Александра Лисина - Слово Ишты
- Название:Слово Ишты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Слово Ишты краткое содержание
Что ж, Игра продолжается. Одна партия закончена, развернута к другому Игроку доска, заново расставлены фигуры, снова включен яркий свет, запущены старые часы… к барьеру, уважаемые господа! Начинается новый раунд!
Слово Ишты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Барс, кыш, — тут же шикнула я, спихивая шейри на пол.
Лин, лениво зевнув, так же лениво сполз и обошел по кругу замершего на пороге гостя.
— Есть нельзя — невкусный, — серьезно сказала я, посмеиваясь про себя над непередаваемым выражением лица этого самого «гостя». — Когти точить нельзя — неудобный. Зубы чесать нельзя — хрупкий. И метить нельзя тоже — обидится.
Господин да Миро смерил меня крайне напряженным взглядом, но я сделала вид, что не заметила, и радушно указала на кресло, у которого умница-Лин всего минуту назад слегка подпортил одну ножку. Стальную. Причем, демонстративно так подпортил, чтобы входящий (даже очень невнимательный) человек ее бы точно увидел.
— Что вас ко мне привело, сударь? — вежливо поинтересовалась я, когда гость аккуратно сел, а Лин пушистым ковриком развалился у закрытой двери.
Начальник Тайной Стражи покосился в ту сторону, однако смолчал, хотя намек явно понял.
— Его Величество предположил, что, возможно, вам покажутся интересными эти бумаги, леди, — он вытащил из-за полу плаща небольшой сверток, обтянутый (боже, какая банальность!) простой веревочкой, и очень осторожно, стараясь не делать резких движений, положил передо мной. — Это дубликаты записей, сделанных во время допроса трех человек, которые были доставлены из окрестностей Степи. По всем данным, люди из Невирона.
— Ваши люди?
— Нет, леди. Мы своих людей уже давно туда не отправляем.
— Насколько давно, если не секрет? — уточнила я.
— Лет сорок.
И вот тогда я нахмурилась: плохо. Вернее, все гораздо хуже, чем я думала, потому что если даже этот знатный перестраховщик и любитель держать все под своим контролем (это я о короле) больше не рискует понапрасну губить людей, значит, до Невирона просто так не добраться. Ни по суше, ни по морю, ни даже по воздуху. А это значит, что в Степи действительно развелось слишком много Тварей. Причем, давно и, судя по всему, с каждым годом их становится все больше и больше. Думаю, они играют для некромантов роль отменного буфера, который сдерживает возможную агрессию Валлиона и не дает самим невиронцам покидать их негостеприимную родину.
— Почему вы уверены, что эти люди из Невирона? — спросила я, наконец.
— Поймете, когда прочитаете, леди, — криво усмехнулся господин да Миро. — Сразу предупреждаю: это будет нелегко, потому что записи рваные и непоследовательные. Такие, какими были ответы. Но, возможно, вам это поможет.
— Благодарю, сударь. Очень любезно с вашей стороны — завезти их лично.
— Пожелание короля, — снова усмехнулся этот усатый лис, а потом выразительно покосился на дверь. — Скажите, леди: это у вас фэйр? Я улыбнулась.
— А вы как думаете?
— Ну… я бы сказал, что это — фэйр. Только он очень крупный.
— У моего брата еще крупнее. Это вас не смущает?
— Того я не видел, — возразил господин да Миро, искоса разглядывая снежного барса. Но я только улыбнулась шире.
— Зато вы видите этого. Правда, красивый?
Лин польщено мурлыкнул… неожиданно басом… и, потянувшись, выпустил наружу когти, едва не пропоров деревянный пол насквозь. После чего лениво поднялся, прошелся до окна, недовольно вильнул хвостом, когда что-то там увидел, так же неторопливо вернулся ко мне. Потом старательно обнюхал принесенные бумаги, поморщился, фыркнул. Наконец, забрался на стол передними лапами, потянулся носом к резко напрягшемуся мужчине, и был аккуратно оттянут от него за мохнатое черно-белое ухо.
— Не надо, — попросила я недовольно заурчавшего шейри. — Дядя просто зашел в гости.
Лин тут же уставился на «дядю» крупными голубыми глазищами и выразительно облизнулся, отчего я чуть не хихикнула.
— Дядя хороший, — повторила вслух, едва сдерживая смех. — А тебе пора кушать и перестать заглядываться на наших гостей, мечтая о завтраке.
Лин фыркнул, ухватил меня зубами за болтающийся рукав, к явной тревоге господина да Миро зарычал, но потом получил щелчок но носу и прекратил вредничать. Наконец, улегся на мои ноги и уже замурлыкал всерьез: позавтракать он сегодня действительно не успел, потому что мы рано встали, и теперь спешно добирал то, что мог.
— Он у вас послушный, — деревянным голосом заметил господин да Миро, когда басовитое мурчание стало совсем блаженным. Я охотно кивнула.
— Да. Совсем ручной.
— У вашего брата такой же?
— Нет. У него черный, с копытами. Брат верхом на нем ездит.
— Конь?! Ах, как мы натурально удивляемся!
— Да, господин да Миро, — развела я руками, гадая, что он мне тут за комедию ломает, когда Его Величество с этим «конем» аж три раза нос к носу сталкивался и, слава богу, ничего лишнего не понял. — Представьте себе. Никто не верил, что такое может быть, но вот… получилось. Только он немножко дикий вышел. А мой — ничего, смирный… иногда.
Необычный гость осторожно поднялся и, чуть отступив от кресла, шагнул к окну.
— Вы довольно скромно живете, леди, — отметил он, поняв, что задний двор, не считая конюшни и колодца, да небольшой поленницы в дальнем углу, совершенно пуст. И правильно. Где мы еще такую отличную тренировочную площадку себе устроим? Единственное место, которое не увидишь с улицы и из соседних домов. Единственное, где могу тренироваться даже я, будучи в полной уверенности, что об этом никто не узнает. На вопросительный взгляд я пожала плечами.
— Меня устраивает, господин да Миро. Я не одобряю лишней роскоши.
— Правда? А сколько вы платите своей охране?
— Никогда не считала, — очаровательно улыбнулась я. — Разве это имеет какое-то значение?
— Просто услуги скаронов стоят дорого, леди. Услуги Старших Кланов стоят ОЧЕНЬ дорого. А когда их даже не двое, а четверо… да еще из разных Кланов… знаете, на это даже моих средств может не хватить. Если, конечно, я не найду у себя на заднем дворе золотую жилу. Я хмыкнула: у меня таких в Фарлионе целых пятнадцать.
— Так что же именно вас смущает, господин да Миро?
— Я не могу понять, на что вы живете, леди, — честно ответил он.
— Если я скажу, что Хозяин помогает, вы поверите?
— Возможно. А он помогает?
— Он же заинтересован в результатах моей работы. Так почему бы и нет? Начальник Тайной Стражи усмехнулся.
— Скажите, леди: там, откуда вы родом, все умеют так ловко играть словами?
— Что вы, сударь, — тут же заскромничала я, внутренне подобравшись. — Вы слишком высоко оцениваете мои невеликие способности. Ну? Спросит про дворец? Даст нам повод поскалить зубы?
— Всего доброго, леди, — не оправдал моих ожиданий вредный господин да Миро, а потом внезапно засобирался на выход. — Надеюсь, вы понимаете, что принесенные мной сведения не подлежат огласки?
— Конечно, сударь. Если есть такая необходимость, я готова вернуть их завтра же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: