Андрей Морголь - Арсенал эволюции [= Онкоген]
- Название:Арсенал эволюции [= Онкоген]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0937-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Морголь - Арсенал эволюции [= Онкоген] краткое содержание
В далеком и странном мире, где по лесам бродят лешие и кикиморы, а в пруду вместо карася можно выловить водяного, изобретательные руки помешанного экспериментатора спровоцировали внеплановый скачок эволюции человечества. Инородная ветвь породила кровожадных монстров, которые заполонили окрестные леса и принялись неспешно включать в рацион питания местных жителей. Но жадных правителей здешних государств заботят совсем иные проблемы. Они увлеченно прикидывают, как бы оттяпать у соседа побольше земель и укрепить свою власть, не обращая внимания на страшные вещи, что творятся под покровом леса. Кто же спасет недальновидную общественность? Кто сможет открыть глаза сильным мира сего? Конечно, тот, кому это меньше всех надо! Простого и незадачливого парня судьба-затейница швыряет в самую гущу тайного врага, пичкает запрещенной информацией и отпускает восвояси. Казалось бы, сообщи властям ценные сведения угрожающего характера и быстро уходи по своим делам, пока не наградили. Не тут-то было! Чтобы все прошло гладко, Арсению придется против своей воли плести интриги заговоров, яростно воевать не со своими врагами, а также бороться за свою первую и настоящую любовь.
Арсенал эволюции [= Онкоген] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зато у меня появилась целая куча свободного времени, которое всецело и с радостью пришлось посвятить Арлете и сыну. Да уж, год назад я не мог даже представить себе подобного: в абсолютно другом мире, почти женат и с ребенком! Просто немыслимый выкрутас затейницы-судьбы!
И вот сейчас, после бурного дня, полного забот, в полночь, когда почти вся деревня спала, мы с Шаманом тихо беседовали.
— Ты думаешь, князь и вправду нанял убийц по наши души? — недоверчиво спросил Саня.
— Откуда мне знать? Скокс ведь передал — возможно. Правда, если оно так на самом деле — я не удивлюсь. А что? Мы, как свидетели его позорного подчинения Глуховичу, подлежим полному и беспощадному уничтожению. Мало ли, проболтаемся кому… Потом князь подмоченную репутацию никаким феном не высушит. Не знаю, что самого Скокса спасает. Может быть, новый статус — Верховного Волшебника? Но нам самим на всякий случай надо быть настороже.
— Ты что, боишься? — усмехнулся друг.
— Конечно! Ведь они в открытую нападать не станут — слишком будет похоже на покушение. Все на князя сразу и подумают. Кроме него, тут у нас недоброжелателей пока вроде особых нет. Скокс точно пронюхает, чьими высокородными руками тут попахивает. Скорее всего, наемники попытаются организовать несчастный случай. Жди теперь, когда кирпич на голову свалится или у лошади тормоза откажут.
— Да уж, все может случиться, — задумчиво согласился Шаман. — Значит, придется внимательно смотреть по сторонам. Да ты не волнуйся.
— А сейчас-то мне зачем волноваться? — Я демонстративно поднял бокал с вином. — Сейчас я смелый. Кстати, дружище. Ночь впереди длинная. Расскажи-ка ты мне — как тебя угораздило в первый раз очутиться на Поляне?
Шаман задумался на мгновение.
— Знаешь, а это ведь очень длинная история…
Примечания
1
Перун — бог неба. Суров, но справедлив.
2
Дажбог — бог Солнца. Покровитель земледельцев. Дает здоровье и физическую силу.
3
Девоя — богиня невинности, сопровождает каждую девушку до замужества.
4
Люмбел — бог брака, который появляется перед молодоженами в день бракосочетания.
5
Велес — бог подземного мира, хранитель богатства и домашних животных. Он дает людям талант, высокий рост, хороший голос, тонкий слух. Велес породнил человека с животными, научил использовать последних в хозяйстве.
6
Ярила — бог весенней плодовитости и любви.
7
Наволочь — приезжий.
8
«Гони карету к дьяволу» ( англ. ).
9
Стихи автора.
10
Музыка А. Зацепина, стихи Л. Дербенева. Песня из к/ф «Иван Васильевич меняет профессию».
11
Дословно: «Гнаться лучше, чем поймать» ( англ. ).
Интерпретация: «Процесс важнее/приятней результата». Из песни гр. «Scooter» «How much is the fish».
12
Лондон — столица Великобритании ( англ. ).
13
Кто сегодня дежурный? ( англ. )
14
Падла ( англ. ).
15
Вот дерьмо ( англ. ).
16
Кара — бог войны и безжалостного уничтожения врагов.
Интервал:
Закладка: