Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство
- Название:Волшебство, Магия и Колдовство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство краткое содержание
Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.
Волшебство, Магия и Колдовство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь знает, — успокоил его мастер Пенкаур. — Мы каждый день посылаем по три голубя с донесениями. Хоть один из них да доберется живым до Паары.
— А мы, тем временем, не будем терять времени! — ухмыльнулся мастер Модрон. — У нас теперь три корабля! Предлагаю отправиться к вонючкам в логово и потопить все что на глаза попадется!
— Мы не настолько сильны, чтобы тягаться с целым флотом Кортаса, — возразил Бевид. — К тому же война может и не объявлена, мы можем спровоцировать международный скандал!
— Кортасцы его уже спровоцировали! — резко возразил капитан Гормант. — Война не война, а мы не будем спокойно любоваться, как топят наших торговцев. Капитан Модрон прав! Нужно срочно что-то предпринять.
Капитан рассказал мастерам Модрону и Пенкауру о скоплении войск на Порске и о пиратской базе, которую мы атаковали.
— Я так и думал, — взревел мастер Модрон. — Предатели собираются захватить Патор или Родар, чтобы использовать их в качестве базы для атаки на Паару!
— А почему именно Патор или Родар? — мастер Пенкаур почесал макушку. — Я бы на их месте захватил Библ, он ближе, как раз между Порском и Кортасом!
— А на кой он им нужен? — зарычал мастер Модрон. — Библ и так сдастся, его и захватывать не надо! Вот Родар другое дело, кто им владеет, тот контролирует все морские пути в Паару. Если они устроят морскую блокаду, в Пааре начнется голод, и ее можно будет брать голыми руками!
— Действительно, — согласился капитан Гормант. — Если прекратятся поставки зерна из Пилеса, Паара не продержится и нескольких месяцев.
— Разве Паарский флот не сможет прорвать блокаду? — удивился Айс.
— На какое-то время сможет, — согласился мастер Модрон. — Но это все равно, что стрелять из баллисты по воробьям! Как только наши суда вернутся в порт, блокада вновь возобновится.
— По этому, нужно ударить по самому логову предателей! — подхватил мастер Пенкаур, потрясая булавой. — Идем на Кортас!
План капитанов атаковать крупный остров со своей армией и флотом мне совсем не понравился. В прошлый раз, когда мы сломя голову бросились в атаку на пиратское логово, нам чудом удалось остаться в живых. В этот раз нам могло повезти гораздо меньше.
Я отозвал Бевида в сторонку, чтобы капитаны нас не слышали.
— Мне, вся эта затея, кажется безумием, — сказал я в полголоса. — Что могут три корабля против целого флота? Может, стоит все же дождаться поддержки из Паары?
— Если капитану Горманту что-то взбрело в голову, его не просто остановить, — хмыкнул Бевид. — А Модрон и Пенкаур еще более упрямые. Они даже слушать не станут наших возражений!
— Если нас потопят, — вклинился в разговор Айс. — Пользы не будет никакой. Может я смогу убедить капитанов?
— Только если вы согнете их в бараний рог! — усмехнулся Бевид. — Таких твердоголовых капитанов вы не найдете ни в одном порту Внутреннего моря.
— Я умею быть убедительным! — Айс вздернул подбородок.
— Неужели? — я с недоверием посмотрел на друга. — Что-то я этого не заметил!
Айс ухватил меня за рукав.
— Пойми, я не струсил! — горячо зашептал он. — Просто я не могу позволить другим принимать за меня решения. Глупые решения. Если я вижу что это глупость, и она может погубить нас всех, я не стану молчать!
— Посмотрим, — хмыкнул Бевид. — Бьюсь об заклад, что они вас даже слушать не станут!
Айс круто развернулся на пятках и зашагал к навесу, где капитаны увлеченно изучали карту. Я побежал следом, чтобы если что, поддержать товарища.
— Мы не пойдем к Кортасу! — сказал Айс, уперев руки в бока и яростно сверля взглядом затылки, склоненные над картой.
— Это кто сказал? — спросил Модрон, не оборачиваясь.
— Это я сказал, — Айс постарался придать своему голосу железные нотки.
— Пойдите, погуляйте, мальчики, пока взрослые заняты, — Пенкаур отбросил со лба огненные пряди. — Потом, может, мы найдем и для вас время.
— Мне повторить? — Айс побагровел. — Мы не пойдем к Кортасу! Это самоубийство!
— Мы уже приняли решение, господа волшебники, — вздохнул капитан Гормант, разводя руки в стороны. — Вы уж поймите.
— Тогда мы это решение отменяем! — отрезал Айс.
Тут уж капитаны не смогли остаться безучастными. Они оторвались от карты и воззрились на Айса как на диковинную зверушку.
— Ты не говорил нам, старый пройдоха, что заполучил на борт волшебников! — хмыкнул мастер Модрон. — Да еще и целых двух!
— Любопытно, — цокнул языком мастер Пенкаур. — Что же они умеют? Предсказывать погоду или гадать на куриных внутренностях?
Капитаны захихикали, толкая друг друга локтями.
— Это мастера Маркус Гримм и Айссивед — Убийца Чудовищ! — заявил Бевид, выступая вперед.
— Убийца чего? — вытаращился мастер Модрон. — Чудовищ? Ну и имечко он себе выбрал! Ему больше подойдет Убийца Тараканов или Убийца Клопов!
Рыжие капитаны покатились со смеху, а у Айса непроизвольно сжались кулаки.
— Это мы его так назвали, — мрачно сообщил капитан Гормант, обрывая веселье товарищей. — После того как он сжег Морского Дьявола!
— Ну, ты ври, да не завирайся! — хмыкнул мастер Пенкаур. — Мы же не портовые шлюхи!
Капитан тоже побагровел и отошел от стола, за которым сидели рыжие братья. Он встал рядом с нами и поклонился Айсу.
— Если ваша милость так решила, «Каратель» не пойдет к Кортасу!
Бевид ошарашено переводил взгляд с капитана на Айса, а с Айса на мастеров Модрона и Пенкаура.
— Да ты спятил на старости лет, — воскликнул Модрон. — Капитаны никому не кланяются!
Запахло дымом. У Айса изо рта вырвался тоненький язычок пламени. Он быстро посмотрел на меня и показал что все в порядке.
— Капитаны поклонятся мне, — заявил он хриплым голосом. — И будут делать то, что я им приказываю!
— Да вы тут все с ума посходили! — взревел мастер Модрон, поднимая с пола свою чудовищную булаву. — Такого обращения я не потерплю ни от кого! Тем более от сопливого мальчишки возомнившего себя волшебником!
— Старый осел! — фыркнул Бевид.
— Ты сам виноват! — завопил мастер Модрон, замахиваясь на Айса своим оружием. Его глаза налились кровью, а рыжие усы встопорщились как у кота. Мастер Пенкаур тоже схватился за булаву и приготовился к атаке.
Пламя вырвалось изо рта волшебника и метнулось вперед. На этот раз это было желтое пламя, без страшных сине-зеленых оттенков.
Мастер Модрон вскрикнул и уронил булаву на палубу. Он стоял, и ошалело тряс обожженной рукой, раскаленное оружие мерцало на полу как уголья в костре, а от палубы поднимался дым.
Я посмотрел на опаленные брови, сгоревшие усы и дымящуюся шевелюру капитана и с трудом сдержал смех.
Бевид выплеснул на раскаленную булаву ведро воды. Она зашипела, поднялось облачко пара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: