Роберт Джордан - Грядущая буря

Тут можно читать онлайн Роберт Джордан - Грядущая буря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Грядущая буря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Джордан - Грядущая буря краткое содержание

Грядущая буря - описание и краткое содержание, автор Роберт Джордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Грядущая буря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грядущая буря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Джордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но покой противоречил тому, чем стал Ранд. Столкнулись его миры - человек, которым он был, и человек, которым он стал - столкнулись, словно струя воды и раскаленный добела камень. И камень разбивается вдребезги, а вода превращается в пар.

Тэм в нерешительности стоял в проеме балкона, освещенный мерцающим огнем двух светильников на подставках. Ранд понимал нерешительность Тэма. Они не были родными отцом и сыном. Родной отец Ранда - Джандуин - был клановым вождем Таардад Айил. А Тэм - лишь тот, кто нашел Ранда на склонах Драконовой Горы.

Лишь тот, кто воспитал его. Лишь тот, кто научил его всему, что знал. Лишь тот, кого любил и уважал Ранд, и всегда будет любить и уважать, невзирая на степень их родства.

- Ранд, - выдавил из себя Тэм.

- Прошу тебя, - едва справившись с потрясением, сказал Ранд. - Прошу тебя, сядь.

Тэм кивнул. Он закрыл двери балкона, сделал несколько шагов и устроился на одном из стульев. Ранд тоже сел. Они уставились через комнату друг на друга. Каменные стены были голыми; Ранд предпочитал стены без украшений - гобеленов или картин. На полу лежал красно-желтый ковер - такой большой, что полностью закрывал пол от стены до стены.

Комната казалась слишком совершенной. Ваза со свежесрезанными лилиями дара и цветками калимы стояла именно там, где нужно. Стулья в центре комнаты расставлены слишком правильно. Комната не выглядела обжитой, как и множество мест, где он останавливался. Это не было домом. С тех пор, как он покинул Двуречье, у него не было настоящего дома.

Тэм сидел на одном стуле, Ранд на другом. Ранд осознал, что он по-прежнему держит ключ доступа в руке, так что он поставил его перед собой на ковер с вышитым солнцем. Тэм бросил взгляд на культю Ранда, но ничего не сказал. Он сжал руки, словно хотел их чем-нибудь занять. Тэму всегда было приятнее разговаривать о неприятном, когда его руки были заняты каким-нибудь делом, будь то проверка ремней в упряжи или стрижка овцы.

«Свет», - подумал Ранд, ощутив неожиданное желание обнять Тэма. Чувство близости и воспоминания захлестнули Ранда. Вот Тэм привозит бренди в гостиницу «Винный Ручей» к Бэл Тайн. Удовольствие, с каким он раскуривает свою трубку. Его терпение, его доброта. И полная неожиданность - клейменый цаплей меч. - «Я знаю его так хорошо. И все же в последнее время я редко думал о нем».

- Как… - сказал Ранд. - Тэм, как ты добрался сюда? Как ты нашел меня?

Тэм тихо рассмеялся.

- Последние несколько дней ты безостановочно посылал гонцов во все большие города, приказывая им готовить свои войска к войне. Думаю, нужно быть слепым, глухим и пьяным, чтобы не понять, где тебя найти.

- Но я не посылал гонцов в Двуречье!

- Я был не в Двуречье, - сказал Тэм. - Некоторые из нас сражались вместе с Перрином.

«Ну конечно», - подумал Ранд. Найнив наверняка встречалась с Перрином - цвета тут же закружились водоворотом - она так беспокоилась о нем и Мэте. Тэм легко мог вернуться вместе с ней.

Неужели он действительно беседовал с отцом? Ранд уже и не надеялся вернуться в Двуречье и когда-нибудь снова его увидеть. Ему было приятно, несмотря на неловкость. На лице Тэма стало больше морщин, чем раньше, а немногочисленные упрямые пряди черных волос наконец-то сдались и покрылись серебром. Но сам Тэм остался прежним.

Слишком многие изменились - Мэт, Перрин, Эгвейн, Найнив - и как здорово встретить человека из старой жизни, который остался прежним. Тэм научил Ранда искать пустоту. Тэм казался Ранду скалой, что крепче самой Твердыни.

Тут настроение Ранда слегка омрачилось.

- Постой. Перрин использовал двуреченцев?

Тэм кивнул.

- Мы были нужны ему. Этот мальчик так великолепно балансировал на канате, что впечатлил бы любого артиста бродячего цирка. Он имел дело с Шончан и людьми Пророка, не говоря уже о Белоплащниках и королеве…

- Королеве? - сказал Ранд.

- Да, - сказал Тэм. - Хотя она говорит, что больше не королева. Мать Илэйн.

- Так она жива? - спросил Ранд.

- Жива, хотя благодарить надо не Белоплащников, - с отвращением ответил Тэм.

- Она уже виделась с Илэйн? - спросил Ранд. - Ты упоминал Белоплащников, как он наткнулся на Белоплащников? - Тэм начал было отвечать, но Ранд жестом прервал его. - Нет. Постой. Я могу получить отчет от Перрина, когда захочу. Я не желаю тратить наше общее время на то, чтобы ты работал гонцом.

Тэм слабо улыбнулся.

- Что? - спросил Ранд.

- Ах, сынок, - сказал он, покачав головой и сведя перед собой широкие натруженные ладони, - они действительно все испортили. Они взяли и сделали из тебя короля. Что случилось с тем неуклюжим мальчишкой с удивленными глазами, встречающим Бэл Тайн? Где тот нерешительный паренек, которого я воспитывал все те годы?

- Он мертв, - немедленно сказал Ранд.

Тэм медленно кивнул.

- Я вижу. Ты… тогда должен знать… О…

- Что ты не мой отец? - предположил Ранд.

Тэм кивнул, опустив взгляд.

- Я знаю это с того дня, как покинул Эмондов Луг, - ответил Ранд. - Ты говорил об этом в бреду. Какое-то время я отказывался верить в это, но в конце концов убедился.

- Да, - сказал Тэм. - Я вижу как. Я… - Он крепче сжал ладони. - Я никогда не хотел лгать тебе, сынок. Или, ну я полагаю, мне не стоит тебя так называть, не так ли?

«Ты можешь называть меня сыном, - подумал Ранд. - Ты мой отец». Не имеет значения, кто и что говорит. Но он не смог выдавить из себя эти слова.

У Возрожденного Дракона не может быть отца. Отец - это слабость, которой могут воспользоваться, слабость даже большая, чем женщина вроде Мин. Любовницы ожидаемы. Но Возрожденный Дракон должен быть легендарной личностью, созданием почти таким же значительным, как и сам Узор. Ему было сложно заставлять людей повиноваться и в сложившихся обстоятельствах. А что будет, если станет известно, что он держит поблизости своего отца? Если станет известно, что Возрожденный Дракон ищет поддержки у пастуха?

Тихий голосок в его сердце превратился в крик.

- Ты поступил правильно, Тэм, - неожиданно для себя сказал Ранд. - Не сказав мне правду, ты, вероятно, спас мне жизнь. Если бы люди узнали, что я найденыш, да еще обнаруженный у Горы Дракона… непременно пошли бы слухи. Меня, скорее всего, убили бы еще в детстве.

- О, - сказал Тэм. - Ну, тогда я рад, что поступил так.

Ранд взял ключ доступа - с ним он чувствовал себя увереннее - и встал. Тэм поспешно последовал за ним, все больше напоминая слуг Ранда или его придворных.

- Ты сослужил мне хорошую службу, Тэм ал’Тор, - сказал Ранд. - Защитив и вырастив меня, ты возвестил о начале новой Эпохи. Мир перед тобой в долгу. Я прослежу, чтобы о тебе заботились до конца твоей жизни.

- Я ценю это, милорд, - сказал Тэм. - Но это лишнее. У меня есть все, в чем я нуждаюсь.

Неужели он прятал усмешку? Возможно, это и правда прозвучало чересчур высокопарно. В комнате стало душно; Ранд повернулся, прошел по ковру и вновь распахнул двери балкона. Солнце и вправду село, и на город опустилась темнота. Свежий океанский бриз подул на Ранда, и он вышел к ограде балкона, в ночь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Джордан читать все книги автора по порядку

Роберт Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грядущая буря отзывы


Отзывы читателей о книге Грядущая буря, автор: Роберт Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x