Вольфганг Хольбайн - Тор. Разрушитель

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Тор. Разрушитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тор. Разрушитель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
  • Год:
    2011
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-1643-8, 978-3-7857-2392-0, 978-966-14-1375-6
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вольфганг Хольбайн - Тор. Разрушитель краткое содержание

Тор. Разрушитель - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.

Тор. Разрушитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тор. Разрушитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тор! Сюда!

Он узнал человека в рваной накидке только после того, как Баренд схватил его за руку и потянул за собой. Капитан «Бури» казался столь же уставшим и вымотанным, как и вчера, но это не мешало ему тащить Тора с такой скоростью, что тот едва поспевал за своим другом. При этом Баренд расталкивал всех, кто стоял у него на пути.

— Твоя жена уже на «Буре», не волнуйся. И твоя дочь тоже, — выдохнул Баренд. — Я отведу тебя туда.

— А Гундри?

— Этого я не знаю, — запыхавшись, сказал капитан. — Но она наверняка на пути туда. Не беспокойся. Флот будет здесь совсем скоро, я это чувствую. — Он с такой силой оттолкнул какого-то бедолагу, попавшегося ему под руку, что тот отлетел в сторону и чуть не упал. — Не будь сейчас так темно, мы бы уже увидели корабли! — Баренд махнул рукой вперед.

И он был прав. Тор чувствовал, как к ним приближается что-то огромное и мрачное, и это что-то протянуло свои тонкие щупальца к его мыслям, начало читать их…

— «Нагльфар», — произнес Баренд. — Я думаю, что он совсем близко. Ждать осталось недолго.

«Его почти можно увидеть», — подумал Тор. Темнота над портом сгущалась, словно природа, испугавшись того, что близилось, хотела скрыть море пеленой. Тор не сомневался, что капитан говорит правду. Он тоже знал, что корабль из глубин Хель на подходе. И это ощущение уже не наполняло его благоговением, как в тот момент, когда он впервые увидел величественное судно. Сейчас мысли о «Нагльфаре» вызывали в нем только страх. Но флот оставался их единственным шансом на победу.

Не обращая внимания на угрызения совести, Тор сам принялся проталкиваться к краю пристани и вскоре очутился рядом с «Бурей». Корабль уже трещал по швам от столпившихся на нем людей. Основными пассажирами судна были женщины и дети, мужчины сидели только на веслах. Беженцев было слишком много. «Буря» так глубоко погрузилась в воду, что, казалось, пойдет ко дну, если на ее борт ступит еще хотя бы один человек. И все же люди сгрудились у кнорра в безумной надежде спастись. Вскоре Тор увидел Урд, стоявшую на носу корабля. Она держала на руках Ливтрасир. С двух сторон от нее высились эйнхерии в позолоченных доспехах и черных накидках. Тор помахал ей рукой и, убедившись в том, что она его увидела, повернулся к Баренду.

— Отплывайте! — приказал он. — Отвезите их в безопасное место, но ни в коем случае не выходите в открытое море. Одна волна — и это жалкое суденышко перевернется.

— Не стоит критиковать жену твоего друга, равно как и корабль знакомого капитана, какими бы старыми и уродливыми они ни были, — проворчал Баренд, но выполнил приказ Тора.

Поднявшись на борт, он махнул здоровой рукой, и судно со скрипом двинулось в море. Когда оно отплыло от причала, над берегом пронесся испуганный крик. Несколько обезумевших людей попытались в последний момент перепрыгнуть на борт корабля, но все они попадали в воду, за исключением одного. Впрочем, матросы Баренда тут же подхватили этого бедолагу под руки и, не успел он коснуться ногами влажных досок палубы, как его выбросили за корму.

— Отплывите на такое расстояние, чтобы в вас не могли попасть лучники! — крикнул Тор Баренду. — Но не дальше! Уже скоро все закончится.

— Попытаюсь, господин, — ответил капитан. — Если это жалкое суденышко выдержит!

Улыбнувшись Баренду на прощание, Тор повернулся, чтобы посмотреть, отчего поднялся такой крик.

На площадь выехали всадники — десятки, сотни конных воинов. Они с пугающей точностью выстроились в несколько рядов, подняв щиты и взяв наизготовку копья. Тор не считал их раньше, но был уверен в том, что солдат стало больше. Бьерн оказался более толковым полководцем, чем он предполагал. Ярл намеренно показал ему лишь половину своего войска. Ловушка, которой Тор так гордился, действительно сработала… но только против него.

Что ж, по крайней мере, теперь его жена и ребенок были в безопасности. Даже не глядя на «Бурю», Тор знал, что судно, пусть и медленно, но неотвратимо выплывало из гавани.

Все новые и новые конники выезжали на площадь, образовывая полукруг. Их количество уже в два раза превышало число горожан, собравшихся здесь, считая всех женщин, детей и стариков. У Тора осталось не больше двадцати солдат, половина из них была ранена. И еще двенадцать эйнхериев.

Странно, но солдаты Бьерна не стали вступать в бой, хотя могли бы покончить со всем мгновенно, и дело не дошло бы до сражения. Им осталось лишь оттеснить горожан во главе с Тором к воде и утопить их… Чего же они ждут?

— А вон и Бьерн со Сверигом.

И действительно, последними на площадь выехали ярл и его помощник.

Только сейчас Тор понял, что эта фраза была адресована ему, и повернул голову.

— Что ты тут делаешь? — опешил он. — Ты же должна быть с Урд и моей дочерью!

— Я не успела, — вздохнула Гундри. — Госпожа позаботится о вашей малышке. А я… Если мне суждено умереть, то я предпочту погибнуть, сражаясь. — Девушка распахнула накидку, и Тор увидел у нее на поясе короткий меч. Даже в ее узкой ладони такое оружие больше походило на кинжал. Оно никому не представляло серьезной угрозы.

Тор уже собрался ответить, но передумал и лишь пожал плечами.

Гундри была отважной девочкой, и, если сейчас не случится чудо, если Тору не удастся как-то остановить все это безумие, она все равно умрет… Так почему не подарить ей пару мгновений надежды?

— Ты умеешь плавать? — спросил он.

— Не очень хорошо.

— В случае чего стоит попробовать, — посоветовал он. — Ты можешь умереть в холодной воде, но, возможно, флот подоспеет вовремя.

He дождавшись ответа, Top перехватил молот обеими руками и подошел к Бьерну и его спутникам. Двое эйнхериев присоединились к нему.

— Чего вы ждете? — Пальцы плотнее сжались на железной рукояти, и Тор услышал шепот Мьелльнира в своей душе. Сейчас молот казался ему тяжелее, чем прежде, словно бесчисленные жизни, оборванные сегодня ночью, отягощали его. — Покончите с этим!

Бьерн убрал руку с уздечки, собираясь достать меч, но потом лишь потянулся к кольчужному воротнику и опустил его. Ярл выглядел уставшим и очень грустным.

— Я не хочу этого, Тор. И никто из моих солдат не хочет продолжать это бессмысленное кровопролитие. Отошли их назад, и больше никому не придется умирать.

— Флот?

Бьерн кивнул.

— А больше тебе ничего не надо? — Тор попытался презрительно расхохотаться, но сам услышал, насколько жалко это прозвучало.

— Нам нужен ты, твоя жена и ребенок, — ответил ярл. — И я даю тебе слово, что с головы твоей дочери не упадет и волосок.

— Даешь мне слово… — горько протянул Тор. — Разве не ты обещал мне, что с моими старшими детьми ничего не случится?

— Мы не убивали твою дочь, Тор. И сына.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тор. Разрушитель отзывы


Отзывы читателей о книге Тор. Разрушитель, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x