Химера Паллада - Темный целитель. Книга 3

Тут можно читать онлайн Химера Паллада - Темный целитель. Книга 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Темный целитель. Книга 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Химера Паллада - Темный целитель. Книга 3 краткое содержание

Темный целитель. Книга 3 - описание и краткое содержание, автор Химера Паллада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Темный целитель. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Темный целитель. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Химера Паллада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сладко потянувшись на мягкой постели, открыла глаза. Это не карцер. Это весьма дорого и со вкусом обставленная спальня в явно нехилом таком замке. Рядом с кроватью нашлись разложенное платье, явно предназначенное для меня, оружие Наржара почему-то в виде трезубца, туфельки мне в пору, кучка украшений, три амулета (видимо, тоже мне, но… от отравления, ежей и чесотки? интересная подборочка). В соседней комнате оказалась ванна со всеми излишествами. Ну, я в ней и поплескалась с полчасика, не дав себе толком расслабиться, итак почти три дня дрыхла. Одевшись, открыла дверь, за которой торчали трое, явно дожидаясь именно этого момента: двое — стража, один — не пойми кто, но, пожалуй, поопаснее будет маньяка-убийцы в темной подворотне для ничего не ожидающего путника. Оборотень из самых крутых представителей своего племени, мне везет на интересные встречи. Меня попросили забрать оружие с собой и проводили… нет, не в каземат и не в пыточную, в столовую. Охранники остались у двери, а оборотень следовал по пятам. Шест я оставила у дальнего края стола. Из выставленных блюд выбрала только зажаренное крупными кусками мясо и пироги, зато не стала накладывать в тарелку, а утащила все блюдо.

— Такому аппетиту можно только позавидовать! — жизнерадостный голос вошедшего старика был на удивление дружелюбным. Где-то я его видела. Ну, скорее всего, не его, а какого-нибудь его далекого потомка. Указала косточкой на ближайший стул, игнорируя все правила приличия.

— Ну так не стесняйся и завидуй, — и отправила в рот следующий кусочек.

— Вот спасибо за разрешение, — со смешком опустился на предложенный стул. Оборотень быстро наполнил его тарелку парой ломтиков вареной свеклы и морковки, половинкой яйца и с крохотным кусочком хлеба подал. Мда, потянулась к старичку, ему и этого много. Моргнула и кивнула своим мыслям, до заката не доживет.

— Вижу и ты увидела мою смерть, — улыбнулся, отпивая воды из поданного стакана.

— Так почему бы не устроить пир горой? На собственных поминках не попируешь, так почему бы не оторваться до?

— Не хочется, — дружелюбие из него просто перло, — Уже отпировался.

— А от меня чего надо?

— Ну почему же сразу надо?

— Видящий, я вышла из того возраста, когда верят в чудесно обретаемых добрых дедушек, которым от тебя ничего не надо.

— Вижу, — взгляд его посерьезнел, но дружелюбие только усилилось. Вот не думала, что это может так бесить, — Внук, вот что мне от тебя нужно.

Я чуть не подавилась.

— Внук?

— Да-да, — надо было видеть, как он смаковал вареную морковку.

— Внук? Спятил? Во-первых, такие дела требуют не менее 9 месяцев, а не 9 часов, которых у тебя все равно нет, а во-вторых, я замуж в ближайшее время не собираюсь.

Оборотень, стоящий над душой, фыркнул, а старичок радостно рассмеялся.

— Нет, ты не поняла. Я хочу, чтобы ты спасла моего внука.

— Фу, ты меня чуть успокоил. А кто он и от чего его надо спасать?

— Брандон смотрел тебе в глаза, — он вздохнул, — Три ночи. Теперь я вижу приближающуюся к нему смерть. И несешь ее ему ты. Но ты же можешь его и спасти.

— Стоп. Три ночи? Я его меньше суток знаю. Или… в шаршах было что-то намешано? Нет, я бы почувствовала, наверное.

— Он тебя во сне видел и именно во сне смотрел в твои глаза. Нет, не волнуйся, он очень точно помнит свой сон. Только твои глаза. И он сказал, что описать их не в состоянии, настолько они необычные. Но он уверен, что это были твои истинные глаза.

— Сам-то хоть понимаешь, что это звучит крайне бредово?

— Возможно. Не буду спрашивать, кто ты. Сам увидеть этого я тоже не могу. Извини, а можешь поменять облик?

— Запросто, — пожала плечами, изобразила демонессу из Крадущих Тени.

— Поразительно, если бы не знал… Я прошу тебя спасти моего внука. Какую цену ты хочешь, чтобы я уплатил?

— Зашибись! — я потянулась к следующему пирожку, когда уловила движение оборотня: он собирался пришибить старичка тяжелым блюдом. Через миг блюдо разлетелось дребезги, а оборотень лежал, придавленный к полу косой, ногой и шестом Наржара. В его глазах было такое недоумение, что я растерялась.

— Почему ты остановила его? Я должен зашибиться сам? — спокойно спросил старик, сверкая все тем же дружелюбием.

— Зачем?

— Что бы ты помогла Брану.

— Нет, с тем, что ты от меня хочешь, мы вроде как в общих чертах определились. Зачем ты хочешь поторопить смерть? Мне его отпустить?

— Да, отпусти. Ты же сама ответила на вопрос о цене.

— Ты о чем? — я никак не могла врубиться в суть прикола.

— На вопрос о том, что ты хочешь за жизнь моего внука, ты сказала: 'Зашибись'.

— Что? Да ты с дуба рухнул! Это же просто восклицание! Как 'офигеть', 'вот это да', 'ух-ты', 'кто бы подумал', 'как неожиданно' ну и тому подобное, — под конец у меня вышло уже значительно тише, вспомнила, как Киалон руку уколол на восклицание 'давай колись'. Может, действительно за речью стоит начать следить?

— Тогда чего ты хочешь?

Оборотень тем временем уважительно смерил взглядом мой рост, расстояние от стула, на который я опять села, до того места, где шест стоял, пощупал себя в местах, где его коса придавила, снова на шест посмотрел. Я хотела сохранить маскировку? Вернусь, отправлю Реми не к магам в Учебную Башню, а в театральное училище. Или к местным тайным агентам-шпионам податься? Явно пора озадачиться искусством перевоплощения. Внешность еще не все, совсем не все.

Пока я заедала свое огорчение пирогами и остатками мяса, в столовой царила тишина. Старик щурил на меня глаза и явно ждал внука, что как раз шел сюда. Через минуту будет. Оборотень уловил, как я покосилась на дверь. Маг вошел, поприветствовал меня кивком головы, на пару мгновений обнял деда и устроился напротив меня.

— Я не знаю, от чего его спасать. Я вообще не вижу, что ему что-то угрожает. По моим ощущениям, ему еще жить и жить, — посмотрела на старика, что по прежнему бесил меня своим дружелюбием. Если это искусственное, то явно лишнее.

— И все же я бы хотел, чтобы ты побыла рядом с ним, пока угроза не минует. Вижу, тебе не понятна реакция моего внука. Мы с ним о многом говорили в связи с тем, что через несколько часов я буду уже мертв. Так вот, это моя последняя воля, просьба и желание. Что ты хочешь взамен?

— Ты слишком многого от меня хочешь. Я могла бы побыть хоть месяц рядом с твоим внуком, если бы не несколько 'но'. Озвучивать эти 'но' не буду. Бран, ты не в обиде, что мы о тебе так, словно тебя здесь нет?

— Он не в обиде, — ответил вместо него старик, — Не торопись с отказом.

— Тогда тебе надо рассказать мне все, что ты знаешь и как можно более подробно. Начни с того, кем тебе приходится Аксель. Кстати, чем обусловлено такое отношение Акселя и Брана ко мне? И подумай над тем, не перепутал ли ты причину и следствие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Химера Паллада читать все книги автора по порядку

Химера Паллада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темный целитель. Книга 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Темный целитель. Книга 3, автор: Химера Паллада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x