Патрик Ротфусс - Страх Мудреца
- Название:Страх Мудреца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Ротфусс - Страх Мудреца краткое содержание
Продолжение "Имя ветра"
Страх Мудреца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Модеганка быстро вернулась и села напротив меня, пододвинув ко мне деревянную кружку.
Анкер, видимо, только что её вымыл, поскольку пальцы её бордовых перчаткок намокли там, где она держалась за ручку.
Она подняла свой бокал, наполненный тёмно-красным вином.
- За Амброза Джакиса! - с неожиданной свирепостью сказала она.
- Пусть он упадёт в колодец и сдохнет! - Я поднял кружку и сделал глоток, размышляя, есть ли в радиусе пятидесяти миль от Университета женщина, с которой Амброз не обошёлся грубо.
Я незаметно вытер ладони о штаны.
Женщина сделала большой глоток вина и со стуком поставила стакан на стол.
Её зрачки были огромного размера.
Несмотря на ранний час, она, видимо, уже прилично выпила.
Внезапно я ощутил запах мускатного ореха и сливы.
Я понюхал содержимое своей кружки, затем посмотрел на стол, думая, что кто-то, возможно, пролил напиток.
Но там ничего не оказалось.
Женщина, сидящая напротив, ни с того ни с сего разрыдалась.
И причем не тихо заплакала.
Это было будто кто-то повернул кран.
Она посмотрела на свои руки в перчатках и покачала головой.
Она стянула с руки намокшую перчатку, взглянула на меня и, всхлипывая, пробормотала дюжину слов по-модегански.
- Простите, - беспомощно сказал я.
- Я не говорю по…
Но она уже поднялась на ноги и уходила от стола.
Вытирая слёзы руками, она помчалась к двери.
Анкер уставился на меня из-за барной стойки, как, впрочем, и все остальные в
зале.
- Я здесь ни при чем, - проговорил я, указывая на дверь.
- Она свихнулась совершенно самостоятельно.
Я бы попробовал её догнать и разобраться во всём этом, но она уже была снаружи, а мой экзамен начинался меньше, чем через час.
К тому же, если бы я пытался помочь каждой женщине, которой досталось от Амброза, у меня не осталось бы времени на еду и сон.
Зато странная встреча, по всей видимости, освежила моё сознание, и у меня больше не было ощущения песка в глазах от недосыпа.
Я решил, что разумно будет этим воспользоваться и поскорее разделаться с экзаменом.
Раньше начнешь, раньше закончишь, как говорил мой отец.
По дороге к Пустотам я купил поджаристый мясной пирожок с золотистой корочкой в одной из палаток.
Я знал, что мне нужен будет каждый пенни, чтобы оплатить семестр, но стоимость приличного обеда так или иначе не сыграла бы большой роли.
Пирожок был горячий и плотно набитый кусочками курицы и морковки, с запахом шалфея.
Я съел его на ходу, наслаждаясь возможностью купить то, что приходится мне по вкусу, вместо того, чтобы довольствоваться тем, что найдется у Анкера.
Дожевав последний кусочек корочки, я почувствовал запах миндаля с мёдом.
Я купил себе порцию, насыпанную в хитро сделанный кулёк из высушенной обертки кукурузного початка.
За это мне пришлось отдать четыре драба, но я не ел миндаль с мёдом целую вечность, и немного сахара в крови не повредит, когда отвечаешь на вопросы.
Очередь на экзамены тянулась через двор.
Она была не длинее, чем обычно, но всё равно вызывала раздражение.
Я увидел знакомую из Артефактной и занял место рядом с молодой зеленоглазой женщиной, так же ждущей своей очереди.
- Привет, - поздоровался я.
- Тебя, кажется, зовут Амлия?
Она нервно мне улыбнулась и кивнула.
- Я - Квоут, - представился я, слегка поклонившись.
- Я знаю, кто ты, - отозвалась она.
- Я видела тебя в Артефактной.
-Тебе следует звать ее Артной, - сказал я.
Я протянул ей кулёк.
- Не хочешь миндаля с мёдом?
Амлия покачала головой.
- Правда вкусно, - заверил её я, заманчиво подбрасывая орехи внутри обёртки.
Она с сомнением протянула руку и взяла один.
- Это очередь на полдень? - указав рукой, спросил я.
Она покачала головой.
- Нам даже в очередь вставать можно будет только через несколько минут.
- Глупо, что нас заставляют так ждать в толпе, - сказал я.
- Как овец на пастбище.
Весь процесс - пустая, и к тому же ужасно оскорбительная, трата времени для каждого. - Я увидел, что на лице Амлии промелькнуло беспокойство.
-Что? - я
спросил ее.
- Просто ты говоришь чуть-чуть громковато, - оглядываясь, объяснила она.
- Я всего лишь не боюсь высказать то, о чем думают все остальные, - заявил я.
- Весь процесс допускных экзаменов ущербен до идиотизма.
Мастер Килвин знает, на что я способен.
Элкса дал тоже.
Брандер ни черта обо мне не знает.
Почему его голос учитывается наравне с остальными при определении суммы оплаты?
Амлия пожала плечами, избегая сталкиваться со мной взглядом.
Я положил в рот еще один миндальный орех и тут же выплюнул его на камни.
-Фуу, - я протянул ей орехи.
- Ты чувствуешь вкус сливы?
Она посмотрела на меня с некоторым отвращением, а затем взгляд её остановился на чем-то за моей спиной.
Я повернулся и увидел, что к нам через двор направляется Амброз.
Он был одет, как всегда, по последней моде, в чистый белый лён, бархат и парчу.
Вид его шляпы с высоким белым плюмажем почему-то привёл меня в бешенство.
Что нетипично для него, он был один, без
обычной свиты из подхалимов и прихвостней.
- Великолепно, - сказал я, как только он оказался достаточно близко, чтобы услышать.
- Амброз, твоё присутствие - глазурь из собачьего дерьма на дерьмовом пирожном, которым являются экзаменационные беседы.
Удивительно, но Амброз улыбнулся моим словам.
-Ах, Квоут.
Я тоже рад тебя видеть.
- Я встретил одну из дам твоего сердца сегодня, - заявил я.
- Она пыталась справиться с той основательной душевной травмой, которую, как я понял, получают, увидев тебя обнажённым.
На этом его лицо слегка помрачнело, я нагнулся и проговорил, обращаясь к Амлии, сценическим шепотом.
- Из довереных источников мне известно, что у Амброза не только мелкий-премелкий пенис, но и возбуждается он только при наличии в помещении мёртвой собаки, портрета герцога Гибейского и полуголого галерного барабанщика.
Выражение лица Амлии застыло.
Амброз посмотрел на неё.
- Тебе лучше уйти, - нежно сказал он.
-Тебе не
за чем слушать такие вещи.
Амлия практически улетела.
- Да, в этом тебе не откажешь, - проговорил я, смотря, как она уходит.
- Только ты можешь заставить женщину сбежать так быстро. - Я приподнял воображаемую шляпу.
- Ты мог бы вести уроки.
Преподавать у класса.
Амброз просто стоял, удовлетворённо кивая и наблюдая за мной в странной собственнической манере.
- В этой шляпе ты выглядишь, словно тебя привлекают молоденькие мальчики, - добавил я.
- И я собираюсь скинуть её с твоей головы, если ты сейчас же не отвалишь. - Я посмотрел на него.
- Кстати говоря, как рука?
- Гораздо лучше, особенно сейчас, - c удовольствием сказал он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: