Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство
- Название:Волшебство, Магия и Колдовство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство краткое содержание
Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.
Волшебство, Магия и Колдовство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нам нельзя здесь оставаться, — шепнул Айс. — Нужно немедленно бежать!
— Мы так и сделаем, — успокоил его я. — Только не привлекай к себе лишнего внимания раньше времени!
Мимо нас прошел караул с гонкорским псами на поводках. Зверюги лаяли на рекрутов и злобно рыча, вставали на задние лапы, пытаясь цапнуть кого-нибудь.
— Не нравится мне все это, — вздохнул Айс.
Перед строем появился сержант Кадур в сопровождении офицера.
Офицер прошелся вдоль стены склада и остановился напротив флага.
— Вы знаете, какая вам выпала честь? — спросил он, не оборачиваясь.
Айс дернул меня за рукав и закатил глаза. Я еле сдержал улыбку.
— Откуда вам это знать! — офицер резко повернулся к рекрутам.
Некоторые даже попятились, испугавшись.
— Вы стоите под знаменем, которое развевалось на стенах Ритура, Тергаса и Андора! — рявкнул офицерик, причем голос его сорвался на фальцет. — Это славное знамя! Это знамя победы!
— Вчера вы были торговцами, рыбаками, золотарями! — вперед вышел сержант. Его голос звучал более мужественно и внушительно, нежели голос молодого офицера. — А с сегодняшнего дня вы стали частью славной традиции! Вы пойдете в бой под знаменем дракона! За славой и богатствами! За короля и Гонкор!
Толпа рекрутов не разразилась боевыми кличами, а лишь попятилась назад. Видно, что никто не горел желанием умереть за короля и Гонкор, даже под славным стягом с желтым драконом.
Однако сержанта это ничуть не смутило. Он широко улыбнулся и хлопнул в ладоши.
— Добро пожаловать в братство!
Двери склада распахнулись, и мы увидели длинные ряды коек.
— Вас хорошо накормят, отмоют и выдадут обмундирование, — сообщил сияющий сержант. — Вы должны хорошенько отдохнуть, ребята! Ведь уже завтра мы выступаем за славой и богатствами!
Справа от нас мальчики в коротеньких штанишках упали в обморок.
Мы с Айсом лежали рядом на кроватях, накрытые вонючими сырыми одеялами. После ледяного душа и прогорклой каши с салом спать было невозможно.
По центральному проходу между кроватями прогуливался охранник с рычащим псом, что тоже не способствовало поднятию настроения.
— Ну, мы и влипли, — прошептал Айс. — Как теперь отсюда выбираться?
Я только прижал палец к губам. Ситуация была безвыходной. Ускользнуть незамеченными было невозможно.
— Я могу спалить этого охранника, вместе с собакой! — не унимался Айс.
— Вместе со всеми нами, — ответил я. — Даже не думай!
В таком замкнутом помещении использовать огонь было настоящим самоубийством, но мой друг, похоже, об этом даже не задумывался.
— Подождем до утра, — успокоил его я. — Утро вечера мудренее!
Утром двери в барак распахнулись, и на пороге появился сияющий сержант.
— Подъем! — завопил он вовсю мочь.
Многие рекруты с перепугу попадали с кроватей. Айс выглянул из-под одеяла.
— Вот же скотина, голосистая, — проворчал он. — Только за это стоит его поджарить!
На выходе из барака нас уже поджидали телеги с обмундированием и оружием. Возле причала стояли полевые кухни, и транспорт с перекинутыми на берег сходнями.
Я толкнул Айса в бок.
— А сержант не шутил! — сказал я. — Похоже, что после завтрака нас погрузят на корабль и отправят прямиком в Паару!
— Нужно бежать! — встрепенулся Айс. — Представляешь, как перенервничали Бевид и Эймор, я уже не говорю о Хрианон!
— Будем ждать удобного момента, — кивнул я.
На выходе мы получили стальные шлемы и кожаные кирасы. Оружейник, сидевший возле телеги с грудой мечей, копий и топоров, окидывал взглядом представшего перед ним рекрута и подбирал ему оружие.
Мне он бросил короткий меч в потертых ножнах. Айсу досталось щербатое копье.
Мы отошли в сторонку и огляделись по сторонам. Повсюду стояла охрана с собаками, а у пристани как раз грузился второй транспорт.
Коренастые труканы с боевыми молотами громко кричали и хохотали, глядя в нашу сторону.
Наше воинство действительно выглядело смешно. Мальчишки и старики, наряженные в кожаные кирасы, которые либо болтались на них, либо вовсе не застегивались, были похожи на огородные пугала, а не на воинов. Рядом стоял толстый старик, у которого шлем налез только на макушку и мальчишка, шлем которого закрывал ему глаза.
— Славное оружие, — Айс хмыкнул, когда я попытался извлечь свой меч из ножен. — Будешь биться им как палкой!
— Вам что, особое приглашение нужно? — сержант ткнул Айса пальцем под ребра. — Это называется шлем! Его носят на голове, а не в руках. Чтобы через две минуты вы были одеты и готовы к построению!
Айс сплюнул сержанту вслед. Доспехи были явно сняты с мертвецов и пахли они соответственно.
Я помог Айсу затянуть ремни, потом мы поменялись шлемами, которые пришлись нам почти в пору.
— Ты плавать умеешь? — спросил я.
Айс был чернее тучи.
— Вчера не умел, — хмыкнул он. — Может сегодня получится?
Нас построили на берегу рядом со сходнями. Бравый сержант прошелся вдоль строя, придирчиво осматривая каждого рекрута.
Невероятно, но результатом он остался доволен!
— Настоящие орлы! — кивнул он. — Приятно поглядеть!
Стоящий рядом со мной орел едва не падал под тяжестью амуниции. Другие выглядели не лучшим образом.
Бодрым шагом к нам подошел офицер.
— Ну, вот и настала минута прощания, — сказал он печально. — Мы едва познакомились, как родина призвала вас на свою защиту!
Офицер достал платочек и промокнул глаза.
— Я горжусь вами! — сказал он дрогнувшим голосом. — Нет ничего прекраснее, чем наблюдать, как воины отправляются в бой! Как сверкает солнце на их доспехах, как плачут женщины, машущие им на прощанье!
— Хватит цирка! — рявкнул кто-то из новобранцев. — Вали к своей сиське! Нам теперь на все насрать!
Офицер побагровел и сжал кулаки. Айс довольно захихикал, толкая меня локтем.
— Грузите их, сержант, — приказал офицер, его губы тряслись от обиды. — Пусть защитит вас Мистар.
— В жопу твоего Мистар! — раздался другой голос. — Мы все равно что покойники, нас уже не запугать!
Солдаты с обнаженными мечами и рычащими псами стали теснить нас к сходням и вскоре мы почувствовали, как доски заскрипели у нас под ногами.
Денек выдался славный! По лазурному небу плыли белоснежные барашки облаков. На черных стенах Гонкора развевались разноцветные флажки и вымпелы.
— Мы плывем домой! — шепнул я Айсу. — Может оно и к лучшему, может так судьбе угодно!
Транспорт отчалил от пристани, военная галера взяла нас на буксир и повлекла к выходу из гавани.
— Как там наши? — вздохнул Айс.
— Уж получше чем мы, — усмехнулся я. — Хватит о них беспокоиться! Они без нас не пропадут!
— А мы без них? — Айс выглядел потерянным.
Над городом зазвучал перезвон сотен колоколов. Словно Гонкор прощался с нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: