Вероника Иванова - Горные дороги бога

Тут можно читать онлайн Вероника Иванова - Горные дороги бога - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Горные дороги бога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АЛЬФА-КНИГА
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1038-5
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вероника Иванова - Горные дороги бога краткое содержание

Горные дороги бога - описание и краткое содержание, автор Вероника Иванова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Радушный хозяин примет любых гостей: званых, незваных, добрых и наоборот, никогда ведь заранее не узнаешь, кто переступит твой порог. Бывает, приходят и те, кто норовит исподтишка или силой занять хозяйское место, полагая чужую жизнь лишь полем для собственной беспечной игры. Впрочем, такому гостю рано или поздно укажут на дверь, будь он хоть демоном, хоть богом. Потому что в этом доме уже есть один хозяин: человек.

Горные дороги бога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Горные дороги бога - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вероника Иванова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Я ее ненавижу», – хотел бы сказать Роалдо, но смелости не хватило.

– Таково мужское предназначение – служить.

– А в чем тогда состоит предназначение женщины? – томно понизив голос, спросила Лус Мори со-Литто.

Смотритель Ганна-Ди мог бы поклясться: какими бы грязными ни были его собственные мысли, то, что крылось на уме у белокурой бестии, давало им сто очков вперед. Ощущать себя не просто соблазненным, а соблазняемым… Давненько подобного блаженства не выпадало на долю Роалдо Лиени.

– Может быть, в том, чтобы облегчать наше служение? – робко предположил он.

Блондинка усмехнулась. Чуть свысока, еще больше оттенив свою недосягаемую доступность, и Смотритель смущенно вернулся к избитым фразам:

– Ваш супруг, должно быть, очень счастливый человек.

– Должно быть, – охотно согласилась она.

– Редким мужчинам так везет в жизни.

– Потому что редкие мужчины признаются себе в своих желаниях.

В любом обществе эти слова сочли бы неприкрытым приглашением к действию. Но Роалдо все еще медлил, боясь и одновременно отчаянно желая прикоснуться к чужой свободе. Медлил, пока не услышал задумчивое:

– Но те, кто осмеливается, никогда не жалеют об этом…

Он не выдержал, поймал хрупкую, причем вовсе не болезненно худую, как у Доррис, ладонь и прижал ее к своим губам. Так сильно, как только посмел.

Белоснежная кожа была гладкой, как самый лучший шелк, но не обладала прохладой дорогой ткани, а, напротив, словно пылала огнем. И что-то похожее на алые огоньки сверкнуло в глазах блондинки, когда Роалдо поднял взгляд, с трудом оторвавшись от ничуть не препятствующей поцелуям руки.

– Я могу счесть это…

– Считайте чем вам будет угодно, – снисходительно разрешила Лус Мори со-Литто.

– Я…

– Знаете, есть на свете женщины, сил которых хватает для исполнения не одного только предназначения, а, к примеру, двух. И если сил достаточно, грешно отказывать страждущим.

Она была по-настоящему вольна делать что заблагорассудится. Другая на ее месте выглядела бы гулящей девкой, позволяя себе подобные вольности, но эта… Эта блондинка вела себя так, будто весь мир был дан ей в безграничное владение. И Смотритель Ганна-Ди вдруг понял, что рад стать для нее хотя бы верным слугой, если госпожа изменит свое решение.

Но она не стала ничего менять:

– Мой супруг дан мне судьбой, и я смиренно приняла сей дар в первую же минуту. Я дала обещание быть рядом с ним, что бы ни случилось, а это значит, куда бы ни пришлось отправиться мне, он тоже должен оставаться вместе со мной… Беда лишь в том, что он скучный человек, и, чтобы заставить его сидеть на одном месте, моей любви хватает не всегда. Лишь одни узы на свете способны удержать самых непоседливых… Особенно если такой человек еще и скупец.

Деньги. Конечно же деньги! Но где их взять?

– Вознаграждение помогло бы моему супругу решить остаться.

Блондинка поднялась с лавки, становясь в глазах Роалдо еще выше, чем тому казалось прежде.

– Скучные люди любят работать. А в вашем подчинении столько земель, что на них обязательно должна найтись какая-нибудь работа.

И сейчас…

Слушать беседу с улицы было не очень удобно: отдельные слова смешивались с шумом ветра, голосами других людей и прочими звуками, в изобилии наполняющими любое поселение. С другой стороны, мне не особенно хотелось вникать в подробности происходящего. Хотя бы потому, что излишняя осведомленность могла помешать казаться искренним. А еще потому, что завораживающий голос Лус напомнил о том, где располагается самое слабое место мужчины.

С галереи второго этажа во двор спускалась узкая лестница, своего рода черный ход, предназначенный для слуг, – на ней я и устроился, подставляя лицо теплому ветерку. Осада трактира стражами божьими была снята вместе с отбытием восвояси их начальницы, а все, кто мог меня в эти минуты видеть, вряд ли поспешили бы с донесением к Смотрителю Ганна-Ди.

Его не любили здесь. И даже не попытались полюбить. Выходит, мне еще повезло с моими подопечными: дольинцы, по крайней мере, не мыслили своего существования без кого-то поставленного сверху. Месяц-два, конечно, могли вытерпеть, подчиняясь приказам Нери, но если вспомнить, с какой радостью они ухватились за мое появление… А вспомнить и впрямь не помешает.

Ее голос всегда звучал иначе. Даже в моменты удовольствия от произведенного впечатления, даже в саду лекарицы. Особенно там. Если бы лисичка хоть отдаленно походила тогда на девицу, успешно туманящую разум Смотрителю Ганна-Ди, я бы не смог устоять и пообещал бы… Ну уж точно ничуть не меньше, чем Роалдо Лиени!

Проделывать обратный путь, чтобы потом снова спуститься вниз, было не очень забавно. Тем более что идти пришлось медленно, дабы по прибытии казаться человеком, только-только покинувшим постель. Или, на крайний случай, удобное кресло.

– Дорогая моя, ты скучала?

– Разумеется, дорогой. – Лус направилась ко мне навстречу сразу же, как только я ступил на первую сверху ступеньку, так что встретились мы примерно посередине лестницы. – Но, к счастью, этот достойный человек скрасил мое одиночество приятной беседой. А теперь, если не возражаешь, настала моя очередь мять подушки.

Она ткнулась сжатыми губами мне в щеку. Клюнула, как птичка. Со стороны, должно быть, все виделось совсем иначе, как милое общение любящих супругов. Ну хотя бы в той мере, которая могла обмануть наблюдателя, ловящего каждый жест белокурой развратницы.

– Видимо, я должен вас поблагодарить?

– За что? – встревожился Смотритель.

– Моя супруга… Она любит общество. В обществе, особенно состоящем из мужчин, она расцветает. Не правда ли?

Был бы Роалдо Лиени юнцом, точно зарделся бы от смущения пополам с гордостью, а так только невнятно пролепетал что-то вроде «да, конечно, разумеется, вне всякого сомнения». Я не стал давить дальше, просто сел за соседний стол, куда трактирщица тут же принесла кружку с разбавленным вином и крошечные хлебцы, политые горячим сыром.

Самое ценное приобретение всегда не то, которое вы выпрашиваете, а то, которое вам всучивают наперекор мнимому сопротивлению. Сколько раз я видел, как мои Ведущие исполняют этот нехитрый трюк, притворяясь, что ни в чем не нуждаются, но одновременно каждым своим движением, вздохом и взглядом прося: «Дай!» И ведь давали. Не каждый раз, но в девяноста случаях из ста притворство добивалось успеха, а значит, мои шансы тоже весьма хороши.

– Вы позволите?

Он думал недолго, прежде чем присоединиться ко мне. Наверное, окончательно все решил аромат пряной закуски.

– Как пожелаете.

Роалдо Лиени кивнул, опускаясь на лавку. Сначала дождался, пока и перед ним поставят выпивку, потом – пока трактирщица скроется из виду, пригубил вино, заел хлебцем и уставился на меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Иванова читать все книги автора по порядку

Вероника Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горные дороги бога отзывы


Отзывы читателей о книге Горные дороги бога, автор: Вероника Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x