Надежда Федотова - Капкан для гончей
- Название:Капкан для гончей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0932-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Федотова - Капкан для гончей краткое содержание
Неладно что-то в Шотландском королевстве!.. При невыясненных обстоятельствах погибает наследник престола, самого государя пытаются отравить, вокруг короны зреет заговор, страна на пороге войны за власть. Правителю Шотландии не на кого опереться, кроме своего верного советника, лорда Мак-Лайона, у которого и у самого реальной власти – как кот наплакал… Но именно от первого советника короля и зависит судьба династии! Вопрос – что делать? Ответ – выгодно жениться. Например, на дочери всесильного торговца с побережья, за спиной которого стоят норманны. А уж дальше… «Муж и жена – одна сатана»? Вестимо, так! Ибо, если бы его величество только знал, как хорошо сработается эта парочка на благо родной Шотландии, – он женил бы своего советника лет на пять пораньше. А если бы об этом знали мятежники – лорд Мак-Лайон не женился бы вообще…
Капкан для гончей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Значит, вы его все-таки любили?
– Даже, пожалуй, слишком, – поразмыслив, признала леди Кэвендиш. – Первая любовь опять же… И ничего хорошего из этого не вышло бы, уж можете мне поверить!
– Почему? Разве любить – это плохо?
– Отчего же, вовсе нет… Дело в другом. – Грейс задумчиво покачала головой: – Как бы объяснить? Понимаете, я тогда была просто как сама не своя! Для меня, кроме него, ничего вокруг не существовало. И меня самой тоже… Вот что плохо. Знаете, есть такие люди, этакие нарциссы, которые любят только себя. Так вот, будь ваш муж этой породы, думаю, он с удовольствием поступил бы… как вы сказали? Как честный человек! Потому что вместо меня он видел бы в моих глазах только свое отражение. Но Ивар, слава богу, далек от таких нездоровых настроений. И кого же ему было любить – себя самого, что ли?
– Кажется, я начинаю понимать, что вы имеете в виду…
– О том и речь, – грустно усмехнулась леди Кэвендиш, вспомнив свое тогдашнее состояние. Потом тряхнула головой и добавила: – К тому же мы с Иваром совершенно разные люди. А вот вы, Нэрис, дело другое!
– Не знаю. – Она пожала плечами. – Вообще-то мы друг к другу никаких особенных чувств не испытываем.
– Всему свое время! – уверенно ответила Грейс и, понизив голос, добавила: – Я ведь тоже за Дэвида не по огромной всепоглощающей любви выходила. Да и он, прямо скажем, огнем не пылал… Нам просто было хорошо вместе. А потом все изменилось. – Красавица мягко улыбнулась. – Мы понимаем друг друга без слов. И я знаю, что он меня любит. Причем даже когда мне стукнет шестьдесят и я стану уже не столь приятна мужскому глазу, я уверена – он все равно будет меня любить!
– А… вы? – Нэрис внимательно посмотрела на нее.
Леди Кэвендиш развела руками:
– А я без него жить не могу! Мне, наверное, Бог большого ума не дал, раз я поняла это, только когда едва его не потеряла… Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда!
– Согласна, – улыбнулась в ответ девушка.
Грейс допила остывший чай и посмотрела на леди Мак-Лайон:
– Не расстраивайтесь раньше времени. Ивар, может, и не идеал, но он, я уверена, будет хорошим мужем, если постарается!
– А чего ради ему стараться? – вздохнула Нэрис.
В черных глазах леди Кэвендиш зажглись лукавые огоньки. Она улыбнулась и, наклонившись к уху собеседницы, доверительно сказала:
– Будь я на его месте, я была бы полной дурой, если бы упустила такую женщину! Кто еще по своей воле согласится терпеть его самого и эту их «службу»?!
Они посмотрели друг на друга и расхохотались.
– Я пойду к Дэвиду, – отсмеявшись, проговорила Грейс. – Ему там одному скучно, наверное… Ивар-то сам как?
– Не в лучшем виде, – честно оветила Нэрис. – Но поесть я его заставила. Он сейчас спит… Он очень из-за Тома переживает.
– Да уж, я думаю, – кивнула Грейс, хотя внутренне была совершенно уверена, что рыжий отравитель получил по заслугам. – Кстати, отчего же все-таки умер этот музыкант? Я совершенно не поняла!
– Да мы и сами толком не знаем, – развела руками девушка. – Никаких ран у него не было, да и парень он был молодой, здоровый. Но, наверное, тут загадка не в теле, а в душе, что ли… Он сказал, что его там «ждали». Я же говорила вам о призраке! Так вот, Ивар, когда домой возвращались, мне рассказал ту легенду. Вроде бы эту женщину когда-то бросил жених. Отлучился ненадолго, она его ждала-ждала, а дождалась только письма – мол, не вернусь, другую нашел. Она от тоски руки на себя наложила. Вот дух ее неупокоенный до сих пор по той роще и бродит. Ждет. Ждал, точнее…
– А волынщик ваш тут при чем?
– Могу предположить только одно: у старых грехов длинные тени! Томас был неисправимый юбочник. За ним такой шлейф брошенных женщин тянулся – как отсюда до Лондона! Ни одной не пропускал…
– А уж эта, вероятно, своего не упустила? – вздернула брови леди Кэвендиш. – Да, занятно… Хотя и страшно, конечно. И Ивара жаль.
– Вы только никому не говорите, что я вам обо всем рассказала, – вспомнив о главном, спохватилась леди Мак-Лайон.
Красавица понимающе усмехнулась:
– За это не волнуйтесь. Я ничего не понимаю в политике и с королевской Тайной службой мало знакома… но одно я знаю точно: меньше будешь болтать – дольше проживешь! Доброй ночи.
– Доброй ночи, – улыбнулась Нэрис, провожая ее глазами до дверей каминной залы. Потом налила себе еще чаю и посмотрела на веселые язычки пламени в камине. Час уже поздний, скоро полночь. Но спать не хочется совершенно… «Надо было попросить кого-нибудь разбудить меня хотя бы перед ужином, – запоздало подумала она. – Вот что мне сейчас делать? И леди Кэвендиш ушла… Жаль, кухарка спит уже, наверное, а то у меня как раз свободная минутка выдалась, чтобы устроить ей головомойку!» При воспоминании о нерадивой прислуге мысли Нэрис приняли другой поворот. Брауни! Ведь наверняка же о нем снова все позабыли. – Вот и занятие нашлось, – удовлетворенно кивнула девушка, поднимаясь. – Надеюсь, они там, на кухне, не все сливки своему коту скормили.
Она тоже, как и Тихоня, не любила кошек.
Глава 24
Эйнар потянул на себя дверь черного хода и нос к носу столкнулся с закутанной в плащ леди Мак-Лайон. Та ойкнула, но, разглядев в темноте его лицо, с облегчением выдохнула:
– А, это ты!..
– Я, – подтвердил норманн. – А ты что тут делаешь в такое время? Полночь недавно пробило.
– За день выспалась. – Она сокрушенно пожала плечами: – Больше не хочется. А делать ровным счетом нечего.
– Ну, книжку почитала бы, – он посторонился, выпуская ее наружу, – или вышиванием занялась… Что там еще женщины делают?
– Только глаза при свечах портить, – отмахнулась девушка.
– А здоровье портить, в одиночестве по темени разгуливая, – самое то! – ехидно поддел сын конунга. – Ну да ладно. Я, на самом деле, к тебе собирался подняться, вдруг ты не спишь еще… Сван только что вернулся.
– Так что ж ты молчал?! – встрепенулась Нэрис. – Ответ на мое письмо привез?
– Привез.
– Давай сюда скорее! – Глаза леди заблестели.
Эйнар вынул из-за пазухи свиток с гербовой печатью и, протянув его девушке, добавил:
– Здесь, что ли, читать собралась? Пойдем в дом.
– Нет-нет-нет, – она быстро замотала головой, – там Ивар проснулся, гоняет Творимира по всему замку с поручениями! Опять у них какие-то далекоидущие планы на ночь… Еще нас увидит, начнет вопросы задавать. Он и так уже сильно интересуется, что это мы с тобой все время «по углам шушукаемся».
– Это есть, – подумав, согласился Эйнар. – Мне вот тоже намекал, в этом разрезе… Ревнует, что ли?
– Я тебя умоляю! – фыркнула она. – Ивар? Ревнует?! Чушь! У него одни только заговоры на уме.
– Что, и нас подозревает? – неприятно удивился норманн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: