Сара Бреннан - Договор с демоном
- Название:Договор с демоном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-067134-2, 978-5-271-34106-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Бреннан - Договор с демоном краткое содержание
Мир колдунов, которые вызывают демонов и приносят им в жертву невинных людей ради обладания магической силой. Ярмарка Гоблинов, которая помогает пострадавшим от колдовства. Думаете, это фантазия автора? А может реальная история?
Невероятной силы ливни, затопляющие города, неожиданные похолодания, достигающие рекордных температур, штормовые ветры, горящие леса.
Думаете это проделки природы? Нет! Эти катаклизмы вызваны смертельными схватками демонов и колдунов. Чтобы обладать силой, которая вызывает небывалые природные явления, колдунам и демонам нужны обычные люди. Вы и не заметите, как придут за вами. Будьте осторожны и бдительны, если встретите человека с черными глазами!
Договор с демоном - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он пристально и холодно посмотрел на Алана. Его внимание было сродни лавине — такое же неотвратимое и смертоносное.
Лианнан рассмеялась — беспечный и свободный Дух.
— Что ж, навести меня позже, — сказала она и отвернулась, направляясь к боковой улочке, где прятался ярмарочный люд. Мэй почувствовала, как Син вздрогнула и инстинктивно прижалась к ней. Они смотрели вслед демонице одинаково круглыми от страха глазами. Лианнан оглянулась на них и, откровенно забавляясь мучениями Син, послала ей воздушный поцелуй.
Миг — и она исчезла. Только один демон остался в круге на рыночной площади.
— Похоже, Лианнан довольна наградой от вашей сделки, — сказал Ник Алану жутким шепотом.
Он надвигался на брата, как хищник, в чьих глазах горит только голод и ничего больше.
— Потом, — тихо ответил Алан.
— Нет! — прорычал Ник.
Он застыл в полуметре от Алана — одного удара хватило бы распороть ему горло — и с вызовом заглянул в лицо. Его голос звучал рвано от едва сдерживаемой ярости.
— Мы это вчера обсуждали. Я — демон, — произнес он. — А значит, моя помощь не дается бесплатно. И я требую плату сейчас же. Таков договор!
Алан закрыл глаза, словно не хотел видеть удара.
— Хорошо.
«Ник, не надо, — взмолилась про себя Мэй под бешеный стук сердца. Она съежилась между Син и матерью, не чувствуя рук и ног. — Ник, прошу тебя!»
Он опустился на землю.
Колдуны озадаченно зашептались, зашевелились. Даже Джеральд как будто растерялся. Ник обхватил рукой колено Алана. Наступила секунда тишины: будто кто-то остановил время, чтобы мир мог измениться.
Мгновением спустя Ник уже был на ногах. Он двигался быстро и плавно, как кот в ночи: не успеешь оглянуться, и он там, где надо — то есть рядом с братом. Алан шагнул вперед и встал вровень с Ником лицом к колдунам. На сей раз он не морщился и не припадал на ногу.
— И это — твоя расплата? — выкрикнул Джеральд. От потрясения он даже забыл разозлиться. — На это ты променял всю свою силу? Да что толку в…
Ник перебил его щелчком пальцев. Тени в углах площади заизвивались и обрели форму по его воле, стали расплывчатыми созданиями тьмы. Две призрачные пантеры вышли на свет и обвились вокруг ног его брата.
«Твои силы будут ограничены до пределов, установленных нашим договором», — сказала Лианнан. И договор этот она заключила с Аланом, пока Мэй сидела в машине. Джеральд остался ни при чем.
Об этом договоре Алан рассказал Нику прошлым вечером, после ухода Мэй.
Ник расплылся в демонической усмешке, неторопливой и злорадной.
— А кто говорил обо всей силе?
Глава двадцать первая
ГОРЬКИЙ ПЛОД
В этот миг Мэй увидела, как терпение Джеральда лопнуло под напором ярости. Он поднял руку, и на братьев обрушился ураганный ветер.
Остальные колдуны повиновались его команде, и вот уже вокруг поднялся гомон произносимых заклятий. Полкруга ушло в тыл, где, как догадалась Мэй, было подготовлено место призывания демонов, а остальные с магическим огнем в руках двинулись в наступление.
Ник и Алан вытащили оружие.
— Давай! — скомандовала Мэй и для убедительности схватила Син за плечи. — Предупреди лучников! А остальным вели выходить и сражаться.
Син ответила еле слышно от потрясения, но с улыбкой:
— Они пойдут за тобой, если ты поведешь.
Мэй удивленно моргнула.
— Ладно. Раз так…
Она встала, отряхнула пыльные джинсы и нерешительно оглянулась на брата с матерью, которые тоже поднялись вслед за ней.
Мэй отправилась на рыночную площадь.
Из двух углов треугольника, где начинались боковые улочки, потянулся ярмарочный люд: женщина, торговавшая колокольчиками, оружейник, задержавший преступного посетителя, дудочник-азиат с блестящими темными глазами. Только в этот раз у него в руках вместо бус из костей были лук со стрелой, которую он выпустил в гущу врага.
Судя по всему, таков был сигнал: через миг на колдунов из-за ограды, с деревьев и крыш, даже с церковного шпиля обрушился ливень стрел.
Те перешли в контратаку. Перед их рядами взметнулся, словно силовое поле, небольшой ураган, и в его вихрях кружили с клекотом вороны — их швыряло туда-сюда, как опавшие листья. Из середины колдовской армии выскочил волк.
Мэй достала нож — немного неподходящее оружие для такого момента — и встала наизготовку.
Одно из созданий тьмы у ног Ника бросилось наперерез волку. Алан выстрелил в ворона. Братья Райвз выступили заодно с войском Ярмарки. Только через минуту Мэй поняла, что пополнение в лице ее самой, а также брата с матерью теснят в тылы битвы. И немудрено: у Мэй из оружия был только нож, а Джеми и вовсе остался с голыми руками.
Под ногами у них что-то вдруг зарычало, затявкало, и секундой позже Мэй заметила в гуще сражения лица, которых никак не могло там быть: отца, школьных друзей и подруг.
— Мам, мам, это иллюзии, не обращайте внимания! — крикнул Джеми в тот миг, когда Аннабель сделала выпад в сторону ухмыляющейся колдовской рожи.
Ник, стоявший позади, отразил удар.
— Эй, вы все! Живо мне за спину!
— Нет, я им нужна! — заспорила Мэй.
— Ты была им нужна, чтобы придумать план, — ответил Ник. — Или даже возглавить строй. Но только не затем, чтобы путаться под ногами, когда все идут в атаку!
С этими словами он замахнулся на ворона и точным ударом послал вниз кровавый комок перьев.
Тут же на Мэй бросилась бледная девчонка с провалами вместо глаз, но Джеми поднял ладонь, и она растворилась в воздухе, издав протяжное «ох».
Ник воздел руку, и буря вокруг них улеглась, так что стали видны нападающие — четыре, пять, шесть темных фигур надвигались из проулка рядом с мэрией. Только это были не люди, в чем Мэй убедилась по вспышке магического света у них за спиной, а демоны: на разложившихся лицах блестели черные глаза.
— Ну надо же! Засада из зомби! — выдохнул Джеми. — Обалдеть!
— Ну что за вечеринка без них, — произнес Ник и бросился в атаку. Трупы двигались медленно и потому серьезной угрозы не представляли. Мэй, борясь с подступающей к горлу тошнотой, смотрела, как Ник прорубался сквозь их толпу, рассекая гниющую плоть и проливая темную жижу. Демоны даже не успевали протягивать руки, чтобы его коснуться. Вслед за ним в бой ринулась Аннабель Кроуфорд. Глядя на мать, даму безупречных манер, которая бешено орудовала шпагой и колола мертвецов, Мэй разом ощутила прилив гордости и дурноты.
Ник развернулся и одним ударом обезглавил зомби, с которым сражалась Аннабель, после чего залихватски ей улыбнулся. Миссис Кроуфорд ответила кивком. Миг — и он нырнул ей под руку, вспарывая живот стоящего позади мертвеца. Минута — и вокруг Мэй, Джеми и их матери образовалось плотное кольцо трупов, а Ник рыскал вокруг в поисках новых противников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: