Бет Фантаски - Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков.
- Название:Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-03201-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бет Фантаски - Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков. краткое содержание
У Джессики большие планы на последний год в школе. И уж конечно выйти замуж за вампира в ее планы совсем не входит. Но вот появляется загадочный студент по обмену, Люциус Владеску, и заявляет, что она — вампир, да еще и румынская принцесса, а он — ее жених. Джессике предстоит превратиться из обычного американского подростка в гламурную принцессу вампиров, а поможет ей в этом книга «Как принять свое бессмертие: учебник для вампиров-подростков. Эмоции, здоровье, любовь». Но Джессика еще даже ни разу не целовалась — готова ли она к серьезным отношениям? К вечным отношениям?
Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прежде чем сунуть книгу в мусорное ведро (ей тем самое место), я заглянула на первую страницу, чтобы найти название издательства. Мой взгляд остановился на рукописном тексте.
«Дражайшая Джессика!
Мне конечно же никогда не требовались советы в этой области (особенно по поводу эмоций), но я подумал, что тебе, как новичку, учебник может оказаться полезным. Да, он написан раздражающе легковесным языком, но пользуется заслуженной популярностью среди наших сородичей.
Наслаждайся чтением и, если у тебя возникнут вопросы, обращайся. Меня можно считать экспертом во всех областях. Ну, разве что кроме эмоций.
Твой Л.P.S. Между прочим, ты храпишь! Приятных сновидений».
Каков наглец!
Я с раздражением захлопнула книгу и тут заметила, что в ней есть еще что-то. Между страниц лежал полупрозрачный конверт с фотографией внутри.
Не может быть…
Сквозь тонкую вощеную бумагу конверта просвечивало изображение женщины. Моя кровная мать …
Я засунула конверт обратно между страниц. Люциусу не удастся мной манипулировать, он не сможет навязать мне прошлое, не заставит меня смотреть на давно почившую безумицу, которая отказалась от меня.
Разозлившись — и на Люциуса, и на дурацкий секрет моего происхождения, — я швырнула книгу под кровать, чтобы не нашла мама. Надо будет разорвать эту дрянь в мелкие клочки и спалить в яме с компостом. И тут мне пришло в голову, что Люциус стоял за дверью в то время, как мне снилось… Я едва не сгорела от стыда. Откуда взялся этот идиотский сон? И что Люциус имел в виду, пожелав приятных сновидений? Почему он так написал?
Я отчаянно надеялась, что Люциус подслушал только мой храп (неправда, я не храплю!), а не какое-нибудь мое сонное бормотание. Потом я вспомнила, что пообещала этим вечером прийти к Люциусу «в гости», и меня охватили дурные предчувствия.
Глава 12
— Добро пожаловать, — сказал Люциус, распахивал дверь в комнату. — Ты моя первая гостья.
— Что за черт?!
Люциус закрыл за нами дверь:
— Хорошая реакция. Очень женственно.
Я перевела дыхание:
— Что ты здесь сделал? — Мои глаза постепенно привыкали к сумраку, и я различала все больше деталей. — Ничего себя…
Комната, прежде обставленная в деревенском стиле вещами с барахолки, теперь напоминала… Так вот как выглядит родовое гнездо в Румынии! Кровать застлана кроваво-красным бархатным покрывалом; поверх бежевого ковролина на полу лежал изысканный персидский ковер, а стены казались имитацией каменной кладки. Мой взгляд остановился на экспозиции антикварного оружия. Все такое острое…
— А что произошло с маминой коллекцией поделок народных умельцев?
— Она переехала.
По мрачно-удовлетворенному взгляду Люциуса я поняла, что поделки исчезли навсегда.
— Мама с папой тебя убьют, когда вес это увидят.
— Вряд ли, — засмеялся Люциус — Кроме того, изменения носят косметический характер. Все можно вернуть обратно. Но кто захочет избавиться от такого великолепия? — Он жестом указал на комнату. — Джессика, тебе нравится?
— Весьма… интересно, — уклончиво сказала я. — Как у тебя хватило времени? Никто не заметил признаков ремонта.
— Видишь ли, я — полуночник.
Мое изумление прошло, и вернулась злость.
— Кстати, о твоих ночных похождениях… Мне не понравились ни книга, ни способ ее доставки.
Люциус пожал плечами:
— Ничего, она тебе еще пригодится.
— Конечно. Я поставлю ее на полку рядом с брошюрой «Как стать мифическим существом: руководство для чайников».
Люциус расхохотался:
— Очень смешно. Не знал, что у тебя есть чувство юмора.
— Конечно же есть! И кстати говоря, я не храплю.
— Храпишь, еще как. И разговариваешь во сне.
Кровь застыла в моих жилах.
— Что?! Что ты слышал?!
— Ничего определенного. Сон тебе снился, похоже, приятный: бормотала ты весьма восторженно.
— Не шастай возле моей спальни. Серьезно.
— Как скажешь. — Люциус убавил звук на проигрывателе с виниловой пластинкой. Играла незнакомая музыка, скрипучая и визгливая, словно кошачье мяуканье. Или как скрип крышки гроба в древнем склепе. — Тебе нравятся хорватские песни? — спросил он, заметив мой интерес. — Они напоминают мне о доме.
— Предпочитаю нормальную музыку.
— Ну да, вопли и грохот по Эм-ти-ви… передача юношеских гормонов посредством телевещания. — Люциус указал на кресло, которое явно не принадлежало моим родителям. Они никогда не покупали кожаной мебели. — Пожалуйста, садись. Скажи, почему ты настояла на нашей встрече?
Я села — и словно утонула в мягчайшей перине.
— Люциус, отвяжись от меня и возвращайся к себе на родину.
— Мне весьма импонирует твоя манера говорить без обиняков. Анта… Джессика.
— Я все обдумала. Помолвка расторгнута. Плевать, что написано я свитке. Плевать, что думают старики…
— Старейшие.
— Хорошо, Старейшие. Тебе ничего не светит, так что не трать зря времени. Ты, наверное, жаждешь вернуться в свой замок…
Люциус покачал головой:
— Джессика, нам нужно научиться сосуществовать — иного выбора нет ни у меня, ни у тебя. Пора начать, как у вас тут говорят, «игру в команде».
— Не выйдет!
Люциус слегка улыбнулся:
— Ты своенравна. — Его улыбка исчезла. — Однако теперь не время показывать характер. — Он начал расхаживать по комнате, словно на уроке миссис Вильхельм. — Невыполнение пакта не только приведет к политическому кризису, но и обесчестит память о наших родителях, которые хотели нашего брака в интересах мира.
Я удивленно воззрилась на Люциуса:
— А с твоими родителями что случилось?
— Их растерзала толпа при погроме. А ты как думала?
— Прости. Я не знала.
Люциус сел на кровать и наклонился вперед, сплетя пальцы:
— В отличие от тебя, Джессика, я вырос среди сородичей, и у меня были достойные примеры для подражания.
— Так называемые Старейшие?
— Да. Меня отправили к родственникам. Если бы ты была с ними знакома, ты бы отзывалась о них с должным почтением. Впрочем, вы обязательно познакомитесь. — Люциус свел ладони вместе, пытаясь скрыть раздражение. — Они внушают ужас.
Я нахмурилась:
— Понятно… Твое детство прошло среди внушающих ужас Старейших. И что в этом хорошего?
— Я получил должное воспитание, — ответил Люциус. — Меня научили дисциплине, привали понятие о чести. — Он потер челюсть. — Порой силой, когда требовалось.
Я забыло о злости:
— Тебя что, били?
— Случалось. — Казалось, Люциус не видит в этом ничего необычного. — Время от времени. Из меня растили воина, выковывали характер правителя. Королей взращивают не на мамкиных коленях, объятиями и поцелуями. Королей красят шрамы. На троне никто не станет вытирать тебе слезы. Лучше, чтобы ребенок рос, не ожидая снисхождения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: