Саймон Грин - Суровое наказание
- Название:Суровое наказание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Суровое наказание краткое содержание
От переводчика
Для тех, кто не читал других книг цикла Темная Сторона в моем переводе, немного поясню. По неведомой мне причине переводчики в издательствах сочли, что Nightside это, во-первых Темная, а во-вторых Сторона. В действительности события всего цикла происходят в городе (о создании которого написано в 6 книге) и при том в нем всегда ночь, а не просто тьма. Я оставил название цикла неизменным, ибо это не принципиально, но вот действие все же происходит в нем, а не на нем, как в издательских переводах. Все книги переводятся для сайта rubuk.com. Кому понравится мой перевод, сможет в ближайшее время прочитать там все книги цикла вплоть до последней. Спасибо за внимание и приятного чтения.
Константин Мещеряков
Суровое наказание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец я достиг основания лестницы. Это заняло изрядно времени. Я понятия не имел, как далеко я спустился, но должно быть я был глубоко под поместьем к настоящему времени, может быть, в самом центре холма, на котором оно стояло. (Поговаривают, что Гриффин возвел холм и поместье в одну ночь...) Дверь была совершенно невзрачной на вид, вновь слегка приоткрытая, приглашая меня зайти внутрь. Я распахнул ее ударом ноги и вошел в каменную палату, как будто за спиной у меня была армия. И действительно, там были все они – семья Гриффина. Иеремия и Мэрая, Уильям и Глория, Элеонора и Марсель, и все они распяты, пригвождены к холодным каменным стенам. Кровь еще капала из жестоких ран на их пронзенных запястьях и лодыжках. Они смотрели на меня молча, широкими, умоляющими глазами, боясь сказать что-нибудь. Мелисса Гриффин сидела в одиночестве в центре каменного пола, внутри пентакля, линии которого были начертаны кровью ее семьи. На ней все еще были рваные остатки черно-белой рясы послушницы, хотя плат был оторван. Кто-то хорошо отделал ее, вероятно, просто потому, что мог. Кровь высохла на ее синяках и опухшем лице, но все еще осталась спокойная, непоколебимая благодать в ее глазах, когда она посмотрела на меня.
Я кивнул и улыбнулся ободряюще, скорее для себя, чем для нее. Моей первой мыслью было то, насколько она была похожа на Пола как на Полли, но был внутренний свет и мир в Мелиссе, которого никогда не находил Пол. Я подошел и осторожно встал на колени перед Мелиссой, стараясь не прикасаться к любой из линий пентакля.
– Привет, Мелисса. Я Джон Тейлор. Я искал тебя. Рад наконец-то встретиться. Не волнуйся. Я вытащу тебя отсюда.
– А мою семью? – спросила Мелисса.
– Я сделаю все, что смогу, – сказал я. – Для некоторых из них может быть уже слишком поздно, но я специализируюсь на безнадежных делах.
– Ну, разумеется, мистер Тейлор, – сказал спокойный, полный ненависти, знакомый голос. – В конце концов, вы сами являетесь самым безнадежным делом.
Я оглянулся и там был он, прислонившись к дальней стене, с руками, сложенными небрежно на груди, улыбаясь, как будто у него были ответы на все вопросы и несколько тузов припрятанных в руке. Человек, стоявший за всем этим с самого начала. Человек, которого я Видел, убивший всех тех монахинь в часовне.
Дворецкий, Гоббс.
Я медленно поднялся на ноги и повернулся, чтобы посмотреть на него.
– Я знал, что что-то не так с тобой с самого начала, но просто не мог себя заставить поверить, что все это сделал дворецкий.
– Добро пожаловать в реальное сердце и душу поместья Гриффинов, мистер Тейлор. Так отрадно, что вы смогли принять участие. Развлекательная программа начнется в ближайшее время.
– Да что ты говоришь. – Я начал приближать к нему, но остановился, когда он оттолкнулся от стены. Не сделав практически ничего, он вдруг стал выглядеть очень опасно, и нисколько ни человеком. Я принял вальяжную позу и одарил его лучшей презрительной усмешкой. – Мне стоило догадаться, что это ты в тот момент, когда я услышал твое имя. Гоб это старое имя Дьявола. Твое имя не Гоббс, а Гоб – принадлежащее Дьяволу.
– Точно, – сказал Гоббс. – Удивительно, сколько людей упускает самые очевидные факты, даже когда ты суешь их прямо под их глупые смертные носы.
– Хватит, – сказал я. – Мы уже упустили время для цивилизованного разговора. Покажи мне свое истинное лицо. Покажи мне, что ты на самом деле.
Он засмеялся надо мной.
– Твой ограниченный человеческий разум не сможет справиться с таким ужасным существом, коим я являюсь. Только одного взгляда на мою истинную сущность будет достаточно, чтобы твой маленький умишко разлетелся на части. Но есть форма, которую мне нравится использовать, когда меня вызывают в эту унылую смертную плоскость...
Он вытянулся и искривился тем образом, который не имеет ничего общего с геометрией материального мира, и вмиг Гоббс исчез, и нечто совсем иное появилось на его месте. То, что никогда не было, не могло быть, просто человеком. Он был огромен, почти под двенадцать футов высотой, склонившийся, чтобы вписаться в каменные стены подвала, его рогатая голова царапала свод потолка. Его кроваво–красная кожа была покрыта сочащимися чумными язвами, и большие перепончатые крылья простирались вокруг него, как ребристый багровый плащ. У него были раздвоенные копыта и когтистые руки. Он был гермафродитом, с чрезвычайно раздутыми мужскими и женскими органами. От него воняло серой и страданиями. И его лицо... Мне пришлось отвернуться на мгновение. Его лицо было полно всей злобы, боли и ужаса в мире.
Вся семья Гриффинов закричала при взгляде на демона в его истинной форме, и кажется, я тоже.
– Знаю, немного средневековое, – сказал Гоббс, мягким, мурлыкающим голосом, одновременно как испорченное мясо и детский плач, и рычание голодного волка. – Но я всегда был традиционалистом. Если вещь работает, придерживайся ее, вот что я скажу.
– Борись с ним, Тейлор! – крикнул Иеремия Гриффин. И даже распятый на стене в своем подвале, часть силы и высокомерия Гриффина еще сохранилась. – Останови его, прежде чем он всех нас уничтожит!
Гоббс с любопытством рассматривал меня, его длинный красный лысый хвост, скользил вокруг копыт. Я же оставался неподвижным, напряженно думая. Я не осмеливался необдуманно предпринимать что-либо. В этом месте мы все были в опасности, и рисковали не только нашими жизнями, но и душами. Это был не один из незначительных демонов, которых я успешно дурил в прошлом – это было серьезным делом. Герцог Ада, и он был очень близок сейчас, приближаясь с каждым мгновением. Я должен был найти выход из этой неприятной ситуации и свалить отсюда, прежде чем Дьявол прибудет потребовать принадлежащее ему. Гоббс говорил, что он традиционалист, поэтому... Я вытащил серебряное распятие из кармана плаща, заранее окропленное святой водой, и вонзил его в Гоббса. Распятие взорвалось в моей руке, и я закричал от боли, когда серебряные фрагменты глубоко вонзились в мою ладонь и пальцы. Гоббс засмеялся, и этот звук заставил меня содрогнуться.
– Это территория Ада, – сказал он спокойно. – Форма только форма, если у тебя есть вера, чтобы поддерживать ее. Вы когда-нибудь верили во что-нибудь, мистер Тейлор?
Не пытайся спорить с ним. Они всегда лгут. Кроме случаев, когда правда может навредить тебе сильнее...
– Как долго? – спросил я, прижимая больную руку к груди. – Как долго ты был под видом дворецкого Гриффина?
– Я всегда был дворецким Гриффина, – сказал Гоббс. – С самого начала. Но я изменял свое лицо и форму на протяжении веков, исчезая, как один человек и появляясь в качестве другого, и никто никогда не замечал этого, и меньше всего Гриффин. Никто не обращает внимания на служащих. Я держался очень близко к нему, когда он строил свою драгоценную империю на крови и страдании и тратил впустую жизни других, отпуская случайный небольшой совет здесь, предложение там, дабы проследить, что задание моего хозяина будет выполнено. Мой истинного хозяина… поскольку я всегда был слугой своего хозяина, и никогда… Иеремии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: