Евгений Малинин - Драконье горе
- Название:Драконье горе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-022343-9, 5-9577-1038-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Малинин - Драконье горе краткое содержание
Всего только шаг – и ты в другом мире!
Здесь живут звери, драконы, оборотни, фейри… все, кто угодно, – кроме ЛЮДЕЙ! Есть лишь предтечи людей, СКВОТЫ, но они, увы, не обладают обычной ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ДУШОЙ!
И где-то здесь бесследно исчез старый друг обычного парня из НАШЕГО МИРА. Парня, который в мире ЭТОМ принимает имя и судьбу могучего Черного Рыцаря по прозванию Быстрая Смерть – и отправляется на спасение друга в…
Драконье горе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ослепительная голубая звездочка сорвалась с ложки и ушла по крутой дуге в небо, выше стены пламени, выше исчезающей морды местного дэва… И исчезла…
В следующее мгновение пламя повторило свой фырк и втянулось в землю, снова открывая стены и башни далекого замка. Сэр Лор во весь опор скакал к начавшим открываться воротам, из которых словно серый язык чудовищного зверя выползал перекидной мост через невидимый мне ров. Мой бывший пленник, этот тайный негодяй и сыскной мерзавец, уже почти достиг своей цели, как вдруг под передними ногами его лошади вспучилась земля, вверх выметнуло тучу пыли, синие клочья дерна, кувыркающуюся через голову лошадь и летящего совершенно отдельно от нее сэра!
Я, по правде говоря, совершенно не понял, что там произошло, но мне все объяснил каргушечий «ох!», выдохнутый в два горла, и последовавшее за этим Фокино «Попал!».
Видимо, выпущенная мной голубая галька все-таки нашла свою цель!
Моя кобыла, как только я прекратил попытки стащить ее с каменной мостовой, совершенно успокоилась и стояла абсолютно неподвижно, так что, когда поднятая взрывом пыль улеглась, я ясно увидел, как еще более оборванный, я бы даже сказал солидно оголенный, сэр, покачиваясь из стороны в сторону, спотыкаясь и припадая к травке, пытается добраться до вожделенных ворот.
В следующий момент из этих ворот выскочили четверо молодцев, наряженных в одинаковые камзолы. Совершив молниеносный бросок в сторону ковыляющего начальника графской контрразведки, они подхватили его под руки и под ноги, а затем произвели столь же молниеносный бросок к раскрытым воротам. Как только спасательная команда юркнула между створок, ворота стали закрываться. И одновременно с этим между мной и темно-серой громадой замка возникло странное струящееся марево, несущее в себе колышущиеся тени холмов, покрытых синими кустами и травой, темнеющего в закат неба, редких и каких-то ненастоящих облаков.
Через минуту замок полностью исчез за этой наведенной чарами, затвердевшей картинкой.
– Не попал! – констатировал импульсивный Фока.
– Попал, но не насмерть! – поправил его справедливый Топс.
– Что ж вы хотите?… На таком расстоянии… – гордо произнес я в свое оправдание, и оба каргуша уставились на меня с явным осуждением.
– На таком расстоянии!… – передразнил меня Фока противным голоском, а рассудительный Топс упрекнул:
– Надо было его прирезать, когда я тебе говорил, вот и стрелять бы не пришлось. А ты все не могу, не могу… Вот что теперь делать будешь?
Я поскреб стальной перчаткой по забралу шлема в районе лба:
– Ну что… Надо, наверное, поискать вход в замок?… Должен же быть какой-то проход, открытый для посетителей.
– Ты что, не видел?! – тут же возмущенно заверещал Фока. – Этот тайный врун живым до ворот добрался!
– Ну и что? – не понял я.
– Он же теперь все про тебя расскажет! И то, что ты из заповедника вышел, и то, что ты не настоящий Быстрая Смерть!…
– Это почему это я не настоящий Быстрая Смерть! – немедленно возмутился я. – Самый что ни на есть настоящий! Видел, как я из рогатки пуляю?!
– Если бы ты был настоящий Быстрая Смерть, – доходчиво, словно ребенку, принялся объяснять Топс, – ты бы его прирезал еще в переулке. Ну в крайнем случае, когда к замку выехал… А ты его упустил! Живым!!
– Подрываешь репутацию, завоеванную другими непосильным и многолетним трудом!
Фока погрозил мне сложенной в кулак лапой. Я снова поскреб перчаткой о шлем:
– Так что же вы предлагаете делать?…
Каргуши переглянулись, и Топс, чуть помолчав, предложил:
– Надо двигать к императору…
А Фока, в свою очередь, сказал:
– Надо искать ночлег!
Топс снова посмотрел на Фоку и подытожил:
– Надо искать ночлег, а утром двигать к императору.
– Хм… Как же я уеду от замка, когда в нем Юрку держат, – с сомнением проговорил я. – Его ж там, может быть, пытают!…
– Может быть, – немедленно согласился Топс. – А ты хочешь составить ему компанию?
– Не, он думает в одиночку взять замок приступом и освободить своего дружка! – принялся изгаляться Фока. – Что для нашего героя каменные стены, высокие башни и две сотни бойцов гарнизона?!
– А в императорском дворце, возможно, кое-кто знает местонахождение Демиурга… – вкрадчиво предположил Топс.
– Да и армией у императора разжиться можно! А с армией-то мы живо графу по башке настучим! – дополнил соблазн Фока.
– Ладно, – вынужден был согласиться я. – Давайте решать вопрос с ночлегом, а утром посмотрим, что делать!
– Вперед! – немедленно скомандовал Фока, и я тронул свою кобылу.
Умное животное снова двинулось вперед неспешной рысью по каменным плитам мостовой, а я вдруг подумал, что эта замечательная лошадка, пожалуй, спасла меня от смерти! Именно она каким-то непостижимым образом догадалась, что на чудесной полянке, разделяющей замок и дорогу, водятся такие жуткие охранные заклинания. Сэр Лор, очевидно, знал пароль, а вот мне пришлось бы порадовать ту самую рожу с золотыми клыками… Впрочем, может быть, это тоже был мираж?… Да нет, вряд ли!
Пока я так размышлял, моя лошадка обогнула очередной холм, и впереди в уже явно наметившихся сумерках проблеснули огоньки какого-то населенного пункта. Лошадь прибавила шагу, и уже через несколько минут мы въехали в небольшое село. В самом его центре я обнаружил двухэтажное строение с широким двором, обнесенным высокой изгородью. Над входом в это замечательное здание имелась вывеска, сообщающая, что под сим гостеприимным кровом располагается харчевня, кабак, шинок, закусочная… «За столом у Носоглота», а маленькое объявление, выставленное в нижнем фасадном окошке, оповещало публику, что здесь имеются и «спальные места».
«Именно то, что нам надо!» – подумал я и вдруг обнаружил, что моих каргушей… нигде нет!
В полном одиночестве я подъехал к воротам… харчевни, будем ее называть так, и сполз с лошади. Из стоявшего в глубине двора обширного сарая выбежал невысокий мальчуган и бросился ко мне. Подбежав, он ухватился за узду, намереваясь, видимо, отвести лошадь в стойло, но я придержал его:
– Слушай, малец, я прошу тебя как следует позаботиться о моей лошадке, – проникновенно проговорил я. – Если, не дай… Демиург, с ней что-то будет не так, я вынужден буду пролить море крови ни в чем не повинных… сквотов! Ты меня понял?!
Мальчуган молча кивнул, блеснув белками глаз, и мне вдруг показалось, что он слеп. Я отпустил уздечку, и пока он вел мою лошадь к конюшне, следил за ним. Когда они скрылись за воротами конюшни, я пробормотал себе под нос:
– Смотри, я проверю… – повернулся и направился к входу в местный отель.
Общий обеденный зал был мал, пуст и темен. На крошечной стойке горела одинокая свеча, да прогоревшие в очаге дрова бросали на ближние стены тусклые багровые отсветы. Присмотревшись, я обнаружил за стойкой неподвижную тень и, приняв ее за хозяина, громко спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: