Роберт Джордан - Нож сновидений
- Название:Нож сновидений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Tor Books
- Год:2005
- ISBN:0312873077
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Нож сновидений краткое содержание
Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги.
Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени
Нож сновидений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Люка в своем обычном наряде, состоявшем из алого кафтана и такого же плаща, стоял под вывеской, слушая звон денег, падающих сперва в кувшин, а потом перетекающих в железный сундук. На его лице сияла улыбка. Очередь на вход растянулась на сто шагов вдоль стены, и из города к представлению подтягивалось все больше людей. – «Я мог бы собирать прекрасные сборы два или даже три дня», – заявил он Мэту, – «В конце концов, здесь достаточно твердая почва под ногами и мы довольно далеко уехали от…» – Его улыбка померкла, словно потухшая свеча. – «Как ты думаешь, мы достаточно далеко?»
Мэт вздохнул. В Валане Люка блеск золота всегда побеждал страх.
Он не мог как следует запахнуться в плащ, так как вел под руку Туон, поэтому плащ развевался где-то позади, но оно и к лучшему. Привратная стража издалека внимательно наблюдала за ними, а один из них даже коротко поклонился. Шелк и кружева произвели на солдат должный эффект на провинциалов, а именно ими они и являлись, как бы сильно не сверкали их начищенные шлемы и нашитые на кафтаны диски. Половина из них стояла опершись на свои алебарды как крестьяне на лопаты. Но Тому внезапно пришло в голову остановиться перед ними всего в паре шагов до ворот, поэтому Мэту пришлось последовать его примеру. В конце концов, Мэт понятия не имел, где это проклятое Белое Кольцо.
«У вас серьезная охрана, капитан», – начал Том, с беспокойством в голосе. – «У вас здесь много разбойников?»
«Нет здесь никаких разбойников», – грубо ответил грузный стражник. Старый побелевший шрам, шедший поперек его квадратного лица, в сочетании с косоглазием придавал ему зловещий вид. Он не входил в число тех, кто висел на своем оружии, и держал алебарду так, словно знал с какого конца держать оружие. – «Шончан выловили тех, кого мы не успели поймать. А теперь проходи, старина. Вы загораживаете проход». – По близости не было ни фургона, ни большого числа людей, так что места было предостаточно. Арка ворот была достаточна для проезда двух фургонов в ряд, хотя и довольно близко друг к другу.
«Шончан сказали, что мы выставили недостаточно стражи», – бодро заявил коренастый парень ровесник Мэта, – «а Лорд Натин всегда прислушивается к тому, что говорят Шончан».
Грузный стражник достаточно сильно стукнул его латной рукавицей по шлему, что тот пошатнулся. – «Следи за своим языком, Кейлар, когда болтаешь с чужеземцами», – прорычал мужчина постарше. – «иначе не успеешь глазом моргнуть, как снова окажешься в поле за плугом. Милорд!» – добавил он, обращаясь к Мэту. – «Вам следует приглядывать за вашим слугой, иначе у него будут неприятности».
«Примите мои извинения, капитан», – кротко ответил Том, кланяясь только головой. Прекрасный образчик послушного слуги. – «Я не хотел вас ничем оскорбить. Мои извинения».
«Он и тебя бы огрел по голове, не окажись я поблизости», – заметил Мэт, когда он их догнал. Том заметно хромал. Должно быть он устал, раз перестал скрывать хромоту. – «И даже уже собирался стукнуть. А что ты узнал в замен, рискуя быть побитым?»
«А я бы не стал спрашивать, не будь тебя поблизости в таком кафтане», – захихикал Том, когда они углубились в город. – «Первый урок – знай, какие вопросы можно задавать. Урок второй, и столь же важный – когда и как спрашивать. Я узнал, что в округе нет разбойников, а это всегда хорошо знать. Хотя мне не доводилось слышать о больших шайках, способных напасть на караван такого размера, как наш. Я узнал, что Натин в полном подчинении у Шончан. Либо он последовал их совету и выставил дополнительную стражу, либо принял их пожелание за прямой приказ. И что еще важнее, я узнал, что солдаты Натина не в обиде на Шончан».
Мэт вопросительно выгнул бровь.
«Они не стали плеваться, произнося их имя, Мэт. Они морщились, не огрызались. Они не станут сражаться с Шончан, пока Натин им не прикажет, а он не станет». – Том глубоко вздохнул. – «Это очень странно. Подобное творится повсюду отсюда до Эбу Дар. Приходят эти чужаки, забирают власть, издают свои законы, хватают всех женщин, способных направлять, и если знать еще как-то в обиде на них, то среди простолюдинов таких совсем немного. Если только они не забрали у них жену или кого-то из родных. Очень странно, и означает, что выдворить их отсюда будет очень трудно. И все равно. Алтара есть Алтара. Могу биться об заклад, они встретили куда более прохладный прием в Амадиции и Тарабоне». – Он покачал головой. – «Лучше надеется на лучшее, иначе…» – он не договорил, что же будет «иначе», но это было легко представить.
Мэт покосился на Туон. Что она чувствовала, слушая, как Том рассуждает о ее людях? Она не произнесла ни слова, просто шла сбоку и с любопытством смотрела по сторонам из-под капюшона.
Центральную улицу Мадерина окружали трех и четырех этажные каменные здания крытые черепицей. Гостиницы и лавки, жестяные вывески которых раскачивались на ветру, были стиснуты между конюшнями, особняками богачей – над их высокими дверями раскачивались фонари – и более скромными домами, из окон которых свисало выстиранное белье. На улице было много снующего народа. Продвигаться вперед быстрее кроме людей мешали также телеги и ручные тележки, нагруженные товарами, корзинами или бочками, мужчины и женщины целенаправленно перемещали весь спектр продуктов южных стран, а дети куда-то неслись со своими играми. Туон изучала происходящее с явным интересом. Сперва ее внимание привлек один мужчина, стоявший у точильного камня с ножным приводом, выкрикивавший, что он так точит ножи и ножницы, что они могут резать все, что угодно. Потом ее вниманием завладела худая и суровая женщина с двумя мечами за спиной и в кожаных штанах. Либо наемница, охраняющая торговые караваны, либо Охотница за Рогом. Симпатичная доманийка в красном полупрозрачном платье с двумя здоровыми телохранителями в кольчужных безрукавках за спиной не удостоилась больше одного взгляда, как и высокий одноглазый коробейник в потертой шерстяной одежде с лотком, набитым лентами, нитками и иголками. В Джурадоре он не замечал ее любопытства, но, с другой стороны, там она была поглощена поисками подходящего шелка. Здесь же, казалось, она пыталась запомнить все, что видела.
Очень скоро Том свернул в лабиринт улочек, большинство из них заслужило так называться только потому, что они были вымощены камнем размером с два человеческих кулака. Дома тут были столь же большие, как и на центральной улице, возвышаясь над ними и почти полностью загораживая небо. Первые этажи некоторых из них были заняты магазинами. Многие из этих улочек были слишком узки даже для одной телеги, в других Мэту не потребовалось бы сильно напрягаться, чтобы достать руками до стен по обеим сторонам улицы, и ни раз ему приходилось прижимать Туон к фасаду какого-нибудь дома, чтобы пропустить человека с тяжело груженой ручной тележкой, подскакивающей на мостовой. Парни, толкавшие эти тележки, обычно на ходу выкрикивали извинения даже не притормаживая. Через этот муравейник сновали и носильщики ручной клади, шагавшие на полусогнутых ногах почти параллельно земле под тяжестью груза: ящика или корзины. Их спины были прикрыты кожаной накидкой, свисавшей до бедер. От одного взгляда на этих ребят у Мэта заныли все мышцы. Они напомнили ему, как сильно он ненавидел работу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: