LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1

Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1

Тут можно читать онлайн Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1
  • Название:
    Темный целитель. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Химера Паллада - Темный целитель. Книга 1 краткое содержание

Темный целитель. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Химера Паллада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Здравствуйте, я - Конни! Непонятные, пугающие и на первый взгляд беспричинные события уже столкнули мир на грань разрушения и хаоса, но на спасение мира отправились отважная команда. Все бы ничего, да только знай я заранее, что так все обернется, ни за что бы не влезла во все это. Вру. Влезла бы. Так что - вперед!

Редакция от 02.10.2011 (в основном запятые, опечатки ...и один ляп)

13.10.2011 - наконец привела в хоть чуть-чуть приемлемый вид карту населенных земель (может, потом еще и мелкие объекты на карте осилю)

Темный целитель. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темный целитель. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Химера Паллада
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Курц, у меня нет причин тебе не верить. Но я чую много недоговоренностей. И нестыковок. Понимаю, что вываливать такую информацию первой встречной не хочешь. Потому и не настаиваю. Расскажи о себе что-нибудь, если можешь. Мне просто надо знать, кто идет рядом со мной.

- Благодарю за понимание. Не вижу причин, чтобы немного не рассказать о себе. А Вы мне о себе что-нибудь расскажите?

- Расскажу. Но при одном условии: ты перестанешь звать меня во множественном лице. Короче переходишь на 'ты'. Во-первых, ты старше меня, а мое тыканье воспринимаешь как должное, а во-вторых, выкать в лесу мне не хочется, а тебе?

Так, я ведь ничему не удивляюсь, правда? Вот и теперь я не удивляюсь. Совсем. Она предлагает обращаться к Ней так... так непочтительно. Может оттого, что Она - ребенок?

- Хорошо, если тебе будет так угодно, - странно обращаться к Ней на 'ты'.

- Курц, а за кого ты меня принимаешь, что в твоем отношении ко мне столько пафоса?

И теперь я не удивляюсь. Признаюсь:

- Я читал Книгу Знаний.

- И что? - полное непонимание.

- Там есть описание, таких как ты.

- Каких? - непонимание пополам со жгучим интересом. Я аж попятился.

- Как ты, - повторяю.

- А какая я? - вздыхает.

Сказать нечего.

Я не выдержала:

- Ну чего ж ты на меня так смотришь. Ну не знаю я, не знаю. Я вообще о себе многого не знаю. А что знаю, нынешней ситуации не соответствует.

- Прошу меня извинить, - но договорить я ему не дала, резко перебив:

- Извиняю. Слушай сюда. Я не знаю, за кого ты меня принимаешь. Я не знаю, что такое Книга Знаний. [4] Книга Знаний - священная книга, содержащая информацию, дошедшую от первых людей нашего мира. Лишь Избранные могли дополнять Книгу. Лишь немногие допущенные могут ее читать. Во времена пришествия высшего демона великого круга Инферно Книга была трижды скопирована. Номинально, копии хранятся у трех Архимагов континента, возглавляющих Конвенант магов (один из трех избирается Главой Конвенанта). Фактически, распоряжаются в Обители Знаний (место хранения официальных копий Книги) Посвященные, которые и определяют, кому и насколько открыть доступ к Знаниям. Оригинал охраняется Избранными в священной долине, местонахождение которой неизвестно. Посвященные, начиная от третьей ступени, получают полный доступ к тексту Книги (вернее одной из ее копий). Я не знаю этого мира. Я и себя толком не знаю, потому как то, что я знаю, этому телу и этому миру не соответствует. Неужели сложно сказать толком, что ты во мне видишь?

Ой, зря я так. Но нервы уже не выдерживают. Он ведь знает, но не говорит, и не хочет говорить.

- Теперь моя очередь: извини. Мне надо быть сдержаннее. Но мне, правда, очень надо знать.

Слушаю ее сбивчивые объяснения и не знаю, что и думать. Другой мир? Наверное, да. Где в нашем мире могут жить СакКарра-Ши? Случайное перемещение с наш мир. А как бы Они ребенка отпустили?

И что же мне теперь делать? Ведь получается, мы могли неверно истолковать Пророчество. Сколько же людей напрасно погибло. Нет, не напрасно. Останься Она здесь, и что бы местные с Ней сделали? В лучшем для нас случае просто бы убили. А ведь могли бы и вырастить по своему образу и подобию. Хотя нет, не в лучшем. Рано или поздно СакКарра-Ши пришли бы за Ней. И что бы от нашего мира осталось бы?

Значит, ребенок, что определит судьбу мира, уже здесь. Вот Она. Стоит ли говорить об этом Ей?

Наверное, стоит. Она только с точки зрения СакКарра-Ши ребенок, но, на мой взгляд, выглядит и думает если не как взрослая женщина, то уж как подросток точно. К тому же, что-то же Она наверняка знает.

Я офигеваю.

Значит один шибко уважаемый пророк, как там его, предрек перед смертью (ну ясен пень, самое крепкое пророчество), что такого числа на холме посреди Проклятого леса ребенок уничтожит мир. Нет не так. Это только толкование смутного Пророчества (именно с большой буквы). И, по сути, не верное.

Ну судите сами: я НЕ РЕБЕНОК ! И уже давно. Мне 25 лет. Может, я и несерьезная, но так жить проще. Но 'несерьезная' не значит 'ребенок', это все же очень разные понятия.

Ну да, на том придурошном холме я была одна. И поскольку мы уже выяснили, что я НЕ ребенок, продолжим разбор 'Пророчества'.

Я не уничтожила мир. Вот он - мир. Вот Проклятый лес, а скоро и на остальной мир поглядим. Спорим, что он на месте и никакой древнегреческий математик его не сдвинул.

Именно эти простые мысли я и пытаюсь донести до Курца. Ноль эффекта. Да, он соглашается, что мир не уничтожен, и в этом они ошиблись. Значит, по его размышлению, этот самый ребенок должен этот самый мир спасти.

Если я повторюсь, никто не обидится? Я офигеваю!

Значит, теперь я должна мир спасать. Нет, по закону все того же жанра все путем. Зачем кого-то куда-то перемещать, разве что не затем, чтобы мир спасти? Или уничтожить, на худой конец.

А если он опять мудрит с толкованием? И почему бы не озвучить мне это самое 'Пророчество' в изначальном варианте? Вот это я ему буквально прорычала. Не люблю, когда меня без меня на что-то подряжают, пусть и просто за хлебом сходить. А уж мир спасти! Ха! В вариант с уничтожением, в таком случае, я поверю быстрее.

- Курц, а если такой вариант? Я спасла тебя и этим все свое предназначение выполнила?

-???

- Ну смотри сам: я тебя спасла, ты выбрался из Проклятого леса, а потом спас мир. Выходит, что свое предназначение я уже выполнила, а дальше ты сам. У? Разве не походит под это ваше пророчество?

Странно, но такая трактовка тоже подходит под толкование Пророчества. Вообще, с самим Пророчеством как-то странно выходит. Я еще тогда говорил Мартину, что что-то не так. Но и сам себе до конца не верил. Разве могло столько людей, не самых глупых людей, так сильно ошибаться.

Трактовку с уничтожением мира предложил сам Вальдер. И ее никто не оспорил. Не было никаких весомых аргументов. Да и мои сомнения были весьма смутными. Почему? Почему тогда этого не было видно? Ведь и правда, трактовок очень много. Так почему? И как мог сам Вальдер так ошибиться?

Глава 2.

Курц встал, сказал мне изначальные слова Пророчества и сразу же двинулся в путь.

И мы пошли. Я закипела и продолжаю кипеть. Ну судите сами: столько народу полегло только из-за "Пророчества"!!! А как звучит это (чтоб ему) "Пророчество"! Цитирую: "И придет. И смертные сами будут спасать мир".

Все. Нет, вы поняли? Я повторю: "И придет. (точка, конец предложения). И смертные сами будут спасать мир. (точка, конец предложения, конец Пророчества)."

Вот я не понимаю:

1) Кто придет? С какого бодуна народ решил, что это ребенок?

2) Где здесь хоть намек на тот самый холм? Я вообще не вижу координат Проклятого леса.

3) И даже если тут есть упоминание о ребенке (где?), о лесе (конкретно о Проклятом), о холме (ну прям широта и долгота!), то с чего надо было такой толпой пилить в эту горячую точку, кроме как затем, чтобы дружно сложить головы?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Химера Паллада читать все книги автора по порядку

Химера Паллада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темный целитель. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Темный целитель. Книга 1, автор: Химера Паллада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img