Эндрю Николл - Добрый мэр
- Название:Добрый мэр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Ольги Морозовой
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98695-043-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Николл - Добрый мэр краткое содержание
«Добрый мэр» — волшебный роман начинающего писателя Эндрю Николла, история любви и о любви. Действие происходит в маленьком городке под названием Дот, что находится во всеми позабытом уголке Балтийского моря. Автор рассказывает нам о добром и честном Тибо Кровиче, мэре Дота, влюбленном в свою секретаршу Агату Стопак — прекрасную, одинокую, но при этом еще и замужнюю женщину.
Город Дот слишком тих и благопристоен, чтобы Тибо мог позволить себе хоть как-то проявить свою любовь, — но однажды, когда Агата случайно роняет в фонтан свой обед, все меняется в один миг, и жизнь наших героев преображается — решительно и бесповоротно.
«Добрый мэр» — книга о любви и утратах, о волшебстве и дружбе, о кулинарных изысках и духовом оркестре, о ведьме-итальянке и одном очень крупном юристе, о невесть откуда взявшейся собаке и автомобильной погоне на черепашьих скоростях. Этот прекрасно написанный роман — один из лучших литературных дебютов за многие годы. Прочтите «Доброго мэра» и вспомните, что это значит — любить.
Добрый мэр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
~~~
Утром добрый мэр Крович не зашел в «Золотого ангела» выпить кофе — впервые с того дня, когда скупил все цветы в лавке Райкарда Марголиса. С трамвая, по обыкновению, он сошел на две остановки раньше, однако мимо кофейни прошел быстрым шагом, похлопывая по ноге свернутой газетой, словно погоняющий лошадь жокей. Тибо был охвачен смущением. Он представил себе заговорщическую улыбку Чезаре и понял, что сегодня просто не сможет стоять у высокого столика рядом с дверью, пить кофе и притворяться, будто читает газету. «Я занят, — сказал он сам себе. — Завтра».
Когда он переходил через реку, над самой водой, едва не врезаясь в опоры моста, с криками носились ласточки и выхватывали из воздуха мух. Скоро они улетят — рассадят своих птенцов на телеграфных проводах и гребнях крыш, а потом поведут их за собой через тысячи миль небесной пустоты в Африку. Это было так удивительно, почти невероятно — словно заклинание Чезаре. Можно верить, что зимой ласточки спят, зарывшись в ил на дне Амперсанда, но можно верить и в то, что они каждое лето снова находят путь домой из Африки. Можно считать, что Агата Стопак провела три года в размышлениях о том, каково это было бы — переспать с тобой, но можно и полагать, что все дело в волшебном заклинании. Все просто. Надо выбрать, какая из двух версий более невероятна.
Войдя в Ратушу, Тибо поздоровался с Петером Ставо, который только что закончил мыть пол в вестибюле, сдержанно кивнул мэру Сколвигу и посторонился на лестнице, уступая дорогу посыльному Сандору, бегущему с почтой в плановый отдел.
Это был самый обычный день, и Тибо был уверен, что таковым он и должен остаться. Он не будет поднимать шум по поводу произошедшего накануне, но не будет и делать вид, что ничего не было. Что сказано, то сказано. К тому же заклятие Чезаре за ночь наверняка окрепло, а завтра окрепнет еще больше. Оно будет действовать на нее все сильнее и сильнее, как наркотик, как алкоголь, и в конце концов она сдастся. Тибо был готов ждать.
Он ждал так долго, что может подождать еще, — так ждут, когда особенно роскошный персик окончательно созреет и сам упадет с ветки. Тибо притворился, что ему все равно, что персик чужой, а у него даже не хватает храбрости украсть его; персик уже готов был упасть, и упадет он именно в его карман. Этого достаточно.
В обычный день — то есть в день, чуть-чуть более обычный, чем этот, Тибо провел бы не менее двадцати минут в «Золотом ангеле». Двадцать минут — это много, когда сидишь один в кабинете и тебе нечего делать. Тибо подошел к окну. Оттуда было видно Замковую улицу, мост и очень длинный кусок набережной. Откуда бы Агата ни пришла, он ее увидит. Тибо долго стоял у окна, глядя на противоположный край площади. Его внимание привлекла собравшаяся там странная группа людей: цирковой силач в леопардовой шкуре, девушка с белым терьером, который все прыгал и прыгал через обруч, словно его дергали за невидимую веревочку, и еще две девушки, стоящие немного поодаль и жонглирующие булавами. Как странно, подумал Тибо, что никто, похоже, их не замечает. Казалось, они делают цирковые трюки, просто не зная, чем себя занять, — обычный человек в таком случае стоял бы, глядя на облака, и позвякивал мелочью в кармане. Однако когда из-за угла показалась Агата, силач сунул пальцы в рот и свистнул, девушки похватали свои булавы, как ласточки хватают мух, а собачка замерла в прыжке, поджала ноги и рухнула на тротуар.
Разбойничий свист силача прокатился по площади и пронзил уши Тибо, но Агата, похоже, не обратила на него ни малейшего внимания — будто не услышала. И даже когда циркачи увязались за ней, окружив кольцом, а собачка принялась, тявкая, носиться вокруг них, Агата ничем не дала понять, что заметила что-либо необычное.
Тибо встревожился. Ему не нравились эти циркачи. Они были похожи на банду карманников или похитителей людей, и Тибо готов был поспорить, что лицензии на содержание собаки у них тоже нет. Он выскочил из кабинета и сбежал вниз по лестнице, однако когда он вышел на площадь, вокруг Агаты уже никого не было.
— Эти люди к вам не приставали? — спросил Тибо.
— Какие люди? — ответила Агата, прошла мимо него и стала подниматься по лестнице.
Тибо посмотрел по сторонам. Циркачей не было. Только хромой голубь ковылял у фонтана, да две пожилые дамы лакомились вишнями, сидя на скамейке, — а так площадь была совершенно пуста. Ни силачей, ни тявкающих собачек. Тибо вернулся в Ратушу и пошел по лестнице вслед за Агатой, изобразив на лице «доброе и великодушное» выражение.
Когда он вошел в кабинет, Агата уже сидела за столом. Выглядела она расстроенной и несчастной. Взглянув на Тибо, она увидела на его лице то самое глупое выражение, говорящее: «Ну же, ну же, я все понимаю. Поцелуй — и забыли», которое только такая чудесная женщина, как Агата, может простить, не отвесив предварительно пощечину, и быстро отвела глаза.
Тибо планировал повести себя непринужденно и вообще выглядеть весело. Еще дома, сидя на кухне, он продумал сценарий утренней встречи: когда она придет на работу, он присядет на край ее стола, упершись в пол прямыми ногами, и раскованно, даже несколько развязно промурлычет: «Привет!» Но все опять пошло не так. Агата не смогла задержать на нем взгляд дольше мгновения, но и в этом взгляде он успел увидеть боль.
— Все в порядке? — спросил Тибо.
— Да, спасибо. Все отлично, — ответила Агата, роясь в коробочке со скрепками.
— Отлично?
— Да, отлично, спасибо. Я чувствую себя намного лучше.
«Отлично». Это самое слово она произнесла тогда, в «Золотом ангеле», прежде чем выбежать на улицу. «Отлично». Все было «отлично». Она не была расстроена. Он не сделал ничего плохого. А потом она бросила его.
— Отлично, — сказал Тибо. — Рад это слышать.
Сделав несколько больших шагов, он оказался у себя в кабинете и закрыл дверь, но еще продолжал стоять, прижавшись к ней спиной и ругая себя за то, что слишком поторопился, когда услышал ее шаги. Потом ее пальцы прикоснулись к двери. Он затаил дыхание.
— Тибо? — это был почти шепот. — Тибо, вы меня слышите?
Он тихо выдохнул.
— Тибо, можно с вами поговорить?
— Вы уже со мной говорите.
Он осторожно провел рукой по двери, не сомневаясь, что их ладони сейчас почти соприкасаются.
— Тибо!
— Я слушаю.
— Тибо, у меня неприятности.
— Я вам помогу.
— Вчера вы сказали то же самое.
— Вчера все было немного иначе. Вчера вы ударили меня дверной ручкой в лицо.
Агата замолчала. Прижав ухо к двери, Тибо слышал, как движется по деревянной поверхности ее рука.
— Я причинила вам боль.
— Ерунда, все уже прошло.
— Я не об этом. Я в самом деле причинила вам боль.
Тибо ничего не ответил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: