Юрий Ландарь - Сын генерала
- Название:Сын генерала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9942-0448-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Ландарь - Сын генерала краткое содержание
Что может быть лучше, чем принадлежать к древнему и очень влиятельному роду? Ничего. А если этот род проклят богами? Если на каждом шагу тебя ждут схватки с вампирами и вурдалаками, оборотнями и ограми, духами и демонами? Если смертельная опасность поджидает за каждым углом? Поможет ли тебе твоя высокорожденность? Если ты Гартош из рода Осколов, то да. Гартош, несмотря на молодость, из жертвы, из добычи часто сам превращается в охотника. И горе тем силам, что попытаются встать у него на пути! А награда за все – любовь прекраснейших существ в мире Иктив – дриад и сирен.
Сын генерала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алькон – сын лорда Жарга (покойного).
Толтур – маг-лекарь; преподаватель.
Расты – шестиногие ящеры, с хвостом как у скорпиона.
Гектор Шурон – преподаватель географии и истории в студии.
Мир Верейн – родина верейнских ведьм.
Айван – преподаватель врачевания.
Формер – студиэр из группы Гартоша, сын лорда Перга.
Максимэр – преподаватель кузнечного ремесла.
Кливер – студиэр, сосед по комнате Гартоша.
Лороферга – старший преподаватель.
Фугильен – жрец из храма Гретеона, преподаватель храмовых истин.
Дарен-Холф – мир торговцев, столица Порморта.
Керея – сопредельный с Дарен – Холфом мир.
Форастер – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Хрифис – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Колеро – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Геразат – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Грун – сопредельный с Дарен-Холфом мир.
Ляурейс – мир магии.
Квевинг – город в Ляурейсе (висячий) – город знаний.
Корний – профессор магии.
Жект Волкорей – профессор боевой магии.
Гребер – боевой маг встречающий гостей.
Оритерар – красный мир.
Гир-Ферий – император Гроброса.
Лонос – мир драконов.
Холи – драконница из Лоноса.
Крет – дракон из Лоноса.
Тирес – старший дракон.
Карен и Грет – старшие драконы.
Тервии – из листьев и плодов этого растения изготавливают прекрасный напиток – терван.
Шархон – демон огня, слуга старого бога.
Тарко – лучший кулачный боец в студии.
Ликрин – лучший борец в студии по тартской борьбе.
Фритеса – лучший стрелок в студии из лука и арбалета.
Акара – степная река между Тартом и Виктанией.
Ребер – сотник пограничной сотни Виктании.
Хавар – сотник Серых Всадников.
Никор – сын князя Юквара; род Сертеров, лорда Шаркора.
Терес – друг Гартоша.
Сирел – член Тайного легиона.
Рикгет – столица княжества Юквара.
Жирт – одно из княжеств Тарта.
Фарг – друг Никора.
Лекгарета – дочь князя Жирта.
Шерамский плацдарм. Территория захваченная Гробрасом у Виктании и Тарта.
Галоф – столица королевства Ларф.
Мишар – преподаватель по борьбе с нечистью.
Синьшелы – истребители нечисти.
Святой Анторий – лекарь предотвративший войну Виктании и Тарта.
Лакирит – оружие, противостоящее магии.
Арахен – пригород Галофа.
Вотерджох – один из синьшелов.
Лебер – академиер, маг.
Клифтас – вампир из Ларфа.
Катарина – вампирша, подруга Клифтаса.
Седой Дигур – ветеран синьшел.
Газа Касан – женщина-синьшел.
Игар Тавом – напарник Газы.
Лайтра – маленькая вампирша.
Эмуарль III – один из королей Ларфа.
Лиана и Тотан – вурдалачка и синьшел.
Дерин – командир полусотни, в которую входила и пятерка Гартоша.
Крал – оборотень.
Риса – оборотница.
Ретц – граф, командующий гарнизоном Галофа.
Пауки-призраки
Эгер Иварин
Боратон Эзари
Кайрас Викаса
Чиро Греатиль – маг-лекарь.
Блоф Ловей – командир сводного отряда загонщиков.
Фрет Нигмус – командир пятерки Гартоша.
Трушер – виктаниец.
Зигул – реатец.
Клейт Кованец – жеранец.
Тимор Глодкон – синьшел, выживший вместе с Зигулом и Гартошем.
Нефраты – нечисть, питаются или подпитываются чужой жизненной силой.
Клаирван – лорд Белый Демон.
Гретта – столица герцогства Греттан.
Карлов по прозвищу непобедимый, один из лучших полководцев Виктании.
Файфнер – придворный маг, один из сильнейших за всю историю Виктании.
Аргат – особо дорогая разновидность мрамора.
Лери Крон – друг Гартоша.
Дебор – друг Г артоша.
Локгарет – соперник и недоброжелатель Гартоша в академии.
Грег Кретов – десятник барсов.
Толер – друг Грега.
Корона Тролей – знаменитая вершина в Трольих горах.
Проджи – племена в Трольих горах.
Стражи – племена в Трольих горах.
Глария – всадница белой единорожихи; волшебница.
Жерлен – воин, всадник черного единорога.
Эгли – небольшое селение стражей.
Крейги – подземные жители Трольих гор.
Ильюс – крейг, знающий Короткие пути.
Трайпы – подземные жители Трольих гор.
Лифрены – черви, жрущие горы.
Пориорт – маг из Волшебного Королевства
Чреп – один из гольтуров.
Гольтуры – одно из племен трайпов.
Черии – одно из племен трайпов.
Тарний Цериальт – командир пограничной заставы.
Лейграса – девочка гольтуров.
Заль-Афий – командир полусотни проджей.
Крехны – поселок мамонтов.
Эгнер – сотник мамонт.
Скребы – гигантские олени.
Стен Претнев – полковник, командир четвертого полка мамонтов.
Тайринские леса – ставка одного из полков росомах.
Серей – старший охотник за нечистью.
Алисия Травница – нимфа Зачарованного леса.
Тамирана Каштпан – старшая жрица, дриада.
Лури Береза – помощница Тамираны, дриада.
Ронан Жогар – сотник гепардов.
Полковник Торазани – командир первого полка гепардов.
Лорд Брогман – командор легиона гепарды, граф Шатала.
Фагласс – маг первого полка гепардов.
Олейван – маг легиона «гепарды»
Ратан Гатарин – сотник третьего полка, шестого пехотного легиона.
Глад – баронство.
Коорт – десятник гепардов.
Тапанихт – староста, знахарь, колдун.
Локорот – погибший в схватке с гробросцами академиер.
Казхран – столица баронства Глад.
Теслян – десятник росомах.
Риглис – княжество и столица княжества лорда Руткера.
Баргамка – река в Риглисе.
Малийка-Мали – подруга Никора.
«Молодой Олень» – трактир в Риглисе.
Харванис – трактирщик «Молодого Оленя»
Таиния – подруга Гартоша из «Молодого Оленя».
Ростовир – спутник Таинии.
Хелесана – спутница Таинии.
Тарвас – вожак драчунов.
Лорд Кроворос, род Гратров – первый император Виктании.
Дилесса – первый дворянский титул для женщин.
Лорд – первый дворянский титул для мужчин.
Варитара – огромный лук, варитарии – стрелки.
Княгиня Алинейская (Алинея) – магиня-бунтовщица.
Ажейла, Стейласса – молодые магини.
Боцман Ерегей – один из наставников академиеров в Морском легионе.
«Каракатица» – таверна в Ашуре.
Мартис – сконьер, капитан «Буревестника».
Луторион – капитан шхуны «Баракуда».
Зовиро – помощник капитана «Баракуды»
Малиарт – царь табилотов.
Флафнисир – морской царь.
Ролона – старшая сирена из Тишайших островов.
Телинор – столица одноименного герцогства ставка Южной Армии и Ю.В.В.А.
Кансор – мир, населенный высокоразвитыми гномами.
Сутоин – мир. Населенный высокоразвитыми эльфами.
Гариант – любимый меч Гартоша.
Примечания
1
Шет– примерно равен шагу взрослого человека
2
Интервал:
Закладка: