Тэмра Пирс - Книга Сэндри - Магия в Плетении
- Название:Книга Сэндри - Магия в Плетении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэмра Пирс - Книга Сэндри - Магия в Плетении краткое содержание
Книга Сэндри - Магия в Плетении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Большой деревянный стол был отодвинут от стены. Вдоль его длинных сторон пыли поставлены скамьи с ножками на шарнирах, чтобы их можно было складывать и хранить под столом, а с обоих торцов были поставлены стулья. Нико сидел на скамье вместе с Даджей и Сэндри. Было ясно, что стулья предназначались для Ларк и Розторн. Стремясь не оказаться на одной скамейке с Торговкой, Трис села на противоположную скамью — вместе с Браяром. Она бросила на него взгляд, на который он ответил своим собственным. Они отодвинулись друг от друга как можно дальше.
Ларк и Розторн скрестили запястья, положив ладони себе на плечи, и попросили богов благословить их пищу. Когда они закончили, взрослые передали по столу блюда с едой.
- Жду-не дождусь, когда появятся овощи, ‑ вздохнула Розторн. ‑ Особенно томаты.
- А это что? ‑ спросила Сэндри.
- Овощи, ‑ живо ответила Розторн, взяв хлеба и передав блюдо Браяру. ‑ С той стороны Бесконечного Моря.
Мальчик ухватил три куска и толкнул блюдо в сторону Трис.
- Розторн — единственная садовница, которой пока удалось вырастить их по эту сторону Бесконечного, ‑ сказал Нико Трис и Сэндри.
- Посвящённый Крэйн [13] англ . Crane ‑ «Журавль» ( прим. перев. )
пытается вырастить их в своей оранжерее.
В устах Розторн слово «оранжерея» звучало как «помойка».
- Пока — безуспешно, ‑ она снисходительно улыбнулась.
- А что такое «оранжерея»? ‑ спросил Браяр. Он окропил свой хлеб ароматическим уксусом и оливковым маслом. Он привык сначала размягчать хлеб, с тех пор как сломал о твёрдую корку молочный зуб. Здесь хлеб был мягкий, а масло и уксус лишь добавляли вкус.
Розторн следила за ним:
- Оранжерея — это здание из стекла …
- Полностью из стекла? ‑ округлив карие глаза прошептала Даджа. ‑ Но это же дорого!
- И глупо. Крэйн думает, что может заставить фрукты и овощи расти вне сезона в своём … — и ему это удаётся, ‑ быстро добавила Розторн, когда Ларк бросила на неё взгляд.
- Просто вкус у них не очень. И томаты Крэйн не может вырастить вообще.
Браяр опустил взгляд, чтобы никто не смог увидеть зажёгшийся в его глазах интерес. Так значит Нико говорил правду, и они действительно выращивают растения в здании! Он прикинул, как скоро у него получится ускользнуть и посмотреть на это чудо своими глазами.
Ларк повернулась к Нико и спросила:
- Надолго ты к нам в этот раз?
- По крайней мере на всю зиму, ‑ он отпил молока. ‑ Его Светлость, герцог, попросил меня осмотреть маяки в гавани, и у Совета Храма есть для меня несколько поручений. Мне нужно освежить кристаллы в комнате виденья, например. И надо провести исследование в библиотеках.
Посмотрев на Трис он сказал:
- Как только приступлю к этому, можешь пойти со мной, я тебя познакомлю с библиотекарями.
Трис уставилась в свою тарелку. По пути из Капчена он рассказал ей о библиотеках Спирального Круга, знаменитых на все страны вокруг Моря Камней и за их пределами. Предложение было заманчивым. Если библиотекари будут знать её, возможно они покажут ей книги поинтереснее.
- Нико, а разве ты не посвящённый? ‑ спросила Даджа. ‑ Я думала, ты посвящён в этом храме, поскольку постоянно приезжаешь сюда.
Розторн захихикала:
- Никакой он не посвящённый — это потребовало бы, чтобы он сидел на месте. Он — маг, непоседливый как парящие на ветру семена одуванчика.
Браяр и Трис уставились на человека, который привёл их сюда. Сэндри и Даджа не отрывали взгляда от еды.
- А как ещё мне удалось бы посмотреть на всё, что я хочу посмотреть? ‑ ответил он. Для Браяра и Трис он добавил:
- Да, я маг. Помимо этого я — охотник за сокровищами. И сейчас я здесь, и это — самое главное.
После этого они молча продолжили трапезу. Не смотря на то, что он ел больше остальных, Браяр закончил первым и начал подниматься.
Розторн положила руку ему на плечо:
- Сиди, мальчик, ‑ сказала она. ‑ Ты сначала должен отпроситься из-за стола, помнишь? И подождать, пока Ларк даст разрешение, ‑ и усадила его на место.
«Она сильная для своего размера», ‑ восхищённо подумал он, сев обратно. ‑ Можно мне идти?
- Нет. Послушайте, вы четверо, ‑ сказала Розторн, ‑ пока вы здесь, направляйте вопросы и пожелания Ларк. Она любит детей, Зелёный Человек знает за что. Я не хочу видеть детей своём саду — по крайней мере без моего дозволения, ‑ добавила она, глянув на Браяра. ‑ Играйте где-нибудь в другом месте. Всегда сообщайте Ларк, куда идёте. А меня не трогайте. И мастерская у стены дома, которая сделана в основном из дерева? Она тоже моя. Прикоснитесь там хоть к чему-нибудь, и умрёте самой страшной смертью, какую я только смогу изобрести.
Она посмотрела на каждого из них по очереди, потом улыбнулась, показав зубы:
- Рада, что мы мило поболтали. ‑ Положив салфетку рядом со своей тарелкой, Розторн вышла наружу.
Какое-то время все молчали. Потом Ларк сказала:
- Она лает больше, чем кусается.
- Спорим, её укус ядовитый? ‑ пробормотала Даджа.
- А от лая просто умираешь медленнее, ‑ добавила Трис. Они ухмыльнулись, потом вспомнили о том, что Торговцы и купцы не любят друг друга, и отвернулись.
- Посвящённая Ларк? ‑ позвал голос от входной двери. ‑ У меня коробки из общежития девочек — для ваших жильцов.
- Минутку, ‑ ответила Ларк. ‑ Браяр и Даджа, как старшие гости, вы уберёте со стола, ладно? Как только Сэндри и Трис устроятся, мы составим расписание, чтобы никому не пришлось постоянно делать одну и ту же работу по дому.
Никто спешно сложил свою салфетку и поднялся:
- Увидимся позже, ‑ сказал он и последовал за Розторн наружу.
Ларк, посмеиваясь, сказала:
- Он думает, что его припахают таскать вещи. Делает только то, что хочет, наш Нико, ‑ встав, она направилась к парадной двери.
Когда Даджа начала собирать посуду, Сэндри перегнулась через стол и схватила Браяра и Трис за рукава. Не имея возможности покинуть стол, они уставились на неё.
- Нико привёл сюда вас обоих? ‑ спросила Сэндри.
- И что? ‑ требовательно спросила Трис, отцепляя девчачьи пальцы от своего рукава. ‑ Что если привёл? Это не значит, что он может мной заправлять или вроде того, ‑ она потопала через комнату, чтобы забрать свои коробки с повозки.
Сэндри перевела свои голубые глаза на Браяра:
- Он привёл тебя?
Тот сбросил её руку:
- Не люблю длинноносых Мешков, ‑ огрызнулся он. Схватив ведро, он ушёл к колодцу.
- Так, если Нико — маг, то я по крайней мере знаю, как он сумел найти меня посреди Моря Камней, ‑ заметила Даджа на языке Торговцев.
- Я была скрыта с помощью магии, ‑ ответила Сэндри на том же языке. ‑ Так значит он нашёл меня и нашёл тебя, и привёл нас сюда. Зачем?
Даджа пожала плечами:
- У мимэндэров свои причины делать то, что они делают, ‑ ответила она. - Думаю, маги не-Торговцы такие же. Забудь. Будешь думать об этом слишком сильно — только кровь из носа пойдёт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: