Игорь Денисюк - Любовь зверя

Тут можно читать онлайн Игорь Денисюк - Любовь зверя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Любовь зверя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Денисюк - Любовь зверя краткое содержание

Любовь зверя - описание и краткое содержание, автор Игорь Денисюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман о первой встрече героев цикла. Основная идея романа - трудность общения человека с разумным хищником. Обычно свадьбой роман и заканчивается. Здесь несколько иначе - если любимая - кровожадный хищник, если ей свежатинки и на охоту надо, а врагов она не только убивает, но и поедает - тяжело тогда даже принять ее как она есть, а не бежать в омерзении от ее ужасных привычек. Менталитет хищницы сильно отличен от человеческого - основа сверх меры развиты понятия о чести и понятия о "Красивой смерти", только после которой хищница будет упомянута в перечне славных предков.

Любовь зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь зверя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Денисюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На этом комендант закончил и на его место встал Шарль.

- Уважаемые Миррин шевалье д'Алямберт из клана Ферридан и Фелория из клана Ширака, прошу подойти, встать и честно и откровенно объявить о претензиях, которые привели к поединку.

Миррин и Фелория прошли к возвышению перед ареной и от меня не укрылось, как они вроде невзначай соприкоснулись и Фела тронула руку Миры.

Фелории, как вызывающей стороне Шарль первый дал слово, она встала на помост и громко, так, чтобы все слышали сказала - Я вызываю многоуважаемую Миррин на смертный бой для восстановление чести нас обоих, я доверяю ей во всем и потому раз не хотела бы затягивать формальности, а поединка не избежать то я прошу присутствующих выслушать ответчицу, многоуважаемую Миррин, которая и изложит все обстоятельства дела за нас двоих. Простите, но я не умею разговаривать с людьми так хорошо, как она может.

Тогда Шарль дал слово Миррин. Она объявила - Мы с многоуважаемой Фелорией родственники - ее пра-прабабка и моя были сестрами, но потом ее предок был принят в тот клан Ширака как обмен за убитого в поединке. Однако по кодексу Делайны столь дальнее родство не запрещает нам драться, тем более, что мы обе согласны и не имеем зла друг к другу. Что же до причин поединка - то причины личного свойства и уважаемые секунданты, также как и комендант их знают и признают достойными уважения и причем такого свойства, что их можно смыть только кровью.

Тогда Шарль обратился к обоим противникам - Уважаемые воины народа Ярован, я, как старший секундант и руководитель поединка обязан предложить Вам помириться, причем примирение сразу после того, как будет объявлен бой или при первом ранении одного из противников по людским законам ни в коем случае не оскорбительно, не навлекает бесчестье и смывает оскорбление как будто его и не было.

- Уважаемый Шарль Шевалье де Гастон, уважаемые секунданты и свидетели! - ответила Миррин - Людские законы отличаются от законов нашего народа. У нас оскорбление исчезает только со смертью обидчика и потому мы должны вести поединок до смерти одной из нас. Раз Фелория передала мне полномочия, то я могла бы ответить за нас обоих, но я все же прошу уважаемую Фелорию саму ответить на предложение мира.

- Я передала полномочия Миррин, поскольку она известна геройскими подвигами и строгим следованием законам чести. Странно было бы, если бы я теперь опровергла ее слова - понятно я согласна с ней во всем - ответила Фелория.

- Хорошо, раз поединок неизбежен я должен взять и рассмотреть оружие обоих сторон и если оно не равное, запросить обе стороны о согласии сражаться их собственным оружием с которым они пришли или, если они не согласны - выбрать иное оружие для поединка. - Шарль взял у обоих противников шпаги и кинжалы, потом сделал было движение за ножом, висящим на ремне у Миррин, но она его опередила - Шарль, господа секунданты, я знаю, что должно обыскать нас обоих, чтобы удостовериться, что на нас нет оружия или защиты, кроме того, которое мы передали для рассмотрения, но обыск или недоверие к словам Ярован - страшное оскорбление и потому, чтобы ни у кого не возникло сомнений мы будем сражаться голыми. - Миррин сразу дала мне куртку, шляпу, потом за ней последовали сорочка, кожаные штаны, Фелория тоже разделась, передала мне одежду и незаметно шепнула - Передай ее моей дочери!

Обе охотницы оказались абсолютно голыми, но никакого ощущения неприличия не было - виной тому явно нечеловеческие формы обоих противников. По толпе прошел гул и все притихли, послышался только возглас - Когти, когти! - значит обе сбросили морок, который делал их тела хоть сколько-то антропоморфными и люди увидели охотниц во всей ужасающей красе. Даже Шарль, который годами с Хириссой был вместе и он стушевался, быстро отдал им оружие, только и спросил - Согласны? - и получив утвердительный ответ громко распорядился - Выходите на арену и начинайте!

Только вот видимо это было не в обычаях Ярован, поскольку Миррин громко объявила от лица обоих - Уважаемые секунданты, уважаемые свидетели, далее мы в уважении обычаев предков поступим по нашим законам, а чтобы было понятно что в протокол писать, я буду комментировать за нас обоих, потом же перед боем объявлю правила, прошу записать в протокол, понятно комментировать будет некогда. Победитель Вам все объяснит и поможет протокол составить.

Мира спросила Фелу - Не возражаешь? - та кивнула.

- Свидетели, запомните и запишите, я буду медленно говорить. Первое - мы с моим противником должны выяснить нет ли между нами зла, непрощенных обид и помириться - тогда погибшей будет легко вступить в туманные пределы, потом мы обе можем объявить личные просьбы, которые победитель должен выполнить, Потом мы обе выразим друг другу признательность за оказанную честь - за то, что согласились решить вопрос боем как предками заповедано и после этого противники иногда проявляют нежность, что бывает нечасто, но считается признаком благородства. После этого мы договоримся о условиях боя и начнем поединок. Весь поединок продлиться не более пары минут - дольше не бывает, поэтому просьба следить тщательно и потом по свидетельству многих лиц восстановить картину боя, которую и внести в протокол. Если одна из нас останется жива, то она сама все сделает, что по чести положено, если нет - прошу отрезать наши головы и засолив отправить в столицу вместе с протоколом, а тела отнести в лес и пусть они перейдут в плоть хищных зверей и птиц. Шеридана прошу прервать наш поход и отвезти головы старейшинам, потом же пусть он возьмет наших младших сестер и идет с ними в поход, они будут ему служить так же верно как служили бы мы с Фелорией. Теперь все, начинаем, мы испрашиваем позволение помириться.

Миррин и Фелория взяли шпаги и кинжалы, вышли на арену и подойдя на середине площадки близко к друг другу положили оружие на землю. Потом вытянули руки, когти были при этом вытянуты на всю длину и сомкнув руки подошли близко друг к другу, первой начала Фелория - Уважаемая Миррин из клана Ферридан отмеченная многими подвигами и наградой, полученной из рук короля, для меня необыкновенная удача и радость сойтись с тобой в бою, о такой удаче я не могла и мечтать и преисполнена благодарности к тебе, которая откликнулась на мою просьбу, прошу тебя о малости, которая для меня очень важна - прости обиды, которые я нанесла тебе из гордости, высокомерия или случайно и которые уже ушли из моей души и надеюсь ты тоже их забудешь, так, что мы с тобой будем пребывать в мире как лучшие подруги. Фела подняла голову, так, что открылась шея - Прошу тебя принять мою просьбу.

Мира наклонилась и прикусила зубами кожу на шее, показались капли крови, а потом сразу зализала. - Уважаемая Фелория, я рада, что такой прославленный герой как ты, которая получила награду из рук короля когда еще я только делала первые шаги на пути славы согласилась сойтись со мной в единоборстве. Это высокая честь для меня. Позволь мне испросить твое разрешение получить прощение за обиду, которую нанесла тебе только затем, чтобы сохранить честь нас обоих. Мира также подняла голову и Фелория точно также прокусила ей кожу и торопливо зализала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Денисюк читать все книги автора по порядку

Игорь Денисюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь зверя отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь зверя, автор: Игорь Денисюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x