Софья Ролдугина - Все кошки возвращаются домой
- Название:Все кошки возвращаются домой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - Все кошки возвращаются домой краткое содержание
Все кошки возвращаются домой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но возможно? — тут же уточнил Ксиль, недобро суживая глаза. — Так. Вопрос на засыпку. Можно ли через этого… «поводыря»… подслушивать разговоры и есть ли смысл срочно менять одежду?
На этот раз безмолвное совещание Даринэ и Кирота затянулось.
— Нет, — произнес наконец брат, сцепляя руки в замок. — Эффект «поводыря» основывается на том, что во время телепортации активизируется простенькая схема. Хозяин просто «цепляет» перемещение, а дальше уже следит, так сказать, без подручных средств. После случая в поезде Ринэ проверила всех нас. Конечно, «поводыря» найти сложно, но активных шпионских заклинаний нет. Конечно, это может быть нечто необычное, неизвестное нам…
— Та золотая пыльца? — живо откликнулся Максимилиан. Кажется, его настроение ухудшалось с каждой минутой. — Только этого не хватало!
— Вряд ли, — подал голос Дэриэлл. — Когда с моими руками случилось… Словом, после той истории мы довольно много времени уделили исследованию «пыльцы». Она распадается в течение трех-четырех часов, в жидкой среде — за несколько минут. Неудивительно. Похоже, «пыльца» имеет сходную природу с регенами, а они не могут существовать вне носителя.
— Требуется постоянная подпитка, — подхватил Ксиль, и лицо его просветлело. — Ну, и то хорошо.
Корделия осторожно разлила по чашечкам первую порцию крепчайшего кофе — для меня, Дэйра, Ксиля и Шинтара — и вернулась к жаровне. Я потянулась за ветчиной — от всех этих разговоров аппетит проснулся зверский. Нервное.
— Если «Гюнтер» сторожит границы, то сами вы от него не уйдете, — медленно произнес Акери, взвешивая ягоду на ладони. Действительно, что ли, отобрать? Или ограничиться замечанием и вручением салфетки? Эх, мечты… — Одежду лучше сменить. Предоставьте это мне. Я подберу.
— А еще телепорты, — напомнил Ксиль. — И пусть несколько кланников возьмут нашу старую одежду и вещи и телепортируются в разные концы материка.
— Неплохая мысль, — улыбнулся Дэриэлл. — И если уж на то пошло… Нэй, помнишь, что ты говорила о снайперах? Думаю, я нашел способ обезопасить нас от этой напасти. «Отвод глаз» — самый простой. Любимый трюк равейн, как его называют.
Я на секунду задумалась. Идея показалась мне весьма привлекательной. Простые, функциональные и незаметные со стороны чары. Ни один маг их не определит. Минус в том, что если кайса подойдет слишком близко, то эффект развеется.
Впрочем, вряд ли снайпер будет прятаться где-то рядом.
— Хорошо, сделаю, — наконец согласилась я. — А что насчет бомбы?
— Все просто — не покупаем билеты заранее, не составляем четкого маршрута — так, чтобы времени на подготовку у противника не было, — последовало предложение от Ксиля. — Вряд ли смотрители догадаются шарахнуть ракетой по нашей веселой компании — это слишком даже для них. Человеческие жертвы, ненужное внимание… Да и у людей есть свои средства для предотвращения таких вот ударов. Так что в больших городах мы будем в относительной безопасности. Так, с бомбами разобрались… что еще остается? — он обвел нас взглядом, ожидая предложений.
Корделия так же ловко разлила по чашкам вторую порцию кофе и наконец села за стол сама. Ненадолго воцарилось молчание. Только Ирсэ шептались, на пальцах объясняя друг другу какие-то схемы. Я подумала о том, что надо бы воспользоваться передышкой и соорудить нам всем телепортационные амулеты. Не такие, конечно, как был у Ками. На это ушло бы несколько недель. Ну, дней двадцать по меньшей мере, если учитывать, что у меня тоже имелась сережка-телепорт. А вот простые «камешки»… Пожалуй, это было вполне осуществимо. Дней на пять мы можем и задержаться.
— Запах, — неожиданно сказал Акери. Ягода в его пальцах замерла, истекая сиропом. У меня дернулся глаз.
— Что? — рассеяно откликнулся Дэриэлл, погруженный в свои мысли. Взгляд Максимилиана вспыхнул пониманием.
— Точно! — подхватил князь. — Запах! Нужно его изменить. Внешность — ерунда, кто на нее смотрит. А вот запах — хороший ориентир для нас и наших родичей. Ты гений, Акери, — в его голосе звенело искреннее восхищение.
— Правда? Вряд ли, — совершенно серьезно возразил старейшина, смыкая пальцы в кулак и подпирая им щеку.
Теперь и нежная кожа на лице была измазана красным. Я медленно выдохнула, опуская глаза, и поэтому слова Акери застали меня врасплох.
— Хочешь клубники, Найта?
От неожиданности я вздрогнула.
Акери протягивал мне ладонь, на которой лежала слегка помятая ягода. Алым были измазаны пальцы, красные сахарные подтеки пачкали запястье, две капельки сиропа — на рукаве, меховом воротнике, следы-отпечатки на щеке… и сладкие-сладкие мазки на губах — тонких, изогнутых в искушающей улыбке, от которой в голове появлялась странная легкость.
— Ты так на нее смотрела… Хочешь?
Никакого мурлыканья — простой, предельно честный вопрос, заданный тихим, почти бесцветным голосом.
Корделия с удовольствием откинулась на спинку кресла, наблюдая из-под опущенных ресниц.
Ксиль усмехнулся.
Дэйр отвел глаза.
Все они ждали… чего? Что я засмущаюсь? Покраснею? Начну сердиться или сделаю вид, что ничего не произошло?
Акери облизнулся.
Я сглотнула — и подалась вперед, подхватывая ягоду с ладони. Взвесила в пальцах — и поднесла к губам.
Теплая. Сладкая. Совсем не люблю клубнику, но…
…это вполне стоило того, чтобы увидеть, как вытягивается лицо Ксиля, а Делия хохочет.
— Спасибо, — невозмутимо поблагодарила я Акери.
— Не за что, — чопорно кивнул он.
Некоторое время за столом царило молчание, если не считать смеха княгини и недовольного сопения Ксиля, а потом Дэриэлл скучным голосом заметил:
— На твоем месте, Нэй, я бы не стал брать ягоду. Это негигиенично. Грязные руки, кровь невинных жертв под ногтями… — совершенно серьезно перечислял он, загибая пальцы.
Старейшина улыбнулся — едва заметно.
— Я всегда мою руки после пыток.
— Ну, что ж, это обнадеживает, — вздохнул целитель, комично вздергивая брови.
Хотя мы просидели в гостиной еще почти три часа, дождавшись и обещанного «плотного ужина», ничего нового насчет безопасности так и не сказали. Разве что Дэйр попросил о допуске в алхимическую лабораторию для создания состава, который мог бы изменить запах. И я напросилась с ним, пообещав сделать каждому по телепортационному амулету.
Максимилиан до конца вечера был молчалив и даже, пожалуй, мрачен. Вряд ли из-за клубники, конечно, но я все равно чувствовала себя немного виноватой. Называется, сделала назло — только непонятно, кому. Вот поэтому мне и не нравились спонтанные поступки — слишком долго и тяжело потом тянулись последствия, с моим-то хроническим самоедством.
Вот Ками точно не стал бы раздумывать подолгу о таких вещах или жалеть о совершенном. Феникс говорила мне, что он вполне обжился в Зеленом, кошмары после «первой героической битвы» ему не снились, следов раскаяния о неразумном поведении — и под микроскопом не разглядеть. Я, конечно, выражала надежду, что лисенок сделает правильные выводы из произошедшего, но всерьез на это не рассчитывала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: