Сергей Бадей - Лукоморье. Поиски боевого мага
- Название:Лукоморье. Поиски боевого мага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АЛЬФА-КНИГА
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1049-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Бадей - Лукоморье. Поиски боевого мага краткое содержание
Вот, вроде бы все нормально. Мы наконец-то можем приступить к учебе. Так нет! Снова темный напомнил о себе. И как! Уволок мою любимую в мир, где нет магии. Ну это он ухе зря. Придется нам отправляться на поиски, причем не только моей девушки, но и его самого. Нам — это нашей группе будущих боевых магов. Что? Вы не слышали о нас? Ну тогда вам повезло. Те, кто слышал, вздрагивают лишь при одной мысли о том, на что мы способны…
Лукоморье. Поиски боевого мага - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотя тролли к медведям относятся снисходительно, но конкуренции не терпят. Вот такой они народ. Они вообще конкуренции не выносят. На этой почве у троллей и медведей возникают трения. Трения обычно сводятся к парочке-другой здоровенных оплеух со стороны троллей. Ну не могут медведи противостоять взрослым крепким парням, привыкшим скакать по скалам в охоте за горными баранами и сражаться с барсами за добычу.
Горы закончились. Мы спустились в долину, и вокруг потянулся обычный лес. Тартак шуганул стадо диких кабанов. Вожак стада попытался было выяснить, на каком основании. Пришлось Тартаку предъявить основания в виде парочки богатырских взмахов палицей. Мы в это время благоразумно держались в сторонке. Кабаны дружно рванули в лес, выбирать нового вожака стада. Тартак подвязал тушу кабана на ветку. Это чтобы на обратном пути найти ее, а не остатки от нее. Очень хозяйственный тролль! Потом мы двинулись дальше.
— Ждем ночи, — сообщил Тартак. — Днем там оживленно. Рядом тракт.
— Подожди! — удивленно поднял голову Тимон. — Так это что, пасека или дупло с дикими пчелами?
— Оно раньше было дуплом, а потом пришел человек и забрал пчел вместе с медом, — пояснил Тартак. — Так что я беру свое.
— Но он же не знал, что это твое, — выдвинула здравую идею Морита.
— Знал! — убежденно рубанул Тартак. — Я там крест вырезал над дуплом. Меня даже две пчелы ужалили, пока я вырезал.
— А как ты определишь, где твой улей? — с интересом спросил Жерест.
— А чего определять? — удивился Тартак. — Беру первый полный улей — и в лес! А как определить полный улей, я знаю хорошо. Только когда я пчел изгонять буду, вы уж отойдите подальше. Пчелы в это время нервные и несговорчивые, а на вас такой шерсти, как на мне, нет.
— По-моему, это называется воровством, — нерешительно сообщил Тимон. — Дворянам такое не пристало делать.
— Так и не делай! — согласился Тартак. — Я делать буду, а дворяне могут посидеть в сторонке.
— Ты как маг приравнен к дворянам, — проинформировал Тартака Тимон.
— Это вы меня приравняли, — отрезал тролль. — Я себя не приравнивал, значит, в своем праве.
Когда на темнеющем небе зажглась первая звезда, Тартак решительно поднялся с травы.
— Я сам пойду, — сообщил он нам. — Вы там с непривычки путаться будете, шуметь. А мед, он шума не любит. Впрочем, пчелы тоже не любят. Жере, поручаю тебе мою палицу. Глаз с нее не спускай!
— Это как, в темноте? — удивленно спросил Жерест, приподнимая палицу Тартака за комель. — Темно же сейчас будет.
— Это я образно, — пояснил Тартак. — Я пошел.
Прошло уже порядочно времени, а Тартака все еще не было. Мы сидели как на иголках, вслушиваясь в тишину ночного леса.
— Не случилось ли чего? — озабоченно спросила Морита. — Может, там засада была.
— Гы! — отреагировал голос Фулоса. — Если бы была засада, то мы бы услышали.
— Точно! — подтвердил Харос. — Засада — она тихая, пока в нее не попадешь. А там уже не до тишины. В случае с Таром — быть бы живу.
Как будто в подтверждение приведенного тезиса послышался отдаленный треск, грохот металла и вопль, исторгнутый из нескольких глоток:
— Попался!
В ответ раздался раздраженный рев, не предвещавший ничего доброго тому, кто осмелился мешать. Я уже не говорю о том, кто осмелился ловить. Судя по реву, его песенка будет спета первой. Треск и грохот усилились.
— Эх! Таки была засада! — с печалью сделал вывод Тимон. — Я же говорил, что воровать нехорошо!
Мы услышали крик, в котором звучали командирские нотки:
— …Серв, ты со своими людьми справа заходи!.. Шаруш, слева! Мы ему покажем, как наши ульи воровать! Не упустите его!
Раздраженный рев послужил ему ответом.
— Он собирался с вампирами сражаться, — хмыкнула Аранта рядом со мной. — Хорош вояка! С кучкой людей разделаться не может!
— Так у него же нет инструмента! — вступился Жерест. — Он же безоружный! Палица — вот она! Будь Тартак со своей палицей, там уже было бы тихо. А ульем, да еще с пчелами, не очень-то отобьешься!
— В таких случаях надо не шуметь, а тихо уходить, — авторитетно пробурчал Тартак.
— Да! — подхватил Жерест. — …Что?!
Гариэль выщелкнула маленький «светлячок». Мы остолбенело уставились на нашего тролля, который приветственно помахал нам лапой.
— А там что? — осведомился Харос, махнув рукой в сторону шума.
— Там конкурент получает свое, — хмыкнул Тартак.
— Что, еще один тролль? — озадаченно спросил Фулос.
— Тролли не шумят без надобности, — поучительно сообщил Тартак. — Это косолапый сподобился. Кто же ему виноват?
— Так это что, ты остался без меда? — поинтересовался Жерест.
— Еще чего! — возмутился Тартак, выдвигая на освещенное место бочонок. — Вот! Меда завались, и ни одной пчелы. Пока они за медведем охотились, я их запасы почистил. Там еще есть, но я же не жадный. Мне и одного бочонка хватит… Пока хватит.
— Да, влип мишка! — задумчиво изрек я, прислушиваясь к шуму на пасеке.
— Отобьется! — уверенно сообщил тролль. — Уйдет. Только без меда. Да и нам пора уходить. А то как бы они не обратили внимание на телегу, подготовленную к отправке. Я им там немного порядок нарушил.
Рев тем временем удалялся, сопровождаемый азартными выкриками и треском.
Мы, ведомые уверенно шагавшим Тартаком, двинулись в другую сторону. Здоровяк гордо шествовал, закинув на плечо свою палицу. За ним летела бочка, к которой он применил заклинание левитации. Над бочкой висел «светлячок», который вел за собой остальных членов нашей группы.
До жилищ племени Тартака мы добрались уже во второй половине дня. Карабкаться по крутым горным тропам вверх — это совсем не то, что спускаться по ним же вниз. Это вам любой скажет!
Селение встретило нас тишиной и безлюдьем, если так можно выразиться в отношении троллей. Нет, конечно, тролли были, как же без них? А вот людей точно не наблюдалось. Да и количество троллей явно уменьшилось.
— Так ведь на Тохтутой отправились, — отозвался Тартак на вопрос Гариэль. — Я же специально ушел, чтобы батя меня не прихватил.
— А что будет, когда он вернется? — с любопытством пропыхтел Жерест, стараясь не отставать от широко шагавшего тролля.
— Это мне уже как-то без интереса, — охотно пояснил Тартак. — Главное, что меня тут не будет, когда он вернется.
— Все рассчитал, имрец драный, да? — прогремело сверху. — А то, что я останусь, ты не предвидел?
— …Батя! — ошарашенно пробормотал Тартак, задирая голову вверх.
На уступе скалы высился дядюшка Таргум собственной персоной. Он с вожделением потирал ладони, предвкушая наказание строптивого сына.
— Ребята, — торопливо заговорил Тартак. — Мне было очень приятно с вами познакомиться, дружить и все такое… А сейчас я вынужден вас покинуть …Батя, живым не дамся!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: