George Martin - Танец с драконами
- Название:Танец с драконами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Voyager Books (UK) & Bantam Spectra (USA)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
George Martin - Танец с драконами краткое содержание
Великая битва окончилась, но будущее Семи королевств снова висит на волоске – новые опасности грозят державе со всех сторон. На востоке Дейенерис Таргариен – последняя из дома Таргариенов – со своими тремя драконами правит городом, построенном на прахе и смерти. Её окружают враги, и имя им легион. Многие герои устремились в путь ко двору королевы Дейенерис. Но среди них есть и юноша, который отправляется в путешествие, затаив совершенно иной замысел.
На севере простёрлась колоссальная Стена из льда и камня – крепость, что сильна лишь людьми, которые ее охраняют. Здесь Джон Сноу, 998-й лорд-командующий Ночного Дозора, принимает самый грозный вызов в своей жизни. И у него тоже есть враги – не только внутри Дозора, но и за Стеной, в краю ледяных созданий.
И скоро повсюду снова вспыхнут яростные схватки, совершатся новые предательства, и изгои и жрецы, солдаты и оборотни, лорды и простолюдины столкнутся с новыми, непреодолимыми на вид препятствиями. Кто-то падёт, а кто-то станет лишь сильнее перед лицом сгущающейся тьмы. Но в смутные времена судьба и политика неизбежно сплетаются в танце – величайшем из всех...
Перевод выполнен командой сайта Ночной Дозор (Цитадель Детей Света) исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Команда переводчиков:
Перевод: AL, angusscream, BaraTheon, crossbow, dvnd, Elenlot, elga_huneyn, komadm, kwint, Lady Sansa, MalksRather, nzambi, Ronnie, Tin, vorrivan, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Ортикон.
Редактура: Avatarra, bitterhowl, crossbow, Darth_Raziel, donna Elza, Duncan, dvnd, i1epcuk, komadm, Lady Sansa, MalksRather, rony-robber, TheMalcolm, Tin, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Десмонд де Рейн, Клюква, Ортикон, Сашкинс13, Эоэлла.
Общая редактура: AL, Luan, елений.
Выпуск: Xanvier Xanbie, Леди Боли.
Танец с драконами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
« Хиздар обеспечит мне мир. Он должен ».
На ужин повара запекли ей козлёнка с финиками и морковью, но Дени смогла съесть лишь кусочек. Перспектива новой встречи с миэринцами выбила её из колеи. Сон так и не пришёл, даже когда в постель вернулся Даарио, такой пьяный, что едва держался на ногах.
Королева ворочалась и металась под покрывалами: ей снилось, что её целует Хиздар... но его губы покрывали синяки и кровоподтёки, и когда он вошел в неё, его мужское достоинство оказалось холодным как лёд.
Дени резко села – волосы растрепались, ночная рубашка смялась. Её капитан спал рядом, и всё-таки она была одна. Ей захотелось потрясти его, разбудить, заставить обнять, взять её, помочь забыться, но она знала, что если так поступит, Даарио только улыбнется, зевнет и скажет: « Это всего лишь сон, моя королева. Спи спокойно ».
Вместо этого она накинула на себя плащ с капюшоном и вышла на террасу. Королева подошла к парапету и постояла там, глядя на город, как уже делала сотни раз.
« Миэрин никогда не станет моим городом. Никогда не станет моим домом ».
Бледно-розовый рассвет застал её на террасе. Дени заснула на траве, блестевшей под покрывалом росы.
– Я обещала Даарио, что устрою сегодня прием при дворе, – сказала Дейенерис своим служанкам, когда те её разбудили. – Помогите мне найти корону. Да, и какую-нибудь одежду, что-нибудь лёгкое и прохладное.
Часом позже она спустилась в тронный зал.
– Все на колени перед Дейенерис Бурерожденной, Неопалимой, королевой Миэрина, королевой андалов, ройнаров и Первых Людей, кхалиси Великого травяного моря, Разрушительницей Оков и Матерью Драконов, – объявила Миссандея.
Резнак мо Резнак согнулся в поклоне и широко улыбнулся:
– Ваше великолепие, с каждым днём вы становитесь всё прекраснее. Уверен, вас согревает перспектива скорой свадьбы – ах, моя лучезарная королева!
Дени вздохнула.
– Зовите первого просителя.
Она так долго не устраивала прием, что поток просьб и жалоб оказался ошеломительным. В дальней части зала собралась целая толпа, и люди ссорились, отвоевывая право первым обратиться к королеве. Первой, что само собой, разумеется, оказалась Галазза Галар. Она выступила вперед с высоко поднятой головой. Лицо жрицы скрывала блестящая зелёная вуаль.
– Ваша лучезарность, я предпочла бы поговорить с вами с глазу на глаз.
– Как жаль, что у меня нет на это времени, – любезным тоном ответила Дени. – Завтра я выхожу замуж. – Её предыдущая встреча с Зелёной Милостью прошла не очень хорошо. – Что вам угодно?
– Мне угодно побеседовать с вами о неслыханной дерзости некоего капитана наёмников.
« И она осмелилась сказать это при всем дворе ? – Дени ощутила прилив гнева. – Да, храбрости ей не занимать, признаю, но если она думает, что я готова спокойно снести очередное оскорбление, то ошибается».
– Предательство Бурого Бена Пламма потрясло нас всех, – ответила она жрице. – Но ваше предостережение несколько запоздало. А теперь, как я понимаю, вы желаете вернуться в храм и молиться о мире.
Зелёная Милость поклонилась.
– Я помолюсь и за вас.
« Очередная пощёчина », – вспыхнув, поняла Дени.
В остальном приём был всё той же хорошо знакомой королеве рутиной. Она сидела на подушках и, покачивая ногой от нетерпения, слушала. В полдень Чхику принесла ей блюдо с инжиром и ветчиной. Казалось, что просителям нет конца и края, и на каждых двоих, что уходили от королевы с улыбкой на устах, один покидал её с заплаканными глазами или бормоча что-то себе под нос.
Солнце уже клонилось к закату, когда перед лицом королевы предстал Даарио Нахарис со своими новыми Воронами-Буревестниками, перебежавшими к нему от Гонимых Ветром. Дени поглядывала на них, пока перед ней бубнил очередной проситель.
« Это мой народ. Я их законная королева ». Выглядели они редким отребьем, но чего ещё ждать от наёмников. Младший был едва ли на год старше её, а самый старший, похоже, пережил уже свои шестидесятые именины. Некоторые щеголяли богатством – золотыми наручами, шёлковыми туниками, перевязями с серебряными заклепками. «Грабители». Но в большинстве наряды наёмников были просты и сильно поношены.
Когда Даарио вывел их вперёд, королева увидела, что среди них есть женщина – рослая, белокурая, в кольчуге.
– Милашка Мерис, – представил ее капитан, хотя Дени назвала бы наемницу как угодно, только не милашкой. В ней было шесть футов росту, нос изуродован, на обеих щёках пролегли глубокие шрамы, и у этой Милашки был самый холодный взгляд, какой только доводилось видеть королеве.
Облачённый в пышный, но потрёпанный наряд Хью Хангерфорд был тощим и угрюмым, с длинными ногами и узким лицом. Веббер – мал ростом, но мускулистый, с татуировками в виде пауков на голове, груди и руках. Краснолицый Орсон Стоун назвался рыцарем, как и долговязый Люцифер Лонг. Деревянный Уилл не переставал с вожделением пялиться на королеву, даже преклоняя колено. У Дика-Соломинки были васильковые глаза, белые, как кудель, волосы и неприятная улыбочка. Лицо Рыжего Джека скрывала щетинистая рыжая борода, и его речь было не разобрать.
– В первом же бою он откусил себе пол-языка, – объяснил королеве Хангерфорд.
Дорнийцы выглядели совсем иначе.
– С позволения вашего величества, – представил их Даарио, – Зелёный Потрох, Геррольд и Лягушонок.
Зелёный Потрох был велик ростом и лыс, как колено, и с ручищами под стать Силачу Бельвасу, а Геррольд – стройным и высоким юношей с выгоревшими на солнце волосами и смеющимися сине-зелёными глазами. « Готова поспорить, что эта улыбка украла немало девичьих сердец ». Его плащ из мягкого коричневого сукна, подбитый песочным шёлком, выглядел очень добротно.
Лягушонок-оруженосец оказался самым младшим из троих и наименее представительным – коренастый, крепкий парень, с тёмными волосами и глазами, квадратным лицом с высоким лбом, тяжёлой челюстью и широким носом. Щёки и подбородок Лягушонка покрывала щетина, из-за которой он выглядел мальчишкой, отращивающим свою первую бороду. Дени понятия не имела, почему его прозвали Лягушонком.
« Может, он лучше всех прыгает ».
– Встаньте, – произнесла она. – Даарио сказал, что вы прибыли сюда из Дорна. Дорнийцам всегда рады у меня при дворе. Солнечное Копье сохраняло верность моему отцу, даже когда Узурпатор занял его трон. Вам, видимо, пришлось преодолеть немало испытаний, чтобы попасть ко мне.
– Даже слишком много, – ответил Геррольд, симпатичный дорниец с выгоревшими на солнце волосами. – Когда мы покинули Дорн, нас было шестеро, ваше величество.
– Я скорблю о ваших утратах, – королева обернулась к его рослому спутнику. – Странное имя – Зелёный Потрох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: