Андре Сир - Перекресток
- Название:Перекресток
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андре Сир - Перекресток краткое содержание
Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части
Перекресток - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обычно портовые Торговища Импермм похожи, как сиамские близнецы. Те же наглые крикливые торговки, диковинные товары из дальних земель, таверны с полным набором услуг для щедрых в своих слабостях приезжих и потрясающее количество воров разных мастей. Однако, в этом смысле Ладер всё же был особенным — город корабелов и мастеровых, где знание и умение ценились превыше всего, он не терпел показной напыщенности и безнаказанного разбоя — скорее, здесь царили сосредоточенность и спокойная уверенность. Впрочем, Фелум догадался об этом сразу, хотя приехал в город впервые.
Он шёл вдоль рядов, внимательно присматривался к торговцам и редким в полуденную пору покупателям, стараясь отыскать того единственного человека, который сможет рассказать ему о знахаре. Досадно, но подходящей кандидатуры так и не находил. Фелум уже добрался до выхода, изредка останавливаясь возле лотков — пытался начать разговор, но каждый раз натыкался на вежливо-равнодушный отказ. Говорить о чём-либо другом кроме цены люди не хотели. Впору впасть в отчаяние! И всё же настойчивость и терпение всегда дают нужный результат — нужный человек, наконец, появился!
На первый взгляд, совершенно пропащий: затравленный, бегающий взгляд; настолько драная одежда, что гораздо приличнее было бы ходить голым; грязная повязка на поллица, закрывающая нос и уши. Сыщик сразу понял, что перед ним вор. Причём, не слишком проворный, а потому битый — очевидно, повязка скрывала последствия пыток, поскольку на побережьи лихим карманникам принято вырывать ноздри и отрезать мочки ушей. Типичный одиночка, вне гильдии, тот, кто никогда не знал настоящего мастера-учителя, и которого терпят только потому, что иногда и стражникам нужно дать возможность отработать свой хлеб. Законы стаи… Только бы не спугнуть!
Фелум постарался сделать всё правильно — показал тугой кошелёк, который небрежно запихнул в карман — так, чтобы ловкие руки могли бы вытянуть его без особого труда; да и развернулся так, чтобы вожделенную добычу достать не составляло бы проблемы; и поиграл в беспечность. Сработало! Сыщик дал изгою немного удалиться, а затем бросился следом. Рисковать нельзя, особенно если совсем не знаешь городских улиц, подворотен и переходов. Впрочем, тренированному профессионалу догнать убогого не составило особого труда.
— А ну, стой! — Фелум грубо схватил вора за рукав. — Сразу звать стражников или немного поговорим?
— Ты кто?! Зачем? — мужичок испуганно озирался в надежде на подмогу. — Не трожь убогого!
— Слушай, убогий! — сыщик жёстко посмотрел вору в глаза. — Будем говорить или удавить тебя прямо здесь? Хотя, можно тебя и стражникам сдать — и плаха не засохнет, и народу развлечение. Выбирай!
Фелум показал печать Правителя на массивной цепочке:
— Ты хоть понимаешь, в чей карман залез?!
— Господин, не надо! — мужичок только теперь понял, что вляпался серьёзно. — Я не хотел, честное слово! Жизнь — дерьмо, а к благородному господину я бы никогда даже на сто шагов не подошёл! Прости убогого, не губи — отслужу.
— Хорошо, — сыщик усмехнулся, — будешь работать честно — всё у тебя будет. Правитель не забывает преданных и раскаявшихся. Сейчас мне нужно кое-что узнать об одном человеке.
Конечно же, Фелум врал. Он не собирался оставлять вора в живых — одним человеком меньше, какая разница! Главное, чтобы найти знахаря — остальное неважно. А давать ищейкам Мага лишний след он не хотел. Тем более, что догадывался, кого за ним пошлют. Любая оплошность будет стоить жизни. К чёрту всё!
— Что ты знаешь о знахаре, что появился здесь несколько лет назад? Как зовут, где обитает, с кем встречается. Говори! — сыщик тряхнул вора. — Учти, я легко узнаю, если ты соврал. Но тогда не жди снисхождения — не спасут никакие разговоры о трудном детстве и несчастной семье.
Мужичок готовно закивал:
— У нас много знахарей, кто тебе нужен? Один и меня пользовал, когда стражники покалечили. Кто нужен-то, господин?
— Это особый лекарь, не простой. Многие считают его даже магом, — сыщик пристально посмотрел на вора. — И появился он в городе не так давно — пришлый из Селиза. Слышал о таком?
Мужичок вдруг присел от волнения — даже в исступлении звонко хлопнул себя по коленкам:
— Господин! Знаю! Это же наверняка старик Андрус! — он вдруг посмотрел виновато. — Но я не знаю точно, где он живёт. Его охраняют такие люди, такие… Слышал, что на северной окраине, но где точно — не скажу.
Вор поймал недоверчивый взгляд Фелума и тут же запричитал:
— Господин, но я могу узнать, поверьте! Я же не последний человек в городе! Есть способ, не сомневайтесь — только прикажите, к вечеру всё узнаю и доложу!
Сыщик вновь жёстко посмотрел на вора. Да, теперь его отпускать точно нельзя — сбежит, а потом сдаст с потрохами.
— У вас все тут такие идиоты или мне просто повезло? За дурака меня держишь? Нет, точно сдам стражникам!
— Что вы, господин! — вор отвёл взгляд. — Даже в мыслях не было обманывать!
— Ладно, идём вместе. Веди на Северную окраину. Будем искать, — коротко бросил Фелум и для убедительности ткнул мужика стилетом в бок. — У меня нет времени.
— Как прикажете, господин… Только… Трудно будет узнать — сами понимаете, к незнакомому человеку всегда подозрение.
— Ничего, заговорят. Я слово волшебное знаю. Пошли!
Вор долго плутал какими-то закоулками, иногда для пущей важности заставлял Фелума прятаться в вонючих подворотнях, шептался в тёмных переходах с какими-то не менее тёмными личностями, но, в конце концов, вывел на северную окраину Ладера. Кстати, вполне чистую, в отличие от центральной части города.
— Где-то здесь! — вор возбуждённо облизал губы, всматриваясь в очередной проулок. — Точно здесь! Меченый приводил человека сюда.
Сыщик догадался и сам, поскольку, на удивление, увидел старого знахаря, неторопливо идущего вдоль стены какого-то безобразно потемневшего от времени дома.
— Хорошо, ты свою работу выполнил, — Фелум усмехнулся. — Теперь можешь получить свою плату сполна!
Он вдруг схватил мужика за горло и привычным движением вытянул стилет…
— Стой! — неожиданный возглас за спиной заставил сыщика дрогнуть. — Зачем тебе чужая жизнь?
Фелум осторожно обернулся, всё ещё цепко удерживая вора — сзади стоял знахарь и улыбался. Слишком миролюбивно, слишком. Такая улыбка мага ничего хорошего обычно не обещает. Уж кто-кто, а верный до того помощник Жихора отлично это знал.
— Ты, как погляжу, по-прежнему охотишься на людей, — продолжил старик. — Неужели в Селизе уже не осталось недовольных Магистром, раз ты промышляешь уже в Ладере? Отпусти его — вор он никудышный, да и беден как крыса на покинутом корабле. В чём он провинился перед Магом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: