George Martin - Танец с драконами
- Название:Танец с драконами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Voyager Books (UK) & Bantam Spectra (USA)
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
George Martin - Танец с драконами краткое содержание
Великая битва окончилась, но будущее Семи королевств снова висит на волоске – новые опасности грозят державе со всех сторон. На востоке Дейенерис Таргариен – последняя из дома Таргариенов – со своими тремя драконами правит городом, построенном на прахе и смерти. Её окружают враги, и имя им легион. Многие герои устремились в путь ко двору королевы Дейенерис. Но среди них есть и юноша, который отправляется в путешествие, затаив совершенно иной замысел.
На севере простёрлась колоссальная Стена из льда и камня – крепость, что сильна лишь людьми, которые ее охраняют. Здесь Джон Сноу, 998-й лорд-командующий Ночного Дозора, принимает самый грозный вызов в своей жизни. И у него тоже есть враги – не только внутри Дозора, но и за Стеной, в краю ледяных созданий.
И скоро повсюду снова вспыхнут яростные схватки, совершатся новые предательства, и изгои и жрецы, солдаты и оборотни, лорды и простолюдины столкнутся с новыми, непреодолимыми на вид препятствиями. Кто-то падёт, а кто-то станет лишь сильнее перед лицом сгущающейся тьмы. Но в смутные времена судьба и политика неизбежно сплетаются в танце – величайшем из всех...
Перевод выполнен командой сайта Ночной Дозор (Цитадель Детей Света) исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Команда переводчиков:
Перевод: AL, angusscream, BaraTheon, crossbow, dvnd, Elenlot, elga_huneyn, komadm, kwint, Lady Sansa, MalksRather, nzambi, Ronnie, Tin, vorrivan, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Ортикон.
Редактура: Avatarra, bitterhowl, crossbow, Darth_Raziel, donna Elza, Duncan, dvnd, i1epcuk, komadm, Lady Sansa, MalksRather, rony-robber, TheMalcolm, Tin, Vovchick21, Xanvier Xanbie, Десмонд де Рейн, Клюква, Ортикон, Сашкинс13, Эоэлла.
Общая редактура: AL, Luan, елений.
Выпуск: Xanvier Xanbie, Леди Боли.
Танец с драконами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В бывших покоях мейстера Эйемона было так тепло, что из открытой двери им с Малли навстречу, ослепив обоих, вырвалось облако пара. Внутри горел только что разожженый очаг, потрескивали поленья. Джон перешагнул через груду сырой одежды. « Сноу, Сноу, Сноу », – выкрикивали наверху вороны. Девушка, закутанная в шерстяной чёрный плащ в три раза больше её, свернулась калачиком подле огня и крепко спала.
Она была довольно похожа на Арью, чтобы он мог обмануться – но только на мгновение. Высокая, худая, похожая на жерёбенка девушка, одни локти да коленки, каштановые волосы заплетены в толстую косу и перевязаны кожаным шнурком. У неё было длинное лицо, заострённый подбородок, маленькие уши.
Но она была взрослой, слишком взрослой. « Эта девушка почти одного возраста со мной ».
– Она поела? – спросил Джон у Малли.
– Только хлеб и бульон, милорд, – Клидас поднялся из своего кресла. – Мейстер Эйемон всегда говорил, что лучше не торопиться. Если дать ей больше, она не сможет переварить пищу.
Малли кивнул.
– У Даннела была с собой одна Хоббова колбаска, он предложил ей кусок, но она к нему даже не притронулась.
Джон её за это не винил. Хоббовы колбаски сделаны из жира и соли, а об остальных ингредиентах лучше и не знать.
– Наверное, надо дать ей отдохнуть.
И тут девушка села, прижимая плащ к своей маленькой бледной груди.
– Где?.. – Она, похоже, была в замешательстве.
– Чёрный Замок, миледи.
– Стена, – её глаза наполнились слезами. – Я добралась.
Клидас придвинулся ближе.
– Бедное дитя. Сколько тебе лет?
– Будет шестнадцать на следующие именины. И я не дитя, а женщина, взрослая и расцветшая, – она зевнула, прикрыв рот краем плаща. Между распахнувшимися полами выглянула голая коленка. – Вы не носите цепь. Вы мейстер?
– Нет, – ответил Клидас, – но я служил у мейстера.
« Она действительно немного похожа на Арью , – подумал Джон. – Изголодавшаяся и тощая, но волосы у нее того же цвета, и глаза тоже ».
– Мне сказали, что вы спрашивали обо мне. Я…
– Джон Сноу, – девушка отбросила назад косу. – Наши с вами семьи соединены кровными узами и узами чести. Выслушайте меня, родич. Мой дядя Креган идет за мной по следу. Вы не должны позволить ему забрать меня обратно в Карлхолд.
Джон пристально смотрел на неё. « Я знаю эту девушку ». Было что-то такое в её глазах, в том, как она говорила, в том, как держалась. Несколько мгновений воспоминания ускользали от него, но потом он вспомнил.
– Элис Карстарк.
Эти слова отразились тенью улыбки на её губах.
– Я не была уверена, вспомните ли вы. Мне было шесть во время нашей последней встречи.
– Вы приезжали в Винтерфелл со своим отцом.
« С отцом, которого Робб обезглавил ».
– Не помню, по какому поводу.
Она вспыхнула.
– Чтобы я могла познакомиться с вашим братом. Возможно, был ещё какой-то предлог, но настоящая причина в этом. Мы с Роббом были почти одного возраста, и мой отец считал, что мы можем стать парой. Был пир. Я танцевала и с вами, и с вашим братом. Он был очень галантен и заметил, что я прекрасно танцую. Вы были угрюмы. Мой отец сказал, что этого и следует ожидать от бастарда.
– Я помню. – Это было ложью только наполовину.
– Вы до сих пор немного угрюмы, – сказала девушка, – но я прощу вам это, если вы спасете меня от моего дяди.
– От вашего дяди… то есть, от лорда Арнольфа?
– Никакой он не лорд, – пренебрежительно произнесла Элис. – Мой брат Харри – лорд по праву, и по закону его наследница – я. Дочь наследует перед дядей. Дядя Арнольф только кастелян. Он на самом деле мой двоюродный дед, дядя моего отца . Креган – его сын. Полагаю, он приходится мне двоюродным братом, но мы всегда звали его дядей. Теперь они хотят заставить меня звать его мужем, – она сжала кулаки. – До войны я была обручена с Дарином Хорнвудом. Мы ждали, когда я расцвету, чтобы пожениться, но Цареубийца убил Дарина в Шепчущем Лесу. Отец писал, что найдёт какого-нибудь южного лорда, который женится на мне, но так и не сделал этого. Ваш брат Робб отрубил ему голову за убийство Ланнистеров, – ее рот скривился. – Я-то считала, что поход на юг был затеян ради того, чтобы убить пару-тройку Ланнистеров.
– Всё было… не так просто. Лорд Карстарк лишил жизни двух пленников, миледи. Безоружных мальчиков, оруженосцев, прямо в темнице.
Девушка не казалась удивлённой.
– Мой отец никогда не ревел, как Большой Джон, но в гневе был также опасен. Однако теперь он мёртв. Как и ваш брат. Но мы с вами здесь, и всё ещё живы. Есть ли между нами кровная вражда, лорд Сноу?
– Когда человек надевает чёрное, то оставляет всех своих врагов позади. У Ночного Дозора нет разногласий ни с Карлхолдом, ни с вами.
– Хорошо. Я опасалась… Я умоляла отца оставить одного из моих братьев кастеляном, но никто из них не хотел упустить славы и наживы, которые можно завоевать на юге. Теперь Торр и Эдд мертвы. Последнее, что мы слышали о Харри – он был пленником в Девичьем Пруду, но это было больше года назад. Может, и он тоже мертв. Я не знала, к кому еще обратиться, если не к последнему сыну Эддарда Старка.
– Почему не к королю? Карлхолд выступил за Станниса.
– Мой дядя примкнул к Станнису в надежде, что из-за этого Ланнистеры отрубят голову бедному Харри. Если брат умрет, Карлхолд перейдет ко мне, но мои дяди хотят присвоить то, что принадлежит мне по праву рождения. Как только Креган получит от меня ребенка, я им больше не нужна. Он уже успел похоронить двух жен, – она сердито отёрла слезу – так, как могла бы сделать Арья. – Вы поможете мне?
– Браками и наследованием занимается король, миледи. Я напишу Станнису о вас, но…
Элис Карстарк засмеялась, но это был смех отчаяния.
– Пишите, но не ждите ответа. Станнис умрет до того, как успеет получить ваше послание. Мой дядя позаботится об этом.
– Что вы имеете в виду?
– Арнольф спешит к Винтерфеллу, это правда, но только для того, чтобы воткнуть кинжал в спину королю. Он давным-давно продался Русе Болтону… за золото, за обещание помилования, за голову бедного Харри. Лорд Станнис идет на бойню. Так что он мне не поможет, даже если бы и захотел, – Элис встала перед ним на колени, вцепившись в чёрный плащ. – Вы моя последняя надежда, лорд Сноу. Именем вашего отца, молю вас. Защитите меня.
Глава 45. Слепая девочка
Её ночи были светлыми, в них мерцали далёкие звёзды, и искрился в лунном сиянии снег, но, просыпаясь по утрам, она окуналась в темноту.
Открыв глаза, она слепо пялилась в окутывавший её мрак, в котором растворился сон. « Как это прекрасно ». Девочка облизала губы, вспоминая блеяние овец, ужас в глазах пастуха, визг убитых ею одну за другой собак и рычание её стаи. С тех пор, как выпал снег, охотиться стало труднее, но прошлой ночью они славно попировали. Ягнятина, баранина, собачатина и на закуску – человеческая плоть. Некоторые из маленьких серых сестёр боялись людей, даже мертвых, но только не она. Мясо есть мясо, а люди – такая же добыча. Ночью она была волком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: