Александра Лисина - Слово Ишты

Тут можно читать онлайн Александра Лисина - Слово Ишты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Лисина - Слово Ишты краткое содержание

Слово Ишты - описание и краткое содержание, автор Александра Лисина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что ж, Игра продолжается. Одна партия закончена, развернута к другому Игроку доска, заново расставлены фигуры, снова включен яркий свет, запущены старые часы… к барьеру, уважаемые господа! Начинается новый раунд!

Слово Ишты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Слово Ишты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Лисина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну да. Я же говорила: люблю Дюма. Вот и решила не ограничиваться одним персонажем. Правда, здесь не было никого, кто мог бы понять мой странный юмор, но оно и ладно. Главное, что я знала, почему выбрала именно это имя. И главное, что мои друзья знали, как меня тут найти.

Насчет титула я не переживала: на карнавале можно выдумывать какие угодно чины и звания. Причем, чем незнакомее и необычнее, тем лучше. Так что и в этом смысле я выделяться не буду.

Едва удержавшись, чтобы не прочистить полуоглохшее ухо, я мрачно посмотрела на разодетого мажордома и, встретив его отсутствующий взгляд, раздраженно махнула рукой. Ладно, хрен с ним. У человека сейчас большие сложности и без моего недовольства — надо прочитать незнакомый почерк так, чтобы правильно прозвучали и непонятные титулы, и вычурные имена важных господ, следующих уже один за другим. Ошибиться нельзя — выпорют. Промедлить тоже нельзя — за вынужденное ожидание благородные господа удавят на месте. Особенно, если не знаешь, кто из них кто, и рискуешь споткнуться на каком-нибудь «сэре Барберюте», за которым может скрываться хоть сам король.

Вздохнув, я аккуратно приподняла длинный подол, чтобы не грохнуться с высокой лестницы, и начала осторожно спускаться.

— Графиня? — тут же вывернулся из толпы знакомый черно-алый камзол с вежливо ухмыляющейся зубастой маской. — Позвольте вас проводить? Я перевела дух: Эррей. Молодец, а то я уже забеспокоилась.

— Конечно, сударь. Только не могли бы вы для начала представиться?

— Граф Дракула к вашим услугам.

Честное слово: я хихикнула, потому что никак не думала, что мое предложение он воспримет на ура. Однако ему шло. И маска с двумя сильно выдающимися наружу клыками тоже была в тему. Не знаю уж, кем он собирался назваться пару дней назад, но я, когда увидела эту маскарадную страшилку, тут же окрестила лен-лорда Дракулой. Он заинтересовался. А когда узнал, что к чему, тут же передумал насчет имени, исправил гардероб и теперь щеголял длинным черным плащом с алым подбоем, высоким воротником-стоечкой и зловещим оскалом, в котором за версту чувствовалась многолетняя жажда.

Я протянула руку, ожидая, что меня вежливо подхватят под локоть, однако Эррей (негодяй такой!) вдруг проворно наклонился, перехватив ее за пальчики, аккуратно поднял к лицу и деликатно коснулся губами тыла кисти. А когда я ошеломленно застыла, так же резво выпрямился и, едва сдерживая буквально выплескивающееся из ушей торжество, лукаво спросил:

— Скажите, леди: я правильно исполнил обычай вашей далекой родины? Е-мое!

Я самым натуральным образом обалдела. Целовать даме руку на Во-Алларе как-то не принято — здесь просто не знали такого обычая. Поэтому я никак не ожидала подобного сюрприза. Более того, мне было бы крайне интересно узнать, кто ему об этом сказал. Вернее, кто из моих Теней успел проболтаться.

— Э… да, граф, — наконец, смогла я ответить и, подметив его хитрющий взгляд, тут же облегченно рассмеялась. — Честное слово, вы меня здорово удивили.

— Надеюсь, приятно, графиня?

— Безусловно, — улыбнулась я и рука об руку с этим нахальным хитрецом спустилась в зал.

— Пр-р-риветствую вас, до-р-рогие гости! — тут же метнулось мне под ноги что-то мелкое, звенящее бубенчиками и разодетое в обтягивающее, кричаще красное трико с вызывающими желтыми и черными ромбами. — Тим-Тим безмерно р-р-рад видеть вас в кор-р-ролевском замке!! Опустив взгляд на шута, я улыбнулась.

— Здравствуйте, господин Тим-Тим.

Шут озадаченно наклонил голову, позволив гостям вдоволь налюбоваться размалеванным красной краской лицом, своим невысоким ростом (едва по плечо взрослому человеку), вполне сформированной атлетической фигурой и дурацким колпаком с бубенчиками, которые от каждого движения начинали мелодично позвякивать.

— Госпожа назвала меня «господином»… — озадаченно произнес он, пристально изучая мою маску. — Госпожа, наверное, плохо видит?

— У госпожи прекрасное зрение, — заверила я шута. — И очень хороший слух. Тогда как у вас, господин Тим-Тим, кажется, трудности с восприятием. Да, я действительно обратилась к вам так, как вы услышали. И не вижу в этом ничего необычного.

— Гм… а почему леди вдруг вздумалось меня так назвать?

— Леди уважает умных людей, — хмыкнула я.

— А я не умный! — шут вдруг шлепнулся на зад и смешно задрал ноги кверху, сложившись пополам с такой легкостью, что я, признаться, оценила по достоинству. — Я — дурак! Шут! Болван! И никакой не господин! Вот так-то, леди! Я улыбнулась шире.

— Знаете, господин шут, есть такое мнение, что дураки не знают о своей ущербности, поэтому прилюдно называть себя болваном может только очень умный человек. А уж о том, что из-под такой удобной маски вы имеете возможность в глаза сказать неприглядную правду даже королю, не стоит даже вспоминать… впрочем, как вам угодно, сударь. Если вы желаете, я больше не стану вас так называть. Шут тренькнул бубенчиками и вдруг хитро прищурился.

— А как зовут госпожу графиню? Госпожа пришла с графом Дракулой. Возможно, ее зовут графиня Дракула? Или графиня Дракулетта? Может, графиня Дракулина?

— Графиню зовут де Монте-Кристо, господин Тим-Тим, — спокойно сказала я. — Граф Дракула лишь изволит меня сопровождать.

— О… — шут искренне развеселился. — Леди, выходит, не находится замужем за таким неприятным типом, как граф Дракула?

— Почему же неприятным? — фыркнул из-под маски Эррей.

— А я сейчас покажу! — Тим-Тим ловко подскочил с пола, извернувшись совершенно диким образом и разом оказавшись разом на ногах, а потом уцепился за мой подол и решительно потащил к огромному, обрамленному красивой золотой рамой зеркалу.

Что самое забавное, с его пути знатные господа и дамы отходили с завидной поспешностью, как будто шут был тут, как минимум, полновластным хозяином. Нас плавно обтекали, аккуратно расступались в стороны, вежливо огибали по хорошей дуге, откровенно не желая сталкиваться. Из чего я сделала вывод, что характер у шута был горазд на всякие шалости. И то, что он бесцеремонно дернул меня за платье, едва его не порвав, лишний раз это подтверждало. А когда я перехватила брошенной какой-то дамой в маске лисицы злорадный взгляд, то стало понятно: симпатяшка Тим-Тим мог создать нам серьезные проблемы.

— Вот! — с гордостью указал на зеркало шут, когда мы, наконец, оказались на месте. — Смотрите, госпожа, какое чудовище досталось вам в спутники! Раз уж вы не смогли распознать его истинное лицо, то Тим-Тим готов помочь! И готов открыть глаза на эту неприглядную правду!! Я бросила взгляд в зеркало и едва не расхохоталась.

Боже… мы с Эрреем смотрелись, как два главных героя к фильму ужасов про вампиров! Он — в своей жутковатой оскаленной маске и черных одеждах, и я — белоснежная овца, трепетная, хрупкая и невинная, как первый снег. У него была длиннополая шляпа, бросающая густую тень на лицо, у меня — легкая шляпка, украшенная пушистым «страусиным» пером, придающем образу легкость и нежность. На нем красовались плотно обтягивающие кожаные штаны, у меня — тонкая летящая юбка, мягко обнимающая бедра. Он был выше меня на полголовы за счет каблуков и казался гораздо массивнее из-за длинного плаща. Кроваво-красная подкладка придавала откровенно зловещий вид, а сверкающие из-под маски глаза вообще горели какими-то жутковатыми отсветами. Игра света и тени, конечно, но впечатление было сильным. И вот представьте рядом с этим ожившим кошмаром меня — в легком белом платьице, тонкую, как тростинка, с уложенными волосами цвета расплавленного золота, которые покрывала прозрачная и почти незаметная глазу вуаль. С широкими рукавами, тонким поясом, еще больше подчеркивающим мою хрупкость, в загадочно мерцающей блесками маске… ну, прямо невинная жертва стоящего рядом злодея! Переглянувшись с Эрреем, мы, не сговариваясь, дружно прыснули.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Лисина читать все книги автора по порядку

Александра Лисина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слово Ишты отзывы


Отзывы читателей о книге Слово Ишты, автор: Александра Лисина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x