Сергей Бадей - Поиски боевого мага (СИ)
- Название:Поиски боевого мага (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бадей - Поиски боевого мага (СИ) краткое содержание
Поиски боевого мага (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А-а-а! — из кустов вылетела Морита и бросилась обниматься. — И Колин тут! Вот счастье-то! Я сейчас всех позову! Подождите!
Морита снова растворилась в кустах.
— Интересно, — пробурчал Тартак, рассматривая меня. — Тан Тюрон голову тебе будет отворачивать сам или поручит эту честь мне? Ты учти, я голову привык отворачивать против часовой стрелки.
— Ну, сглупил, — виновато сказал я. — Но! Мы же достигли цели!
— Ну, если эта цель заступится за тебя, — Тартак тепло посмотрел на Аранту, — то, быть может, и пронесет. Хотя этой цели тоже не мешало бы хорошенько получить по пятой точке.
— Интересно, а мне-то за что? — удивленно подняла брови Ари.
— А за то, что мы оказались здесь! — отрезал Тартак. — И оказались именно по твоей милости!
— Где они? — Из кустов появился тан Тюрон и сопровождающие его лица. Тюрон нашел взглядом нас и решительно зашагал, взявши прицел на меня. Я не выдержал огня, горевшего в его глазах, и (откуда прыть взялась?) стремительно вскарабкался на ветви дуба.
— Слазь! — потребовал тан Тюрон, задрав голову вверх. — Все равно тебе от наказания не отвертеться!
— Пусть это "не отвертеться" наступит как можно позже, — сообщил я вниз. — Я хочу еще немного подышать воздухом. Он тут, наверху, такой чудесный! И полюбоваться окрестностями напоследок тоже не мешает.
— Ты что, не понимаешь, что ты мог попасться в лапы Салтука? — сердито зарычал Тюрон. — Ты не понимаешь, что поставил под угрозу свою жизнь, за которую я, кстати, отвечаю?! Что за детство?
— В лапы Салтука он, между прочим, таки попал, — сообщила Аранта.
— ?..
На выражение лица Тюрона стоило посмотреть.
— Ну да! — невозмутимо подтвердила Ари. — Иначе как бы он меня спас?
— Не понял? — осторожно поинтересовался Тимон. — Ты хочешь сказать, что вы смогли сбежать от Салтука?
— Ну, может быть, от Салтука нам и не удалось бы сбежать. Но от того, что осталось от Салтука, у нас получилось, — сообщил я со своего насеста.
— А что от него осталось? — заинтересовался Жерест.
— Трафарет! — охотно разъяснил я.
— Иди-иди! — из кустов появились братья, толкающие перед собой Паса Куаля. — Вот! В кустах прятался, шпиён!
— Он не шпион! Он нам помог сбежать! — заступилась за Паса Аранта.
— Подождите, подождите! — растерянно заговорил тан Тюрон. — Что значит "трафарет"? Что случилось? Вы можете толком рассказать? Что за загадки?
— Никаких загадок! — сделала честные глаза Аранта. — Когда в тебя со всего размаху врезается голова дракона, то ты летишь очень-очень далеко. Так? А если лететь некуда? Если за тобой стена? То ты очень художественно по ней размазываешься. Вот примерно это с Салтуком и произошло. Дальнейшего я не видела, так как лежала, уткнувшись лицом в пол. Этот изверг меня опрокинул!
— Я уже извинился! — запротестовал я с ветки. — Мне надо было того клыкастика уронить! Тут уж не до марципанов!
— Дракон… клыкстик… марципан… — слабым голосом повторил тан Тюрон, сползая спиной по стволу дерева, к которому прислонился. — О! Единый! В чем я перед тобой провинился? За что ты мне послал эту кару?
Мы все замолчали, с интересом рассматривая молящегося дракона-оборотня.
— Чем лечить будем? — наконец очнулся от созерцания Жерест.
— Не знаю, — отозвался я. — Но с ветки я пока слазить погожу.
Наконец глаза тана Тюрона сфокусировались. Он требовательно посмотрел на Аранту.
— Рассказывай все по порядку и подробно!
— А что рассказывать? — пожала плечами Ари. — Компакт я разбила совершенно случайно. А когда очнулась, то оказалось, что я уже в плену у Салтука. Он постоянно держал меня в состоянии сна. Будил лишь изредка для кормежки и… других надобностей.
— Каких других? — деловито встрял Жерест.
— А вот как дам тебе в лоб, рыжий, сразу узнаешь! — сердито огрызнулась Аранта. — Правда, один раз его охраннички разбудили меня в нескованном состоянии. Эх, жаль, что Белурр подоспел! Я еще толком не проснулась и только одного из охранников успела приголубить.
— Кто это Белурр? — сразу же ухватился за новое имя Тюрон.
— Урод из клана Хория Сасселс, — поморщилась Аранта. — Это отдельный разговор.
— Белурр — тоже вампир, — пояснил я с ветки. — Только он кровь пьет, в отличие от ребят из Виа Дента.
— А ты, Колин, молчи! — буркнул Тюрон. — Я с тобой, пока ты оттуда не слезешь, разговаривать не буду.
— Ага! — согласился я. — А когда я слезу, разговаривать вам уже будет не с кем.
— Эх! Дал бы я тебе, — буркнул Тюрон. — Да только я должен обеспечивать твою безопасность.
— Вот! — подхватил я. — А о какой безопасности можно говорить, если я слезу?
— Да ладно! Слазь! Я тебя не буду трогать, — хмыкнул тан Тюрон. — Но смотри мне! Еще раз выкинешь такой финт, будешь иметь бледный вид! Я тебя скручу и доставлю драку Хорасту на расправу. Уж он-то, думаю, сможет решить, какой она будет.
— Думаю, что следующего раза не будет, раз уж Ари с нами! — оптимистично сообщил я, спрыгивая вниз.
— Так что вы там говорили о голове дракона? Да и об этом вампире тоже хотелось бы услышать. И, наконец, Салтук жив или нет?
— Голова дракона была у него! — ткнула в меня пальцем Аранта. — Вот этой головой он и приговорил Салтука и вампира. Салтука раздавил, а вампира перекусил.
— А потом мы нашли Паса Куаля, и он нас вывел на волю, — добавил я. — И не только на волю вывел, но и до зоны, где действует магия, довел.
Братья с уважением взглянули на Паса и убрали мечи в ножны.
— Молодец, дед! — похлопал Паса по плечу Харос.
— Точно! — поддержал брата Фулос.
— Эх! — тяжело вздохнул Тартак. — А я-то думал, что ты, Колин, настоящий друг!
— Это еще почему? — удивился я. — Что тебе не нравится?
— А то, что ты сам все обтяпал. Получается, что мы зря сюда полезли!
— Ничего не зря! — решительно сказал Тимон. — Ничего бы он не сделал, если бы был один.
— Правильно! — кивнул Тюрон. — И не стоит забывать, что тут где-то бегают пособники Салтука. И мы еще не добрались до зоны стабильной магии.
— И стрел у нас маловато! — вздохнула Морита.
— Для рогатки стрел не надо! — убежденно заявил Жерест.
— Зато у нас теперь есть Ари, — улыбнулась Гариэль. — Вместе с Тартаком они непобедимы!
— Мы — группа! — напомнил я. — А значит, все вместе. Ну, где эти пособники? Подать их сюда!
— Не очень-то хорохорься! — сердито сказал тан Тюрон. — Их много, и они хорошо знают этот лес.
— Зато мы хорошо знаем, куда нам пробиваться, — усмехнулась Аранта.
— И у меня резерв полон, — добавил я.
— А вот за это хвалю! — серьезно сказал Тюрон. — Молодец, что догадался это сделать.
— И я уже лучше чувствую лес, — добавила Гариэль. — И знаю, что сейчас справа появились люди, и они идут в нашем направлении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: