Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. краткое содержание

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сирус, если ты ей не веришь, то зачем взял? Отказался бы и все.

- И сообщил своему противнику, что разгадал его, или ее планы? - Уточнил я. - Нет, лучше уж я буду иметь дело со знакомой угрозой, чем с кем-нибудь еще. Мало ли что придет им в голову. Потом, пусть уж лучше меня недооценивают, считая неспособным разгадать их планы.

- Сирус, а тебе не кажется, что все это попахивает паранойей?

- Паранойей? Хабаси, а откуда ты нахваталась таких слов?

- Откуда сумела, оттуда и нахваталась. Думаешь, в гильдии магов состоят только женщины и слишком правильные типы навроде тебя, что игнорируют наши сборища? Впрочем, ты так и не ответил на мой вопрос.

- Возможно я и перестраховываюсь. - Согласился я. - Только лучше так, чем глупо рисковать. Слишком уж много жизней от меня зависит.

- А ты стал осторожен, не то что раньше.

- Приходится. - Согласился я. - А теперь пошли назад, пока весь лагерь не сбежался посмотреть, о чем это мы с тобой тут шепчемся. И вот что еще Хабаси, сделай вид, что эти ключи ворованные. Так, для безопасности.

- И почему это все считают, что я могу вытащить что-то из кармана? Как у кого что пропало, так сразу Хабаси.

Вместо ответа я, просто, посмотрел в ее сторону. О чем тут говорить. Ладно бы я не знал кто она на самом деле. Но если вспомнить, что мы с ней состоим в одной гильдии… Похоже, Хабаси и сама все поняла. Во всяком случае, больше она не возмущалась и даже вернула кинжал, что незаметно вытащила у меня из сапога.

Дальше дела пошли веселее. По сути, до того момента как мы покинули шатер, больше ничего и не приключилось. Это конечно если не считать того факта, что когда мы с Хабаси вернулись в шатер, на голове Хул красовался походный котелок, на манер шлема, а рядом крутилась раздраженная хаджитка. Пришлось, для разряжения обстановки поинтересоваться, где это Хул раздобыла шлем такой оригинальной конструкции. Впрочем, ответ я знал заранее. Заодно порадовался, что у самой Хул терпение безграничное, не то… Ладно, обошлось все и хорошо.

Потом, отправил всех обедать, а сам принялся складывать вещи заново. Только, в этот раз, как положено. Нет, тюки они упаковали как следует, только кто-то не подумал, что стоит нашему небольшому отряду покинуть лагерь, как хаджиткам предстоит "побег". А если так, то почему в тюке Хабаси оказались мои запасные сапоги? А у рыжей хаджитки вся посуда? Ну ладно, пожалуй, я мог бы прожить некоторое время и без запасных сапог, а тарелки, в походных условиях, излишняя роскошь, но зачем тогда Хул набила мой мешок женскими тряпками?

Опять же, с точки зрения обычных сборов, тут все в порядке. Так как в случае чего драться в пути предстоит именно мне, то мой мешок должен быть самым легким. Да, даже если и не учитывать опасности дороги, рабовладелец, который тащит больше груза чем рабы, выглядит мягко сказать странно. Все это верно. Только вот, когда они собирались перекладывать вещи? Погодите Хозяин, мы тут собрались убегать, и нам нужно кое-что захватить из Вашего вещь мешка. Глупо звучит, не находите? Вот, исходя из этих соображений, я и забраковал сделанную работу.

Немного времени ушло на придумывание причины, согласно которой я смогу переложить все на свой лад. Потом вспомнил Хул, которая постоянно твердит, чтобы я поступал как обычный рабовладелец. Вот и поступил я как рабовладелец, а именно без всяких объяснений вывалил все вещи на пол, и принялся раскидывать на четыре кучи. Результатом стало абсолютно неравномерное распределение груза, обиженный вид Хабаси, взгляд рыжей хаджитки в котором ясно читалось "все хозяева самодовольные дураки", и довольная Хул.

Когда мешки оказались, вновь, заполнены вещами, (Вы же не думаете, что я сам взялся упаковывать вещи? Как бы не так, я же упрямый злобный рабовладелец, не забыли?) я разобрался с цепями на ногах у всей троицы. Параллельно заметил, как заинтересовалась Хул. Судя по ее реакции, в самое ближайшее время, меня ожидает очередной разговор о необходимости маскировки. После этого оставалось надеть на хаджиток специальные ошейники, что используют для соединения рабов между собой, в случае когда их много, а охраны не хватает. Соединил ошейники между собой цепью. Вообще-то не стоило делать это раньше времени, но у меня имелась веская причина. Пока мы в шатре нужно было, незаметно, передать Хабаси ключи от ошейников и цепей. Набор ключей у меня один, и если отдам его Хабаси то, как сам управлюсь со всем этим железом? Последнее, что оставалось сделать, так это проигнорировать вполне прозрачные намеки Хул по поводу того, что я забыл связать ей и прочим руки, взяться за свободный конец цепи, соединяющей караван, и шагнуть за порог.

В лагере царила обычная суета, что неизменно сопровождает последние часы перед отправкой каравана. Всегда кто-то что-то забыл сделать, потерял что-то очень нужное, ну или и того чище, выяснил, что у повозки отвалилось колесо. Все шумят, ругаются, а вокруг всего этого носятся рабы, пытающиеся одновременно заниматься делами и не попадаться под руку разгоряченным хозяевам. В общем, жуткая суета и неразбериха. А так как это время идеально подходит для того чтобы незаметно раствориться в болотах, о чем только и мечтают почти все рабы. Сейчас у охранников работы больше некуда. Если честно, именно поэтому поводу я и выбрал этот момент, чтобы покинуть лагерь. Сейчас, когда все заняты, никто не увяжется за мной чтобы проводить, и не помешает запланированной встрече с агентами Империи.

Как это очень быстро выяснилось, расчет полностью оправдался. Уже знакомый мне данмер, только и смог выразить свои извинения, но так как все стражники заняты, то… Сами понимаете, настаивать я не стал. Итак, мы распрощались, и наша небольшая компания направилась в сторону Хла Оуд. Имперская разведка не заставила себя ждать, впрочем, я на это и рассчитывал. Всего через четверть часа пути, и дорогу пригладили четверо бойцов в легкой броне, стальных нагрудниках, вооруженные характерными для Империи мечами. Магов среди них не было, и то хорошо. В принципе оно и понятно, все способные к магии были в той части группы, что уводила Хул. Для прикрытия хватило и обычных бойцов со свитками телепортации. Учитывая то, что дело происходило на узкой тропе посреди топи, наличие мага могло доставить множество проблем. А так я сбросил на тропу вещевой мешок, подмигнул Хабаси, намекая на то что пришла пора действовать и, обнажил свой любимый двуручный меч, шагнул навстречу неприятелю.

Судя по тому, как четко среагировали мои противники, предо мной оказались профессионалы. Пара бойцов преградила мне проход, а двое других убрали мечи и взялись за арбалеты. Весьма просто и логично. Да, мой клинок длиннее чем у противников, так что я смогу атаковать, держась на безопасном расстоянии, но на то чтобы справиться с двумя бойцами понадобится время, а за это время двое арбалетчиков успеют превратить меня в труп, причем не один раз. Отличная тактика, только вот я о ней знал и успел подготовиться. Так как эти четверо долго телепортировались с места на место, то им пришлось оставить все свои защитные амулеты, ну чтобы не мешали работать магии. Обычная тактика, а так как обновить защиту им было некогда…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2. отзывы


Отзывы читателей о книге Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2., автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x