Труди Канаван - Гильдия магов
- Название:Гильдия магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5–17–026919–6, 5–9577–1606–5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Труди Канаван - Гильдия магов краткое содержание
Веками всемогущая Гильдия Магов набирала себе учеников — будущих некоронованных королей этой земли — лишь из детей знатнейших семейств, — ведь сам Закон магии гласил: Дар еще никогда не доставался отродью простолюдинов. Но однажды все изменилось. Потому что нищая уличная воровка Сонеа — носитель великого Дара «дикой магии», не имеющего себе равных. Дара, который Светлые маги хотят развить обучением и направить в нужное русло… Дара, который Темные маги пытаются уничтожить — если надо, то и ценой жизни Сонеа. Но иные из Темных бьются в открытую, а иные, скрывающиеся под маской Светлых, ждут мгновения, чтобы нанести удар в спину…
Гильдия магов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так ты остаешься?
— Да, — разулыбалась Сонеа. — Я остаюсь.
ЭПИЛОГ
В воздухе над столом парила искорка. Она медленно увеличивалась и превратилась в световой шар размером с детскую голову, после чего взмыла под потолок.
— Ну вот, — констатировал Ротан. — У тебя получился световой шар.
Сонеа улыбнулась.
— Теперь я чувствую себя настоящим магом.
Ротан посмотрел на нее, и в его сердце разлилась теплота. Было просто невозможно противиться соблазну обучать ее магии, когда это доставляло девушке такое наслаждение.
— С твоей скоростью в обучении, когда начнутся занятия в Университете, ты будешь на много недель впереди других учеников. По крайней мере в магии. Но… — потянувшись к стопке книг рядом с креслом, он начал перебирать их одну за другой, — твое знание математики почти нулевое. — И непреклонно добавил: — Пришло время для серьезной работы.
Сонеа посмотрела на книги и вздохнула.
— Эх, знала бы я, какие пытки вы для меня заготовили, сто раз подумала бы — оставаться мне или нет.
Фыркнув, Ротан подтолкнул книгу в сторону Сонеа по гладкой поверхности стола. Он помолчал, затем прищурился и внимательно посмотрел на девушку.
— Ты так и не ответила на мой вопрос.
— Какой вопрос?
— Когда ты решила остаться?
Протянувшаяся за книгой рука замерла в воздухе. Сонеа посмотрела на учителя и улыбнулась одними губами:
— Когда я поняла, что должна это сделать.
— Нет, так не пойдет, — он погрозил ей пальцем. — Не увиливай.
Сонеа откинулась на спинку кресла.
— Я решила на Слушании, — сказала она. — Фергун заставил меня понять, что если я уйду — значит, сдамся. Но убедило меня не это. Сири говорил, что было бы непростительной глупостью не воспользоваться своим даром. Это тоже сыграло свою роль.
Ротан засмеялся:
— Мне нравится твой друг. Я не одобряю некоторые его действия, но он мне нравится.
Сонеа кивнула и прикусила губу.
— Ротан, есть ли хоть малейшая возможность, что кто-нибудь может нас услышать? Слуги? Другие маги?
Он покачал головой.
— Нет.
Сонеа подалась вперед:
— Точно? Вы абсолютно уверены?
— Да, — ответил маг.
— Тогда… — Она замолчала и соскользнула с кресла, опустившись на колени рядом с ним и перейдя на шепот. — Лорлен считает, что я должна кое-что вам рассказать.
Карты
ГЛОССАРИЙ
Бабуля— сводня, зазывала в борделе.
Барыга— продавец краденого.
Вор— лидер криминальной группы.
Гость— взломщик.
Готов, кончен— убит.
Двэлл— обитатель трущоб.
Дико— трудно.
Катушечник— завсегдатай борделей.
Клиент— человек, имеющий соглашение с Вором.
Кровавые деньги— плата за убийство.
Кружка, хлебало— рот (также, как и кружка для бола).
Курьер— человек, доставляющий предупреждения и осуществляющий угрозы.
Лапа— стражник, которого можно подкупить, или работающий на Воров.
Надыбать— найти, добыть, взять.
Нож— убийца, киллер.
Обуть— обмануть, подставить.
Просекать— понимать, узнавать.
Реальный— достойный доверия.
Родич, кровник— доверенное лицо Вора, ближайший ему человек.
Сластолюбец— мужчина, предпочитающий мальчиков.
Телка— шлюха.
Туманить— прятать, скрывать.
Челнок— контрабандист.
Шишки— важные люди.
Шпик— шпион.
Шустрик— тот, кто обманывает Воров.
Анья— морское млекопитающее с короткими шипами.
Горан— крупное домашнее животное, разводится на мясо и используется как тягловый скот.
Енка— домашнее животное, разводится на мясо.
Зеллик— маленькое умное млекопитающее, иногда держат как домашнего любимца.
Лаймек— дикая собака.
Мот— насекомое, поедающее одежду.
Муллок— дикая ночная птица.
Рассок— домашняя птица, разводится на перо и мясо.
Рибер— домашнее животное, разводится на шерсть и мясо.
Рэйви— грызун немного крупнее сирини.
Севли— ядовитая ящерица.
Сирини— маленький грызун.
Фарен— общее название пауков.
Хэррел— небольшое домашнее животное, разводится на мясо.
Шустрик— похожее на белку животное, ворующее пищу.
Эйома— морские пиявки.
Айкер— стимулирующий наркотик, которому приписывают свойства афродизиака.
Бол— густой крепкий напиток из тугора.
Брази— зеленый листовой овощ.
Вэйр— ягоды, из которых производят большинство вин.
Ган-ган —цветущий кустарник, растет в Лане.
Джеррас— длинные желтые бобы.
Дол— длинный фрукт с оранжевой, с мелкими семечками мякотью.
Крот— большие пурпурные бобы.
Курем— специи из орехов.
Каррин— вид зерна с сильным запахом.
Креппа— мерзко пахнущее лекарственное растение.
Лоза анивопы— растение, чувствительное к ментальному воздействию.
Марин— цитрус красного цвета.
Мык— наркотик-галлюциноген.
Налар— рвотный корень.
Пачи— сочный сладкий фрукт.
Папеа— специя, похожая на перец.
Пьоррес— маленький фрукт в форме колокольчика.
Рака— стимулирующий напиток из обжаренных бобов, выращиваемых в Сачаке.
Суми— горький напиток.
Телк— семена, из которых отжимают масло.
Тенна— зерно, которое можно готовить целиком, а также дробить и делать из него муку.
Тугор— корнеплод.
Чеболовый соус— густой соус к мясу на основе бола.
Инкол— квадратный символ, наподобие фамильного герба. Обычно вышивается на рукаве или обшлаге.
Кебин— толстый железный прут с крюком для захвата ножа противника. Оружие стражников.
Элан— ближайший с точки зрения культуры и географии сосед Киралии. Отличается мягким климатом.
Киралия— родина Гильдии.
Лан— горная страна, населенная воинственными племенами.
Лонмар— пустынные земли, родина суровой религии Махга.
Вин— островное государство, славится своими мореходами.
Катушка— монеты, нанизанные на стержень, в количестве достаточном для перехода в более высокую номинацию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: