Антон Толстых - Ассорти Шерлока Холмса

Тут можно читать онлайн Антон Толстых - Ассорти Шерлока Холмса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ассорти Шерлока Холмса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Толстых - Ассорти Шерлока Холмса краткое содержание

Ассорти Шерлока Холмса - описание и краткое содержание, автор Антон Толстых, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Понятно, что перед вами сборник рассказов о ранее неизвестных расследованиях Шерлока Холмса, а из под чьего пера они вышли, так же не надо указывать. Некоторые расследования выходят за рамки рациональности, иногда расследования нет, а в одном рассказе Холмс просто раскрывает личность… Кого? Лучше прочитать этот рассказ.

Ассорти Шерлока Холмса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ассорти Шерлока Холмса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Толстых
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он вернётся? — спросил я.

— Должен.

— Кто это был? Мерлин?

— Откуда на фотографии Мерлин? Это был директор школы волшебников, в которой я учился.

Я тут же вспомнил средневековую версию о том, что Стоунхендж был построен самим Мерлином. Я мог бы признать эту версию в том случае, если бы Гарри Поттер не сказал нам, что в нашем мире волшебников нет. Поэтому нам оставалось выбирать из остальных версий.

— Кстати, вы не ответили на вопрос, из-за которого я прибыл сюда.

— До нынешнего момента я не признавал волшебство и другие нарушения законов природы. Но теперь я вправе предположить, что законы природы не нарушаются, а вставляются в неположенное для данных законов природы место по чьей-то воле. Но я рад слышать, что вы, мистер Поттер, прибыли из другой реальности. Поэтому мне не придётся пересматривать представления о нашем мире. Надеюсь, я выполнил вашу просьбу рассказать о моём отношении к вам.

Волшебник сделал сосредоточенное лицо.

— Кстати, какая сейчас дата?

— 31 июля 1896 года, пятница, — ответил мой друг.

— Отличное совпадение! — воскликнул Поттер, сверкнув стёклами очков. — Ведь сегодня мой день рождения! Несите торт!

— А есть ли у миссис Хадсон торт? — спросил я со слюноотделением.

— Я сегодня был на кухне и никакого торта не видел, — сказал Холмс, — а в данный момент торта у миссис Хадсон по-прежнему нет ввиду отсутствия причин для празднования. А способ добычи торта путём волшебства также не подходит.

— Почему же это? — спросил Гарри Поттер.

— В соответствии с законом сохранения массы вещества. Если вы наколдуете торт, то он перенесётся откуда-либо, то есть где-то торт исчезнет. И получится кража.

Мне пришла в голову мысль, которая раньше не давала о себе знать.

— Но ведь таким же образом можно переместить сюда сову! Перемещение совы нельзя назвать кражей.

Волшебник осмотрел свою палочку.

— Эх, вряд ли это у меня получится. Надломилась волшебная палочка. Наверное, сова задела своим крылом. Однажды я починил её с помощью бузинной палочки, но теперь волшебная палочка у меня только одна.

— А из чего изготавливается волшебная палочка? — поинтересовался Холмс.

— Из разнообразных материалов, но каждая состоит из древесины и начинки. Моя палочка сделана из остролиста и пера феникса.

— Но почему ваше волшебство действует в нашем мире?

Поттер не знал, как ответить.

Холмс снова подал сигнал.

— Стойте, мне нужен только один из вас!

К нам на второй этаж поднялся Чарли — семилетний мальчуган-кокни.

— Вас зовут Чарли, если я не ошибаюсь? Пожалуйста, сходите за тортом «баттенберг» [54] Бисквитный торт с марципановой глазурью. На срезе образует жёлто-розовую шахматную клетку. — А. Т. . Вот вам деньги. Чай у нас есть.

Я достал гуммиарабик, и Гарри Поттер стал склеивать надломившуюся волшебную палочку, без которой, думаю, не обходится ни один маг. Заканчивая ремонт, он рассказывал нам о некоторых сторонах жизни волшебников.

— У нас существует единственный вид спорта — квиддич. В этом виде спорта волшебники летают на мётлах. Вообщё мы летаем на мётлах, и, вопреки мнению маглов, это относится и к мужчинам. Так вот, спортсмены летают на мётлах, и в воздухе летают четыре мяча.

Холмс прервал его.

— И вам не надоедает один и тот же вид спорта? У нас их гораздо больше: футбол, крикет, крокет, скачки с препятствиями, хоккей с мячом, с шайбой, на траве и т. д. Я, в свою очередь, умею боксировать и фехтовать. Кстати, что у вас насчёт электричества?

— Электричество у нас, конечно, не применяется. Кроме того, на территории Хогвартса, волшебной школы, электричество само собой отключается. Отец моего друга интересуется применением электричества у маглов. Он однажды услышал про камин: «Со штепселем? Мне нужно непременно его увидеть!»

— Как вы сказали? Со штепселем?

— Да. Разве их у вас ещё нет? Как же вы присоединяете приборы?

— Через патрон, как лампы. А как иначе?

— Нет, я лучше не буду объяснять это раньше времени, чтобы не исказить историю изобретений.

— У нас и с электромобилями затруднения. — Я скривился, вспомнив американское изобретение. — А американцы используют электричество не по назначению: для совершения «самой гуманной казни». Мистер Холмс, конечно, не одобряет это варварство. Да, для нас, добропорядочных англичан, это просто варварство.

Гарри Поттер перешёл на другую тему.

— В мире волшебников, конечно, есть главный злодей. Для нас его имя — табу. Правда, я не гнушаюсь произносить это имя. Но и вам на всякий случай не советую.

— Следовательно, волшебники используют вместо его имени эвфемизм?

— Да, его называют Тёмный Лорд, Сами Знаете Кто или Тот Кого Нельзя Называть. Он пытался убить меня, и я единственный, кого Тёмный Лорд не смог победить. У меня от этого на лбу остался шрам интересной формы. И после него же у меня обнаружилась его способность разговаривать со змеями.

Шерлок Холмс поднял бровь.

— Интересное дело. У нас с Ватсоном было дело, когда доктор Ройлотт вызывал свистом смертоносную змею. Выходит, ему далеко до вас с вашим Тёмным Лордом.

Поттер вдруг задал неожиданный вопрос.

— Кстати, меня интересует один вопрос. В вашем веке и в вашем мире главным злодеем у маглов считается профессор Мориарти. Не могли бы вы его описать?

— Я отлично помню его облик. Профессор тощ и высок. Бледное, выбритое лицо. Глубоко запавшие колючие глаза. Длинные белые пальцы. Голова выдаётся вперёд и раскачивается, как у змеи.

— Да, действительно. Ваш профессор Мориарти поразительно напоминает нашего Тёмного Лорда.

— Вот как! А что если это одно и то же лицо? Впрочем, если бы Мориарти был волшебником, я бы лежал на дне Рейхенбахского водопада.

Действительно, будь Наполеон преступного мира всесильным чародеем, в моей теперешней жизни не было б не только безвременно умерших брата и жены, но и Холмса, и это было бы уже не на три года, а навсегда. Но в моём воображении сразу же предстала более грандиозная и более катастрофическая картина…

Тёмный Лорд Мориарти сидит в каком-нибудь неприступном замке, окружённый магическими артефактами, и управляет своими вассалами, всеми преступниками и злодеями мира, от американских до японских. Полковники Мораны летают на мётлах и стреляют по «маглам» из самозаряжающихся духовых ружей. Доктора Ройлотты командуют змеями на их же языке, приказывая им заползать в самые недоступные места и кусать ничего не понимающих людей. А по болотам носятся сверкающие фосфорическим пламенем собаки Баскервилей…

— Дорогой Ватсон, что с вами? — услышал я сквозь обморок далёкий голос.

Я очнулся и обнаружил, что полулежу в кресле. Холмс держал у моих губ фляжку с коньяком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Толстых читать все книги автора по порядку

Антон Толстых - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ассорти Шерлока Холмса отзывы


Отзывы читателей о книге Ассорти Шерлока Холмса, автор: Антон Толстых. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x