Галина Романова - Проклятие династии
- Название:Проклятие династии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2010
- ISBN:978-5-9922-0610-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Романова - Проклятие династии краткое содержание
Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…
Проклятие династии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть отдавать нам графа вы не намерены? — сделал вЫвод Кейтор. — А вы не знаете, чем чревато незаконное задержание члена династии? Мы имеем право поступить с вами так же!
Хельга стояла чуть позади Кейтора и не видела, какое у него при этом сделалось лицо, но сопровождавший посланника эльф вдруг схватился за оружие, а лорд Ларивар поспешил сделать шаг назад:
— Я обладаю дипломатической неприкосновенностью!
— А я нахожусь в своей стране и являюсь ее принцем крови и вторым наследником! — парировал Кейтор.
— Нет, сейчас вы находитесь на территории, формально принадлежащей Радужному Архипелагу. То есть можно считать, что имело место вооруженное вторжение!
— А на кладбище Заблудших душ имела место диверсия, — перебил Кейтор. — Так что вы просто-напросто создали прецедент! И я вам советую не упираться, а выдать нам графа делль Орш!
— Я не могу этого сделать! — развел руками лорд-посланник.
— Не можете или не хотите?
— Не могу, — тверже повторил он. — Граф делль Орш, известный на Архипелаге как Дар-целитель, спас мою жену от болезни, я испытываю искреннюю благодарность и ни за что не согласился бы причинить ему вред. Но есть то, с чем я не могу справиться. Это наши эльфийские законы и обычаи. Я не могу их преступить, как бы ни хотел. Прошу у вас прощения, леди, — он повернулся к Хельге и поклонился ей в пояс, раскинув руки, — готов выразить вам свое соболезнование. Готов даже выплатить вам компенсацию и принести извинения, но… Это все, что в моих силах. Я не могу вернуть вам мужа и даже не могу указать, где он находится в настоящее время, ибо последний раз видел его на Королевской охоте, да и то издалека. Еще раз прошу у вас прощения. Мне больше нечего вам сказать! Если угодно, можем прямо сейчас обсудить размер и порядок выплаты компенсации. Если нет — назовите дату и время.
— Это вы чего? — Кейтор и так слишком долго молчал и теперь опять вылез вперед. — Вы нам типа намекаете, что пора уходить?
— Да. — Лорд-посланник поднялся на ступеньку выше. — Сегодня у меня назначена важная встреча. Я должен встретиться с королем Клеймоном и известить его о готовности эльфийской стороны выплатить компенсацию и принести извинения пострадавшим в связи с инцидентом. Прошу меня простить. Если вам угодно, мы продолжим этот разговор через несколько часов во дворце.
С этими словами он повернулся и стал медленно подниматься по ступеням.
— Эй! Стоять! — крикнул Кейтор, кидаясь следом. — Мы так не договаривались! Не уходите от ответа! Мы еще не закончили!
— Нет, ваше высочество, мы закончили, — холодно ответил лорд Ларивар. — Сейчас вы находитесь на территории Радужного Архипелага, а тут я главный. И только я решаю, когда и как заканчивать разговор. Потерпите немного. Когда я приеду во дворец, там уже вы сможете диктовать мне свои условия! Прощайте!
С этими словами он возобновил подъем. Кейтор взвыл и кинулся вдогонку, но рыцарь преградил ему путь. Да и Хельга вцепилась принцу в локоть, оттаскивая его от лестницы.
— Он прав, — сказала девушка со вздохом. — Мы пока больше ничего не можем сделать.
— Не, я не понял! Ты его не любишь? — У Кейтора вытянулось лицо. — Тебе все равно, что эти остроухие интриганы сделают с твоим мужем? А если они его того… ну казнят? Ты сама говорила, что у него был там какой-то конфликт с эльфами, а значит… Стоп! — Он хлопнул себя ладонью по лбу. — Лиана же рассказывала, что у них в Криштале, если случается конфликт между расами, преступника отдают пострадавшей стороне для вынесения приговора. Что она там говорила о способах казни, которые практикуют эльфы?
— Не надо о казни, — попросила Хельга. — И без того тошно!
— Ничего-ничего. — Кейтор цапнул ее за локоть и потащил к выходу. — Мы этого дела так не оставим! А посланника еще ждут крупные неприятности! — задержавшись в дверях, Кейтор погрозил опустевшей лестнице кулаком. — Он не захотел выдать твоего мужа!
— Он просто не мог!
Кейтор и Хельга остановились, подняли головы. Сбоку шла галерея, соединяющаяся с парадной лестницей. Возле одного из столбиков стоял и смотрел сверху вниз молодой эльф в лиловой накидке, из-под которой торчали малиновые штаны, заправленные в такого же цвета сапоги.
— Погодите, я сейчас спущусь! — сказал он и лихо перемахнул через перильца.
Хельга невольно зажмурилась, но открыла глаза, услышав восхищенный возглас Кейтора:
— Круто!
— А дядюшка запрещает мне, — пожал плечами эльф. — Говорит, что это роняет достоинство…
— Мне отец тоже много чего запрещает, — подхватил Кейтор. — Например работать.
— Да? А ты работаешь? Кем?
— Старший дознаватель департамента Тайной службы принц Кейтор Паннорский! — повысил себя в должности тот. — А ты?
— Наследник Наместника Аметистового, — ухмыльнулся юноша-эльф во все зубы.
— Неплохо устроился!
— Кому как! Того нельзя, этого нельзя! С меня глаз не спускают, боятся, что я соберу вещички и рвану в путешествие по материку. Дядя меня даже сюда притащил! А дома из замка почти не выпускают — охраняют.
— Тяжело тебе, — посочувствовал Кейтор. — Меня, наоборот — выгоняют из дворца с утра пораньше. Боятся, что я чего-нибудь подожгу или нитки над полом начну натягивать.
— Чего-чего? — напрягся юный эльф так, что у него даже уши зашевелились и вроде как выросли. — Какие нитки?
— Самые обычные. Берешь нитку потолще, ну скажем, шерстяную, и натягиваешь ее над полом, где освещение послабее. Кто-нибудь идет, за нитку цепляется и… Ты-дым! Кубарем!
Некоторое время эльф-наследник молчал, но его лицо можно было читать как открытую книгу, на каждой странице которой было выведено:
— Круто! Надо попробовать! — Он протянул Кейтору ладонь: — Карадор, первый наследник Наместника.
— Кейтор, ненаследный принц Паннорский, — представился тот, отвечая на пожатие.
— Ребята! — Хельга наконец смогла привлечь к себе внимание. — А что с моим мужем?
— С каким мужем? — Оба молодых… э-э… мужчины повернулись к ней.
— Граф Дар делль Орш — мой муж, — объяснила девушка. — Вы обещали рассказать, что с ним и почему лорд-посланник не мог нам ничего сказать!
— Ах, это. — Карадор почесал затылок и скорчил такую смущенную мину, что сразу стал похож на Кейтора в момент, когда того ловили за какой-нибудь проделкой. — Ну понимаешь… А он правда твой муж?
— Ну так, — выпятил грудь Кейтор, — я сам свидетель! Если бы не я, они бы вообще не поженились! Это я все устроил.
— Понятно… В общем, наврал вам посланник. Был тут Дар-целитель. Приволокли его уже поздно ночью, всего в крови и с обломками стрел по всему телу. Надели ошейник и увели.
— А при чем тут ошейник?
— Одетый на территории Архипелага ошейник позволяет формально считать Дара-целителя собственностью Наместника Калинара. Если бы ошейник одели где-либо за пределами Архипелага, он считался бы пленником, а это разные вещи. Так его легко выпустят из вашей страны и не станут задавать лишних вопросов. Кроме того, сюда приходили люди. Они присутствовали при этом как свидетели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: