Труди Канаван - Гильдия магов
- Название:Гильдия магов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5–17–026919–6, 5–9577–1606–5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Труди Канаван - Гильдия магов краткое содержание
Веками всемогущая Гильдия Магов набирала себе учеников — будущих некоронованных королей этой земли — лишь из детей знатнейших семейств, — ведь сам Закон магии гласил: Дар еще никогда не доставался отродью простолюдинов. Но однажды все изменилось. Потому что нищая уличная воровка Сонеа — носитель великого Дара «дикой магии», не имеющего себе равных. Дара, который Светлые маги хотят развить обучением и направить в нужное русло… Дара, который Темные маги пытаются уничтожить — если надо, то и ценой жизни Сонеа. Но иные из Темных бьются в открытую, а иные, скрывающиеся под маской Светлых, ждут мгновения, чтобы нанести удар в спину…
Гильдия магов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сонеа подпрыгнула от неожиданности, когда ее плеча коснулась ладонь Таниа.
— Это лорд Оузен, помощник Распорядителя.
В дверях показался молодой человек. Он остановился и взглянул на Сонеа. Встретившись с ней глазами, лорд Оузен подозвал девушку к себе.
— Ну, вперед, — Таниа легонько подтолкнула Сонеа к нему. — Все будет хорошо.
Сонеа глубоко вздохнула и заставила себе двинуться к двери Гилдхолла. Когда она подошла к молодому магу, он вежливо склонил голову.
— Приветствую тебя, Сонеа. Добро пожаловать в Гилдхолл.
— Благодарю, лорд Оузен, — она неловко отвесила быстрый поклон.
Улыбаясь, помощник Распорядителя пригласил ее следовать за ним.
Ноздри заполнил запах дерева. Внутри Холл казался больше, чем снаружи. Стены тянулись высоко вверх к темному потолку. Наверху парили магические шары, заливая помещение золотистым сиянием.
По обеим сторонам Холла вытянулись расположенные ярусами ряды деревянных сидений. При виде рассматривающих ее мужчин и женщин у Сонеа пересохло во рту. Она сглотнула слюну и опустила глаза.
Оузен остановился и, указав, где ей следует встать, подошел к расположенным справа креслам Верховных Магов. Готовясь к Слушанию, Ротан нарисовал Сонеа схему Холла и обозначил, кто где сидит, чтобы она смогла запомнить имена и титулы магов.
Подняв голову, девушка увидела, что кресла в верхней части президиума пустуют. Ротан сказал, что Король редко посещает церемонии Гильдии. Его стоящее по центру кресло было больше соседних, а на спинке красовался вышитый инкол королевского Дома.
Чуть ниже стояло еще одно кресло. Сонеа ощутила разочарование — в нем тоже никто не сидел, а ей так хотелось хоть одним глазком взглянуть на Высокого Лорда!
В центре среднего ряда сидел Распорядитель Лорлен. Кресла рядом с ним также были не заняты. Распорядитель разговаривал с Оузеном и длиннолицым мужчиной, сидящим в кресле чуть ниже. На мужчине была алая мантия, подвязанная черным поясом. Сонеа вспомнила, что это — лорд Балкан, Глава Воинов.
Слева от Балкана сидела строгая леди Винара, Глава Целителей, она приходила к Ротану, когда тот объявил о намерении Сонеа остаться в Гильдии. Справа девушка увидела старика с угловатым морщинистым лицом и длинным заостренным носом — лорда Саррина, Главу Алхимиков. Верховные Маги внимательно смотрели на Лорлена.
В нижнем ряду сидений устроились деканы — маги, организующие и контролирующие занятия в Университете. В их ряду было занято только два кресла. Сонеа нахмурилась, пытаясь вспомнить почему. Потом посмотрела на лорда Балкана и вспомнила — он совмещал две должности.
Оузен выпрямился и спустился с президиума. Распорядитель Лорлен поднялся с кресла, вздернул подбородок и оглядел присутствующих в зале.
— Слушание о назначении наставника Сонеа считаю открытым, — объявил он. — Прошу лорда Ротана и лорда Фергуна, как претендентов на эту роль, подойти к президиуму.
Услышав звук шагов, Сонеа повернулась к сиденьям для рядовых членов Гильдии. Со своего места вниз пробиралась знакомая фигура. Ротан остановился в нескольких шагах от Оузена и улыбнулся девушке.
Неожиданно ее пронзила острое чувство нежности к учителю, и губы ее тоже начали растягиваться в ответной улыбке, но тут Сонеа вспомнила, что собиралась сейчас совершить и потупилась. Он будет так разочарован в ней…
Снова послышались шаги. Рядом с Ротаном остановился Фергун и тоже улыбнулся ей. Девушку пробила дрожь, и она перевела взгляд на Распорядителя.
— И лорд Ротан, и лорд Фергун заявили о своем желании стать наставниками Сонеа, — продолжал Лорлен. — Оба они считают себя первыми магами, распознавшими ее магические способности. Сейчас нам надлежит решить, кто из них получит эту почетную роль. Я оставляю ведение Слушания моему помощнику, лорду Оузену.
Молодой человек выступил вперед. Стараясь дышать глубоко, Сонеа впилась глазами в пол, настраиваясь на то, что ей предстояло сделать.
— Лорд Ротан.
Ротан посмотрел на Оузена.
— Будьте добры изложить нам свою версию событий, благодаря которым вы распознали в Сонеа магический потенциал.
Ротан откашлялся:
— В тот день, когда я заметил в Сонеа способности к магии, — в день Чистки — я был в паре с лордом Фергуном. Мы прибыли на Северную Площадь и участвовали в создании защитного барьера. Как всегда, группа подростков начала бросать в нас камнями. Тогда я стоял лицом к лорду Фергуну, а щит находился в трех шагах слева от меня. Краем глаза я заметил вспышку света у щита и почувствовал его колебание. Я увидел летящий камень прямо перед тем, как он ударил лорда Фергуна в висок и тот потерял сознание, — Ротан помолчал и быстро взглянул на Фергуна. — Он начал падать, и я подхватил его. Уложив лорда Фергуна на землю, я поднял голову, чтобы найти того, кто бросил камень. Тогда я увидел Сонеа.
Оузен шагнул к Ротану:
— Тогда вы увидели Сонеа в первый раз?
— Да.
Оузен скрестил руки.
— В какой-нибудь момент вы видели, как Сонеа наводит чары?
Ротан заколебался:
— Нет, не видел, — неохотно признал он.
Среди магов, сидящих справа, раздался тихий ропот, но они быстро затихли после строгого взгляда лорда Оузена.
— Откуда вы узнали, что это именно она бросила камень, пробивший щит?
— Я рассчитал направление, откуда мог прилететь камень, и понял, что его мог бросить один из двух молодых людей, — пояснил Ротан. — Подросток, что стоял ближе, ничего даже не заметил. В то время как Сонеа с удивлением уставилась на свои руки. Потом она посмотрела на меня, и по ее лицу я увидел, что камень бросила именно она.
— И вы полагаете, что лорд Фергун не мог увидеть Сонеа раньше?
— Нет, лорд Фергун вообще не видел ее в тот день, — сухо ответил Ротан, — вследствие специфичности своего ранения.
В Холле послышались сдавленные смешки и покашливание. Лорд Оузен кивнул и отошел к Фергуну.
— Лорд Фергун, — начал он. — Теперь прошу вас предоставить нам вашу версию событий.
Фергун изящно поклонился.
— Как уже было сказано, я помогал в создании барьера на Северной Площади. Кучка юнцов приблизилась к нам и стала бросать камни. Их было порядка десяти человек. Среди них была молодая девушка, — Фергун кинул взгляд на Сонеа. — Я подумал, что она ведет себя несколько странно, и поэтому, когда я отвернулся от подростков, краем глаза я не переставал наблюдать за ней. Она тоже бросила камень, но я не обратил на это особого внимания, пока не увидел вспышку света и не понял, что она сделал нечто, что смогло пробить барьер, — Фергун смущенно улыбнулся. — Это настолько поразило меня, что вместо того, чтобы увернуться от камня, я уставился на нее, чтобы убедиться, что это действительно была она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: