А.В. Демченко - ОХОТНИК ИЗ ТЕНИ
- Название:ОХОТНИК ИЗ ТЕНИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.В. Демченко - ОХОТНИК ИЗ ТЕНИ краткое содержание
ОХОТНИК ИЗ ТЕНИ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ты о моей "знаменитости"? - Прищурился Т'мор, отодвигая от себя тарелку. - Так это тебя стоит за нее благодарить…
- Да ург бы с ней и могильную плиту им сверху. Другого выхода у тебя все равно в той ситуации не было. - Отмахнулся Байда. - И вообще, было бы о чем беспокоиться! Нет, Т'мор. Меня интересует не твое отношение к неизбежному, а то, почему ты так странно стал себя вести…
- Ну… Давай подумаем вместе. - С деланной задумчивостью протянул Т'мор, потирая чуть покалывающий руку подбородок. - Может, дело в том, что с того момента, как вытурили из страны посланцев лича, меня старательно нагружают всякой ерундой, так чтобы ни на что иное просто не хватало времени? Сначала Арролд безапелляционно требует моей помощи в организации артефакторной защиты на время проведения свадебных обрядов, затем Ллайда устраивает мне променады по торговым рядам на примерку подобающей одежды и поиски аксессуаров, в которых черт ногу сломит. Потом, эр Аллин каждые два дня заставляет меня мотаться к нему на чашку ллиала, где терзает вопросами о предках, и требует перевода тех обрывков записей арнов, над которыми так трясется его библиотекарша Минна! Ну и наконец, занятия у великого артефактора Байды, выматывающие меня до полного истощения источников. Вот кстати, не подскажешь, великий артефактор, почему оберегами для свадебных обрядов должен заниматься я, а не ты, признанный мастер, а?… Знаешь, я ведь теперь, только в библиотеке подземелья могу спокойно расслабиться, занимаясь своим образованием. Да и там вынужден тратить большую часть времени на поиски сведений о быте и истории арнов, для Аллина. А ты говоришь о странностях в поведении…
- М-да. Это, мы как-то… упустили. - Чуть смущенно протянул мастер, заставив Т'мора напрячься. - Не додумались договориться, вот и перестарались…
- Мы? Перестарались? - Голос парня ощутимо похолодел, а Байда почувствовал, как по его мыслям словно ветер прошелся. Странное ощущение. Т'мор же вздохнул и, уставившись куда-то поверх головы артефактора, протянул, - поня-ятно. Давно надо было прошерстить вашу память, а я, дурак, в благородство играл…
- Э-э, Т'мор? - Тихо спросил Байда, моментально поняв, что именно проделал с ним парень… Но тот не дал ему договорить.
- Значит, решили оградить меня от "приключений", да? - Все тем же ровным "хорговским" тоном проговорил парень. - Навалим побольше дел, пусть увязнет, а за это время наемники разберутся с ап Ннестом, личная гвардия владыки с городской стражей, а там и с личем что-нибудь придумаем… Занятно. Вот интересно, а чья это была идея? Аллина? Ну да, его, конечно… Вот только меня, почему-то, никто даже не спросил! Или вы думали, что я, "пылая жаждой мести", ломанусь убивать прихвостней Броза?
- Ну…
- Можешь не отвечать. Это был риторический вопрос. - Отмахнулся Т'мор, и вдруг тихо рассмеялся. Вот только в этом смехе вообще не было веселья. - Нет, ну кто бы мог подумать?! Какие изощренные умы! Столетия… нет, какое там, тысячелетия интриг и закулисных баталий! И такое убожество… Ну да спишем все это на маниакальное желание некоторых хоргов и людей, во что бы то ни стало пополнить копилку знаний информацией об арнах и их умениях. Конечно, кто же еще переведет их книги?…
Не дождавшись каких-либо вразумительных слов от собеседника, Т'мор вздохнул.
- Хочешь, я открою тебе маленький секрет, Байда? - Все так же глядя поверх головы артефактора, произнес парень, и уже не дожидаясь реакции, проговорил, - книги арнов… Те, что они писали для себя, естественно… Так вот эти их книги написаны на латыни. Забавно, да?
- Как? Там же ни строчки не разобрать… Муть какая-то, от которой в глазах двоится. - Ошарашено пробормотал Байда, выбитый новостью и резкой сменой темы, из колеи.
- Ничуть не сомневаюсь, что тебе знаком этот язык. Просто, как я и сказал, это книги взрослых арнов и ДЛЯ взрослых арнов. То есть, их, попросту, нужно читать в тени. - Развел руками Т'мор. - А теперь, извини, мне пора.
Оставив ошеломленного Байду в одиночестве переваривать преподнесенный ему сюрприз, Т'мор шагнул в тень, и взмыл по стене особняка на третий этаж. Он не горел желанием встречаться с кем-то из гостей или хозяев дома, а потому выбрал этаж, на котором гарантировано никого не будет. Все празднующие оставались на первом и втором.
Пройдя по полутемным коридорам, Т'мор свернул было в сторону лестницы, но тут же нахмурился. В вестибюле второго этажа, было не протолкнуться. Более того, парень прекрасно расслышал голоса Арролда и Ллайды, а встречаться с ними после короткой беседы с Байдой, Т'мор точно не хотел. Нет, он не обиделся на этих двоих, прекрасно понимая мотивы поведения главы клана, не желавшего отпускать своего побратима куда-то там, для "героического сражения со злобной нежитью". Вот только способ, к которому прибегли белогривые, ему совсем не пришелся по душе. Они почему-то решили, что вправе решать за него, что и как ему делать в этой жизни. Но если в ситуации с риссами, такой подход его не особо-то коробил, поскольку Т'мор был благодарен Гору за то, что тот вытащил его из радиоактивной помойки, и вполне понимал, что за подобный "акт доброй воли" нужно расплачиваться… То сейчас, он никому ничем не обязан, а значит, как было сказано в одной старой книге, найденной Т'мором в Свободном городе, правда сказано по совершенно другому поводу: "…И с этим нельзя не считаться, господа мои спесивые, с этим нельзя не считаться, так что извольте опустить профиль на квинту и поумерить спесь…".
Наблюдая из темноты за происходящим на втором этаже через пару лестничных пролетов от него, Т'мор и не заметил, как рядом с ним появился Лерой. Громи, поняв, что его не замечают, тихонько кашлянул.
- Лерой?
- Мастер Т'мор. Вы хотите уйти? - Интересно, а происходило ли в этом доме, когда-нибудь, хоть что-то, не ставшее известным этому громи?
- Да. - Коротко кивнул Т'мор, почти не удивившись пониманию. толком, почти незнакомого ему громи, и тихо продолжил, - пора прогуляться в Шаэр. А то засиделся, я что-то на одном месте…
- Идемте. Я проведу вас нашими ходами. Так вы избежите встречи с неугодными вам лицами. Вы ведь этого хотите? - Произнес Лерой и, не дожидаясь ответа, довольно быстро двинулся по коридору, куда-то вглубь дома. Т'мор не стал тратить время на лишние размышления и последовал за своим проводником. Свернув в какой-то узкий проход, прикрытый тяжелой портьерой, они миновали несколько поворотов и, спустившись по каменной винтовой лестнице, оказались у низкой двери. Не сказав ни слова, Лерой поднял защелку и легонько толкнул ее, открывая вид на спальню Т'мора.
- Ваша экипировка сложена в шкафу. Артефакт-блокиратор лежит в шкатулке, на верхней полке. Арбалет вычищен и лежит на нижней. Там же найдете мешок со снаряжением к нему и провизией от матушки Ирны. Ей, знаете ли, тоже не пришлась по душе идея хоргов. Да… И еще… почему-то мне думается, что хаук вам, в вашем походе не понадобиться… Я прав? - Проговорил громи, пропуская парня в комнату.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: