A.В. Демченко - Охотник из тени(3)[СИ]
- Название:Охотник из тени(3)[СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
A.В. Демченко - Охотник из тени(3)[СИ] краткое содержание
Аннотация: Если ты вырос на обломках цивилизации, видишь как медленно вырождается и умирает твой мир, жестокий, уродливый, но знакомый и родной, а судьба вдруг подбрасывает невероятный шанс начать все сначала… Ты ухватишься за него руками и ногами. Ускользнешь от смрада и злобы окружающих тебя с рождения, уйдешь в другие миры и увидишь, что и там не все в порядке. И в благополучных на первый взгляд странах, также зреет зло, ненависть, жадность. Так стоило ли менять одно на другое?
Тимм считает, что стоит. Там, в гибнущем от радиационного заражения и мутаций мире, осталась только могила единственного родного человека, даже имени которого он не знал. А здесь… Здесь нет термоядерных зарядов, химического и бактериологического оружия, и до беды еще ой как далеко. А если она все же придет, ей навстречу, рядом с Тиммом, плечом к плечу встанут друзья-побратимы. И пусть среди них нет ни одного человека, пусть их зовут отродьями Хаоса и Детьми Ночи, какое это имеет значение, если они преданы друг другу, и всегда помогут выкарабкаться из любой передряги… 06.12.11. Книга 3. http://zhurnal.lib.ru/d/demchenko_aw/shadowhunter3.shtml :)
Охотник из тени(3)[СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- То есть, ты хочешь сказать, что теперь весь университет в курсе того, что ты провел эту ночь у меня?! - Округлила глаза барышня.
- А что такого? - Деланно безразлично хмыкнул Т'мор. - Ты же сама хотела, чтобы я на тебе женился... И чем тебе не по нраву такой способ объявления о помолвке? А к декаде Первоцвета, соберем гостей и сыграем свадьбу. Знаешь, у меня есть небольшой капитал, да и побратим, если что, подкинет деньжат... - Т'мор подпустил в голос мечтательных ноток. - Так что, купим небольшое поместье с садом, ты родишь мне наследника и дочь, близняшек. С мальчиком я буду заниматься магией и фехтованием, научу его разбираться с управлением делами поместья и арендаторами, а дочку ты научишь вышивать и играть на арфе. А может, стоит завести побольше детей, как ты думаешь, милая?
- Эй-эй. Придержи коней, Т'мор! - В голосе Ириссы послышался самый настоящий страх. - Я еще слишком молода, чтобы думать о замужестве! В конце-концов, я маг, а не домохозяка! У меня совершенно нет времени на эти глупости!
- Ну вот, а я-то дурак размечтался... - Печально вздохнул Т'мор, всеми силами скрывая выползающую на лицо улыбку. - Нет, все-таки я правильно сделал, что наложил блок на память Вента и поваренка. А то какой конфуз вышел бы со свадьбой! Я бы просто не пережил такого позора.
Последние слова, Т'мор произнес, уже чуть ли не всхлипывая от душившего его хохота.
- Ах ты, мерзавец! - Захлебнулась от негодования Ирисса, но в следующее мгновение, оценив красоту момента, звонко рассмеялась. - Настоящий черный маг. Верю. Так запудрить мозги бедной девушке, чтобы она сама отказалась идти замуж за своего соблазнителя, ни один светлый не сможет.
- Куда уж им. - Гордо вскинул подбородок Т'мор, за что тут же получил тычок в живот.
- Не задирай нос, а то не заметишь лужи. - Порекомендовала Ирисса. - И вообще, хватит кривляться, лучше помоги мне одеться.
- Уверена? - Т'мор прогулялся голодным взглядом по изящной полуобнаженной фигурке Ириссы, едва прикрытой тонкой простыней. - Я вообще-то, больше по обратной процедуре специализируюсь.
- Я заметила, поверь. - Кивнула девушка. - Вчера ты продемонстрировал это умение во всей красе. Но, как говорится, любишь кататься, люби и саночки возить, так что...
- Понял, не дурак. - С готовностью согласился Т'мор.
Вскоре, они спустились ко входу в здание, и Т'мор, устроив Ириссу в действительно закрытой коляске, метнулся к своему флигелю, за вещами. Да и с Арролдом и Ллайдой не мешало бы попрощаться. Как-никак, пару дней, в университете, его точно не будет.
- Я был прав. - Обернулся к супруге Арролд, едва Т'мор ворвался в гостинную.
- Кто бы сомневался. - Вздохнула Ллайда, и кивнула Т'мору в сторону его кабинета. - Твои шмотки в сумке у рабочего стола, герой-любовник.
- Ллай, ты чудо! - Улыбнулся парень, по пути к флигелю намеревавшийся просто покидать что ни попадя в сумку. Времени на продуманные сборы у него не было совсем... Впрочем, ему не на что жаловаться.
- Т'мор, - заходя в кабинет следом за побратимом Арролда, весьма серьезным тоном заговорила Ллайда. - Думаю, тебе стоит знать... Благодаря вашей выходке, я неплохо сошлась с этой человечкой... В общем мне кажется, ничего серьезного у вас не выйдет.
- Ллай, не держи меня за полного идиота. - Фыркнул Т'мор. - Нам и не нужно ничего серьезного. Ни в ее, ни в мои планы пока не входит обзаведение семьей.
- Ключевое слово в таких вещах, Т'мор, "пока". - Покачала головой белогривая, и добавила, уже покидая комнату. - Да и вообще, будь аккуратнее с ней. Ладно?
- Обязательно. - Кивнул парень и, окинув напоследок взглядом кабинет, как бы проверяя, не забыл ли он чего важного, двинулся к выходу.
- Ну что, поехал? - Поднялся навстречу Т'мору Арролд.
- Ага. - Парень обнял Ллайду, схлопотал от нее легкий подзатыльник и, обменявшись рукопожатиями с побратимом, отправился обратно на площадь, где его ждала Ирисса в закрытой коляске, и долгое трехчасовое путешествие в Драгобуж.
Поездка прошла... томно. Но тихо. Предусмотрительно наведенный Ириссой Полог пустоты, с успехом скрывал не только звуки, но даже вибрации подрессоренной повозки, так что вознице не удалось подслушать важные "магические" разговоры сидящих в этой коробке на колесах, людей.
Драгобуж встретил их привычным, хотя и усиленным в десятки раз, по сравнению с университетским, уличным гамом. Многочисленные повозки, телеги, фургоны, коляски, так и сновали по широким, мощенным деревянными плахами улицам нижнего города. Тут и там раздавались то смех, то ругань. Коляска как раз миновала одну из торговых площадей столицы, и должна был въехать в ворота ведущие в верхний город, пристанище аристократии и богатых купцов, когда в дверцу университетской повозки впечаталось что-то тяжелое. Причем с такой силой, что даже Полог пустоты не смог справиться с ударом. Возница резко натянул вожжи, и повозка встала, не доехав десятка метров до ворот.
Выглянув в окошко, Т'мор увидел распластавшегося рядом с коляской мальчишку. Сначала, парень подумал, что тот убился, но нет. Мальчонка приподнялся на локтях, огляделся, а увидев приближающихся к месту аварии стражей, моментально сгруппировался, и вдруг порскнул под коляску, чтобы через мгновение вылететь с другой стороны, и исчезнуть в перекрытом университетской повозкой переулке.
- Убери свой шарабан, деревня! Дорогу! - Рыкнул один из стражей на возницу, и тут же обернулся к одному из своих коллег. - Проследи, чтобы далеко не уехали. Допросим, вдруг они заодно.
Действительно, коляска хоть и была достаточно удобна и комфортна, но без каких-либо гербов на дверцах, что разом понижало ее ранг в глазах окружающих, так как свидетельствовало либо о том, что коляска казенная, либо о том, что это наемный экипаж. И с тем и с другим, стражи Драгобужа предпочитали не церемониться. Вот и сейчас не обратив никакого внимания на сидящих в коляске людей, чуть шатающийся начальник патруля решил давить авторитетом. Зря. Т'мор и не уследил, как Ирисса распахнула дверцу, и выпорхнула на мостовую.
- Сержант, в чем дело? - Стальным тоном спросила девушка, но тот не обратил на нее ровным счетом никакого внимания, пытаясь поторопить возницу, убрать с пути коляску. Ирисса похлопала стража по плечу, привлекая к себе его внимание.
- Да уберите ее от меня, олухи! - Протянувшие к опешившей Ириссе руки, двое коллег сержанта, вдруг замерли, и рухнули наземь, без сознания.
- Сержант, вас, кажется, дама спросила, в чем дело? - Угомонив ретивых служак, проговорил Т'мор. Вояка дыхнул перегаром, зарычал и, взяв глефу на изготовку, буром попер на сопляка, вздумавшего помешать преследовать вора, стянувшего у стража кошелек на глазах всего торга!
Все эти мысли, и кое-что еще, Т'мор с легкостью выловил из головы самого служаки, равно как и тот факт, что сержант был пьян до полного изумления, а посему вряд ли мог контролировать себя и свои действия. Оценив масштаб возможных неприятностей, парень, аккуратно, стараясь остаться незамеченным, вложил свои умозаключения в голову Ириссы, а сам принялся крайне осторожно расплетать мысленные щупы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: