Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая.
- Название:Дурацкие игры магов. Книга вторая.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая. краткое содержание
Дурацкие игры магов. Книга вторая. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вам понравилось! - воскликнул Алекс.
- Кажется, да… - смущённо протянул камиец и покраснел. Ему нужно было вернуться в замок и продолжить занятия, но как же не хотелось расставаться с добрыми и милыми детьми.
- А пойдёмте в поле. Знаете, как красиво Рони носится по траве! - предложила светловолосая девочка и робко потянула камийца за рукав: - Идёмте!
Кевин кинул беспокойный взгляд на замок, посмотрел на девочку и кивнул:
- Идём.
Двор замка пропал, и вся компания оказалась на раздольном зелёном лугу. Свежий летний ветерок нежно перебирал высокие шелковистые травы. Высоко над головами, у самого края пылающего оранжевого диска изумительно пел жаворонок.
Рони покрутился у ног камийца и с заливистым лаем понесся вперёд. Завизжав от радости, дети помчались следом.
- Красота! - вопили они.
- Свобода! - вторил им Кевин, и его крик сливался с многоголосым звонким хором…
Дети и Кевин исчезли, и Розалия, удовлетворённо кивнув, отошла от окна:
- Если он подружится с ребятишками, то уже не будет так одинок, и, со временем, научится нормальному общению.
Витус посмотрел, как беззаботно Кевин носится по лугу, и усмехнулся:
- Раз такое дело, выделю мальчику время на запоздалое детство. Кто знает, что ему предстоит, пусть хоть сейчас порадуется жизни!
Глава 2.
Каруйская долина.
Расписная тележка Валентина колесила по опасным горным тропам и извилистым, каменистым дорогам. Тракт, тянувшийся вдоль Хаттийских гор, остался далеко внизу, и Валя решил не возвращаться на торговый путь, а спустится в Каруйскую долину через перевал возле деревни Шакли. Он въехал в деревню в полдень и, оставив тележку возле трактира с интригующим названием "Последний форпост", отправился по домам крестьян. Селение было небольшим, а его жители отличались крепким здоровьем, и уже к вечеру целитель управился с делами и вернулся к трактиру. Переступил порог и едва не оглох от дружного громогласного ура. Общий зал "Последнего форпоста" был заполнен мужчинами всех возрастов - от пятилетних малышей до седовласых старцев. Высокий худощавый трактирщик в белоснежной куртке и тёмно-серых брюках, заправленных в короткие домашние сапожки, с поклоном поднёс гостю глиняную кружку с густым, коричневатым напитком и патетично заявил:
- Такого ликёра, как в Шакли, Вы не попробуете нигде в Камии!
Усмехнувшись про себя, Солнечный Друг пригубил напиток, удивлённо дёрнул бровью и залпом допил кружку - если трактирщик и преувеличил, то самую чуточку. Вкус у ликёра оказался божественно-нежным и необычным даже для Валентина, считавшего себя знатоком алкогольной продукции трёх миров.
- Пять с плюсом! - воскликнул он и тут же поинтересовался: - Почему вы не продаёте этот замечательный напиток по всей Камии? Это же настоящее сокровище! Вы бы могли дома из золотых слитков строить!
- Как верно Вы заметили, господин, - вступил в разговор старик с пышными усами и густой окладистой бородой. - Меня зовут Ален, я старейшина общины и глава шаклийских виноделов. Именно в моей семье из рода в род передавался секрет изготовления ликёра. - Старейшина перевёл дыхание и продолжил: - Секрет прост, господин маг. Мы настаиваем овечье молоко на травах, которые растут только в окрестностях нашей деревни. Раньше мы поставляли напиток ко двору камийских правителей, и Шакли процветала. Однако два года назад в горах случился обвал, и ложбину, где росла недотрога - хрупкая, почти воздушная трава - завалило. Мы тщательно осмотрели окрестности деревни, на коленях облазили каждый овраг и расселину, но, увы, недотрога погибла. Запасы ликёра таяли на глазах, и сегодня, в честь Вашего приезда, мы открыли последнюю бутыль.
Валентин обвёл взглядом притихших шаклийцев и почесал затылок:
- Ума не приложу, как вам помочь, господа. Я в глаза не видел этой недотроги, а чтобы сотворить что-нибудь, я должен знать, как оно выглядит.
- У меня сохранилась сухая травинка, господин маг, - с надеждой глядя на целителя, сказал Ален.
- Так несите же! - обрадовался Валентин. - А то заладил: "Всё погибло, всё погибло!"
- Гилар! - крикнул старейшина. - Быстро неси сюда сосуд!
Юноша в белых шароварах и коротком коричневом халате пулей сорвался с места и вылетел из трактира. Минут через пять он вернулся и с благоговением и осторожностью поставил на стол пузатую стеклянную бутылку с тонким сухим стебельком внутри. Валентин поднёс сосуд к глазам и ахнул: от травинки исходило слабое магическое излучение. "Ну и дела!" - изумился он, сел за стол и твёрдо произнёс:
- Я хочу услышать историю вашего поселения. Все легенды, сказки и предания, касающиеся ваших мест.
Шаклийцы с недоумение переглянулись, не понимая какое отношение к возрождению недотроги имеют сказки, но целитель пристально взглянул на Алена, и тот, усевшись напротив странного мага, начал рассказывать…
История у маленького горного селения оказалась длинной. Жители Шакли из кожи вон лезли, вспоминая легенды, предания и даже анекдоты, однако целитель только морщился. "Не то", - говорил он и мотал головой. К утру в сознании мага бешеными хороводами носились имена, события и факты, но ничего, проливающего свет на появление в окрестностях магической травы, он не услышал.
- Хватит, - устало махнул рукой Валентин. - Мне нужно отдохнуть пару часов, а потом вы проводите меня к ложбине, где росла недотрога.
Он поднялся из-за стола и пошёл за трактирщиком, который лично решил проводить гостя в комнату, и вдруг услышал громкий детский шепот:
- Деда, а сказку про магов ты рассказал?
- Какую сказку? - мгновенно отреагировал Валентин и обернулся: к Алену испуганно жался мальчишка лет десяти с растрёпанными волосами и заспанным лицом.
Старейшина отвесил внуку лёгкий подзатыльник и извиняюще произнёс:
- Простите его, господин Солнечный Друг, он устал, недоспал и несёт ерунду.
- Нет уж! - Валя вернулся к столу и пробормотал: - А вдруг я всю ночь ждал именно этой сказки. Почему Вы не хотите её рассказывать?
- Понимаете… Эта сказка может прозвучать для Вас оскорбительно, а мы ни коим образом не хотим Вас обидеть!
- Я не обижусь, - заверил старейшину Валя, плюхнулся на стул и приготовился слушать.
- Дело было в стародавние времена, такие давние, что и говорить страшно. Камия не знала ни великого Олефира, ни его венценосного сына. Харшидская пустыня была цветущей равниной, а Хаттийские горы - маленькими пологими холмами. На этих вот холмах и встретились однажды два волшебника. Сначала они мирно беседовали, а потом поссорились и перегрызлись, как голодные собаки из-за кости. В результате, один убил другого и закопал его на ближайшем холме.
- Что же в этой сказке оскорбительного? - искренне удивился Валентин. - Драка с летальным исходом вполне рядовое событие, даже среди магов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: