LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться

Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться

Тут можно читать онлайн Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Пропасть, чтобы вернуться
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться краткое содержание

Пропасть, чтобы вернуться - описание и краткое содержание, автор Светлана Дениженко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.

Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.

Пропасть, чтобы вернуться - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропасть, чтобы вернуться - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Дениженко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они жили на другом конце калиновой улицы. Эти небольшие с неровными стволами кусты были усыпаны красными и черными ягодами. Их вид приводил Хельгу в странное оцепенение — будто замораживалось все внутри. Вот и сейчас она шла по улице, ни жива — ни мертва, лишь с одним желанием — поскорее скрыться во дворе от мерзких ягод, которые, казалось, смеялись над ней.

— Вот, госпожа… — девочка отворила калитку и пропустила старуху в уютный дворик, который они украшали с матерью клумбами ирисов. Эти цветы очень нравились Хельге своей необычной внешностью. Каждый цветок казался ей если не королем, то уж точно — принцем. Девочка часами могла играть и разговаривать с синими и фиолетовыми величествами, растущими на соседних клумбах. Старуха бросила заинтересованный взгляд на цветы:

— Ты выращиваешь?

— Да…вместе с мамой…

— Хорошие подданные…никому еще не мешали, — произнесла гостья странную фразу и только Хельга хотела переспросить про «подданных», как на крыльце показалась мать — в темном домашнем платье и слегка растрепанной прическе. Она несла корзину с бельем, а за ней неспешно вырос отец, как всегда безупречно одет и строг.

— Грейс?! — произнесли они, чуть ли не в один голос и, переглянувшись, бросились встречать гостью.

— Грейс… не могу поверить… — шептала мать Хельги странно тараща свои и без того не маленькие глаза.

— Госпожа Грейс, проходите в дом, прошу вас… — засуетился отец, — вы без багажа?

— Матильда, Феликс. Я по делу… налегке, — тут гостья сделала многозначительную паузу, супруги Лис снова переглянулись, — и ненадолго.

Хельга разинула рот от удивления — никогда еще она не видела своих родителей такими встревоженными и потерянными, как перед этой … Грейс.

— Идемте в дом, госпожа, — предложил отец и осекся, посмотрел на Хельгу, — но как же быть с…

— Не беспокойтесь, Феликс. Хельга — умная девочка и она не станет встревать во взрослые разговоры, ведь так?

— Да, госпожа, — кивнула Хельга, закрывая рот.

— Подожди меня в саду, — попросила Грейс.

После чего все трое вошли в дом так и оставив хельгино любопытство без лакомства познания. Девочка не заметила, как в один миг очутилась на скамейке, с которой никак не получалось слезть.

В другой раз она бы обязательно убежала, да вот только её ноги стали будто ватные и совсем непослушные — никак не хотели делать то, что им приказывала Хельга.

— Ну, давайте же, шагайте! — командовала она ими шепотом.

Но те и не думали подчиняться ей. Так и пришлось сидеть на скамейке, как кукле — Лое, которую она иногда забывала в саду. Лоя сейчас была рядом и с укором смотрела на свою некогда забывчивую хозяйку.

— Прости меня, Лоя. Я больше никогда-никогда тебя не забуду, — дала обещание Хельга, не зная, что оно никогда не исполнится в её жизни.

Глава 5

Хельга сидела неподвижно на скамейке и ждала, когда кто-то из взрослых появится на крыльце. Но они все не появлялись, а небо и без того серое, вдруг совсем затянулось тучами. И в тот момент когда прогремел первый раскат грома в проеме двери появилась Грейс.

Она шла к девочке летящей походкой, а серый плащ за её спиной развевался, будто крылья огромной птицы. Старуха, в отличие от жителей городка, в котором выросла Хельга, была в серых, словно седых, одеждах. Девочка привыкла, что все вокруг носят темные или черные вещи, поэтому сразу поняла, что госпожа приехала издалека.

Самыми красивыми в городке были черные платья и костюмы у высокопоставленных чиновников — из дорогой ткани: шелка, бархата, атласа…

К чиновникам иногда приходили или приезжали в иссиня-черных каретах очень важные господа. Хельга даже однажды сама видела такого. Они в тот день были с отцом в нотариальной конторе, нужно было подписать какие-то земельные бумаги, когда к воротам, будто вихрь, быстро подъехала такая карета. Из нее появился тот господин. Когда он проходил мимо девочки, она почувствовала от него порыв ледяного ветра. Как будто сквозняк в жаркий день, когда открыты все окна дома настежь, иногда ворвется и выскочит наружу. Один миг и нет его. Девочка поежилась. Отец вывел её на улицу, а потом ничего не объясняя, отвел домой. Мама сказала, что не стоит попадаться на пути таким важным особам.

Старуха, приветливо улыбаясь, сказала девочке, что та поживет немного у нее. Освободив Хельгу от заклятия послушания, она взяла её за руку и повела к калитке.

— А моя мама?

— Мама скоро приедет к нам.

— А папа?

— И папа тоже.

Девочка обернулась, но из дома так никто и не вышел, чтобы проводить её.

— А почему они не выходят сейчас?

— О… сейчас… — Грейс наклонилась к Хельге (старуха была очень высокой и шляпой касалась нижней ветки клена, до которой отец девочки не смог бы дотянутся, даже вставая на цыпочки) и заговорческим тоном сообщила, — сейчас они не могут выйти, дорогая моя Хельга. Они готовят подданных для его высочества. А это очень сложное занятие, если что-то пойдет не так…

— А что пойдет не так?

Старуха резко выпрямилась и огляделась по сторонам, потом приложила свой длинный палец к губам и прошептала:

— Тсс! Не будем об этом, дитя моё… Нас могут подслушать, и тогда точно все пойдет не так.

Все это время Грейс крепко держала девочку за руку и потянула за собой, явно торопясь куда-то.

Хельга заметила, что они не сбавляя хода (ей приходилось буквально бежать вприпрыжку за старухой) прошли пихтовую улицу, потом перешли через черемуховую (где черемухи было столько, что запасов ягоды хватало на весь городок) и уже свернули на каштановую. А это означало одно — они шли в сторону городского кладбища.

Не то, чтобы девочка боялась… чего-то там. Просто, родители никогда не разрешали ей и близко подходить к этому месту.

Грейс почувствовала, как намокла ладошка Хельги в её руке и скупо сообщила:

— Недалеко осталось. Не бойся, тут вход.

Вход представлял собой прозрачный купол, очень похожий на колокол или колпак, только большой и уходящий в самое небо. А в нем туман — белый, клубистый и жутко холодный.

Мелкими каплями начался дождь, и девочка задрожала от прохлады. Она была в домашнем платьице, а взять с собой ни зонта, ни плаща не успела.

— Не бойся! — еще раз сказала Грейс. — Можешь зажмуриться, если страшно, только не выпускай мою руку. Мы шагнем и все. Это только кажется, что там холодно. Поняла?

— Да, — кивнула Хельга, и покрепче схватилась за руку старухи — теплую и мягкую, а глаза закрывать не стала. Вот еще! Она же не трусиха какая-нибудь.

Шаг получился почти синхронно, девочка будто окунулась в ледяную прорубь, дыхание на миг перехватило и … они оказались на ярко освещенной поляне. Бабочки, всевозможных цветов — большие, будто голуби, размахивая прозрачными крыльями, кружили над ними и … щебетали.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Дениженко читать все книги автора по порядку

Светлана Дениженко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропасть, чтобы вернуться отзывы


Отзывы читателей о книге Пропасть, чтобы вернуться, автор: Светлана Дениженко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img