Ульрике Швайкерт - Кровная месть

Тут можно читать онлайн Ульрике Швайкерт - Кровная месть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровная месть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга
  • Год:
    2010
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-1593-6, 978-966-14-1273-5, 978-5-570-30479-2
  • Рейтинг:
    4.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульрике Швайкерт - Кровная месть краткое содержание

Кровная месть - описание и краткое содержание, автор Ульрике Швайкерт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?

Кровная месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровная месть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда выходит, что они рассчитывали на то, что их будут преследовать. Они знали, что должны покинуть свои гробы задолго до того, как первые Лицана появятся у хижины.

Иви кивнула.

— Да, и поэтому они не собирались туда возвращаться. Они знали, что Лицана будут ждать их там.

— Вполне возможно. В чем же проблема?

Иви глубоко вдохнула и выдохнула, и только после этого ответила:

— Вот еще один вопрос: а не хотели ли они просто дать нам знать о своем присутствии? Иначе зачем они таким жутким образом уложили тело служанки, вместо того чтобы просто сбросить его в море? Это единственное логическое заключение.

Теперь Франц Леопольд ошеломленно уставился на нее.

— Но зачем им нужно было это делать?

— А вот это как раз меня и беспокоит, — ответила Иви. — И мне на ум приходит не так уж много вариантов.

— Но что это за варианты? — спросил Франц Леопольд.

— Есть одна старая кельтская поговорка, смысл которой приблизительно в следующем: если ударить по кусту, вполне можно ожидать, что из него вылетит птичка. Что, если наша реакция как раз такая, какую они и хотели получить?

Франц Леопольд присвистнул.

— Ты имеешь в виду, что они вспугнули дичь, чтобы прогнать ее?

— Или чтобы погнаться за ней!

— Значит, ты думаешь, что не Лицана были их целью? А мы, наследники кланов!

— Я очень надеюсь, что ошибаюсь, — сказала Иви, но глаза Франца Леопольда уже заблестели.

— Следовательно, скоро наши пути снова пересекутся. Это мне нравится. Для меня наше бегство было подобно глотку гнилой крови: сдаться, не найдя нарушителей и не узнав об их намерениях. Разве ты не рада?

Иви покачала головой.

— Нет, я надеюсь, что ошибаюсь, — повторила она.

ЗАМОК РОКФЛИТ

Они плыли уже несколько часов, когда Мурха направил корабль к одной из бухт. Была поздняя ночь, и люди давно спали в своих маленьких хижинах.

Франц Леопольд стоял на носу корабля вместе с Иви и Сеймоуром, когда к ним присоединились Алиса и Лучиано.

— И как только мы могли пропустить вчера ужин? Если я не получу крови, то начну неистовствовать, словно бешеный, и нападать на все, что движется, — простонал Лучиано, прижав руку к животу.

— Так, значит, нам следует тебя остерегаться? — насмешливо поинтересовался Франц Леопольд.

Лучиано зашипел на него и оскалил клыки.

— О, наш толстячок так слаб, что больше не находит слов, а может только издавать звериные звуки.

— Замолчи! — набросилась на Франца Леопольда Алиса.

— Почему? Иначе ты нападешь на меня и вопьешься клыками мне в шею? Должен предупредить тебя: кровь другого вампира нам не по вкусу.

— Откуда ты это знаешь? Или ты уже пробовал? И неужели ты знаешь, какова на вкус человеческая кровь?

Оба вампира сердито уставились друг на друга, пока Иви не встала между ними. Ее голос как всегда звучал спокойно.

— Мы все сейчас голодны, а нас четверых жажда мучит больше всех, ведь вчера мы остались без ужина. Тем не менее каждый вампир может продержаться без крови гораздо дольше. Нам нужно взять себя в руки и не впадать в агрессию.

— Продержаться без крови гораздо дольше? — резко переспросил Лучиано. — Я в отличие от тебя знаю, каково это: не есть три дня. Ты смогла в Риме избежать наказания.

Алиса толкнула его в бок.

— Только не надо быть несправедливым. Иви не пыталась избежать наказания, ты же знаешь об этом. Она ухаживала за Сеймоуром, который иначе мог бы умереть от полученного ранения.

— Да, и мне все еще неизвестно, почему граф отменил наказание из-за какого-то волка! — горячился Лучиано, никак не желая успокаиваться.

Алиса и Франц Леопольд быстро обменялись взглядами. Сеймоур тихо зарычал.

Их спор закончил Мурха. Он пошел вперед, чтобы пришвартовать корабль к осыпающемуся причалу. «Релтэ», второй корабль Лицана, уже причалил, и Алиса смогла разглядеть среди остальных юных вампиров своего младшего брата. Они как раз собрались возле сходней, которые вели на причал. Другие наследники тоже выглядели более раздраженными, чем обычно. В одном месте возникла борьба, в которой точно были замешаны Пирас. Алиса услышала, как возмущенно воскликнула Ирен. Потом раздался голос Малколма, который, вероятно, хотел защитить свою кузину.

— А нам можно спуститься? — спросил Лучиано.

Мурха покачал головой.

— Нет, здесь сойдут с корабля лишь несколько членов клана и кое-кто из ваших спутников.

— Они отправятся на охоту! — с упреком воскликнул Лучиано.

— Да, так они и сделают, — подтвердил моряк. — И они раздобудут для вас свежую овечью кровь. А когда они удовлетворят жажду крови, то вернутся к нам и сменят нас.

— Что за неразумная трата времени! Мы могли бы отправиться на охоту все вместе. — Глаза Франца Леопольда засверкали. Казалось, в их глубине появились красные огоньки. — Мы достаточно сильные, чтобы справиться с людьми.

Мурха внимательно посмотрел на него.

— Неужели? Ты действительно так считаешь? Или это всего лишь жажда, которая толкает тебя на повторение ошибки, чуть не погубившей тебя?

Откуда он мог знать об этом? Алиса и Лучиано уставились сначала на венца, потом на Мурху, Франц Леопольд опустил голову, В какой-то момент он выглядел отчаявшимся, беспомощным и. бесконечно печальным. Это было, видно не только по его лицу. Чувства окутали его, словно аура. Алиса с любопытством наблюдала за Дракас. Если бы он только рассказал им об этом! Ей очень хотелось узнать, как все было и как чувствуешь себя, когда пьешь человеческую кровь.

— Тогда спроси его в. подходящий момент, — прошептала ей Иви. — Я думаю, он тебе расскажет.

Алиса резко затрясла головой.

— Никогда! Я не стану льстить его высокомерию. Ты только посмотри на него! Он уже взял себя в руки.

С высоко поднятой головой Франц Леопольд поспешил прочь от них.

— Да, он прекрасно владеет собой и очень редко теряет самообладание.

Алиса огорченно посмотрела на подругу.

— Иви, ты без ума от него только потому, что у него красивое лицо и идеальная фигура. Ты не заметила, что все время защищаешь его?

— А ты? Ты не заметила, что всегда нападаешь на него? — спокойно возразила Иви.,

Алиса, открыла рот, потом снова закрыла. Лишь через некоторое время она пробормотала:

— Только потому, что он такой противный — даже когда ничего не говорит, а просто смотрит!

Тем временем Мурха снова отвязал канаты. Корабль тихонько заплыл глубже в бухту, все время держась северного берега, который с трудом, можно было разглядеть за большими валунами, поросшими водорослями. Их встретила вонь ила и гнилой рыбы. Во время отлива этот запах, наверное, был просто невыносимым.

Алиса отвернулась от Иви и подошла к Мурхе, который внимательно смотрел вперед — вероятно, для того, чтобы вовремя заметить мелководье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульрике Швайкерт читать все книги автора по порядку

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровная месть отзывы


Отзывы читателей о книге Кровная месть, автор: Ульрике Швайкерт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x