Диана Шипилова - Что будет, то будет

Тут можно читать онлайн Диана Шипилова - Что будет, то будет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Что будет, то будет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Шипилова - Что будет, то будет краткое содержание

Что будет, то будет - описание и краткое содержание, автор Диана Шипилова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили Эванс

Общий/ Драма/ Любовный роман || слэш || R

Размер: макси || Глав: 35

Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07

Что будет, то будет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что будет, то будет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Шипилова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не хочу я туда идти! — упрямо сказал Северус зеркалу и поправил застежку мантии. К счастью, зеркало в его комнате было не говорящим, а то бы они давно свели друг друга с ума.

Он вышел в гостиную. Из соседней спальни, почесываясь, вышел Долиш.

— Снейп, а ты ранняя пташка! — зевая, заметил он.

— Да ты тоже, как я погляжу, — буркнул Северус.

Долиш кивнул и зевнул еще раз. Потом повернулся к камину, воскликнув: «Инсендио!» — и яркие язычки пламени заплясали за каминной решеткой. Из темного угла с писком вылетел припозднившийся домашний эльф с пригоршней скомканных пергаментных листков и двумя сломанными перьями: вчера весь вечер некоторые слизеринцы сочиняли своим симпатиям послания с просьбами о встрече в волшебной деревушке.

— Идешь сегодня в Хогсмид? — спросил Северус, чувствуя себя при этом очень неловко.

— Да, — кивнул Долиш. — Что я, зря отдал Розье десять сиклей?

— А что там делать? — пожал плечами Северус.

— Не скажи… Все‑таки «Зонко» — штука неплохая… — задумчиво протянул Долиш. — И в «Трех метлах» неплохо посидеть. Хотя все наши, конечно, предпочитают «Кабанью голову»… Да и вообще, погулять… побродить.

— И это стоит десяти сиклей? — недоверчиво поинтересовался Северус.

— Знаешь, полдня за строчками — это тоже не подарок, особенно когда все веселятся! — хмыкнул Долиш. — Может, все‑таки пойдешь с нами?

— Э–э… — начал Северус.

— Долиш, куда ты подевал мой шарф? — спросил Стеббинс, выходя из своей комнаты.

— Стеббинс, я его вообще не видел! Никогда!!!

— Да ну тебя, — раздраженно махнул рукой Стеббинс и снова скрылся в спальне.

— Пойду письмо домой отправлю, — сказал Долиш. — Не пойдешь со мной?

Северус покачал головой.

— А… ну ладно, — кивнул Долиш.

Минут пятнадцать Северус просто неподвижно сидел в кресле, потом вернулся в свою комнату, взял учебник по зельеварению за шестой курс и принялся на полях высчитывать новую формулу зелья, обостряющего слух.

Еще через три минуты в гостиной показался заспанный Обри. Из спальни вновь вышел Стеббинс, заглядывая под столы, диваны и кресла.

— Обри, ты не видел мой шарф?

— Тсс… Сейчас… — прошептал Обри.

Через полминуты со стороны девичьих спален раздался громкий визг, и из своей комнаты вылетела Миранда в пижаме в горошек. Ее глаза были расширены от ужаса.

— В моей спальне… змея! — прошептала она. — Зеленая! В полосочку!!!

Обри и Стеббинс ударили по рукам. Северус вздохнул и перевернул страницу.

***

После завтрака Северус встал в общую очередь к Принглу, который делал вид, что он вполне беспристрастно проверяет выходящих на предмет наличия темных артефактов, хотя явно с подозрением косился в сторону слизеринцев. Северус прошел процедуру досмотра и оказался снаружи. Воздух был холодным, но погода была ясная. У стен замка в нескольких шагах от выхода стоял профессор Лэнс, закрыв глаза и подставив лицо неярким лучам осеннего солнца. Северус замер, не зная, стоит ли ему беспокоить профессора, но тот открыл глаза и улыбнулся.

— А, вот и ты! Ну, пойдем?

— Куда?

— Ну, сначала в Хогсмид, а там уже посмотрим!

Северус отчего‑то потупился, но пошел рядом с Лэнсом, отставая на полшага. Ему было немного неудобно, хотя он и не мог объяснить, почему, но уже через пару минут Лэнс втянул его в очень интересную беседу, и он перестал обращать внимание и на то, что уже не соблюдает почтительную дистанцию, и на немного удивленные взгляды, которыми их сопровождали студенты.

Северус оглядывал дома деревушки, блестящие ветви деревьев, лужи, покрытые тонким льдом, и думал, что день начинается очень даже неплохо.

— Знаешь, — сказал профессор Лэнс, дыша на озябшие руки, — сегодня не больше тридцати градусов. Это притом, что вчера было по крайней мере шестьдесят. За ночь стало в два раза холоднее!

Северус возразил:

— Нет, что вы! Сравнивать температуру в количественном соотношении имеет смысл только в том случае, если измерять ее по абсолютной шкале Кельвина, не по Фаренгейту же!

Последовало долгое молчание, и когда Северус поднял взгляд на профессора, то увидел, что тот на него внимательно смотрит. Смешинки в его глазах мешались с удивлением.

— Хм, интересно, — сказал Лэнс, поглядев вперед. — А пойдем‑ка в «Три метлы»?

Профессор искоса бросил взгляд на Северуса и слегка улыбнулся. Северус кивнул. Лэнс немного ускорил шаг, и Северус поспешил за ним, прыгая через лужи.

Дверь, скрипнув, отворилась, и они оказались внутри. Уютно полыхал камин, и в зале было совсем еще мало народу. Лэнс пошел к стойке, а Северус занял место недалеко за столиком у окна.

За стойкой на фоне огромных деревянных бочек суетилась полная женщина в кружевном переднике.

— Розмерта! Розмерта!!! — крикнула она.

Из‑за низенькой двери выглянуло миловидное личико официантки, обрамленное светлыми кудрями.

— Да, мам?

— Чего ты там копаешься? Прими заказ!

— Сию минуту! Слушаю? — обратилась она к Лэнсу, улыбаясь и накручивая на палец прядь волос.

— Два сливочных пива, фрёкен, — улыбнулся Лэнс в ответ.

Розмерта кивнула, а Лэнс направился к Северусу. Тот поспешил отвернуться, но краем глаза заметил, как Лэнс подошел к столику и сел на стул с резной спинкой, а затем поставил локти на столешницу, сцепив руки в замок и подперев ими подбородок. Он внимательно смотрел на него, Северуса, и Северус тоже повернулся. Он хотел заметить, что здесь гораздо теплее, чем снаружи, но тут подошла Розмерта с подносом, на котором стояли пенные кружки. Она грациозно поставила их на стол и еще раз улыбнулась Лэнсу.

— Ваше пиво, — сказала она. — Только что сварено! Самый лучший мед, уж вы поверьте! Вы правильно сделали, что выбрали этот столик в такую холодную погоду — он довольно близко к камину и далеко от двери. К тому же, здесь не так шумно.

— Вы что, про все столики так говорите? — не удержался от язвительного комментария Северус.

Розмерта на миг смутилась, но потом улыбнулась снова:

— Они действительно все хороши… В своем роде.

Она развернулась на каблучках и скрылась в подсобке.

— Милая девушка, — заметил Лэнс.

— Да? — насупился Северус. — Не заметил.

Лэнс почему‑то рассмеялся. Северус нахмурился еще больше, но тут Лэнс поднял кружку и ударил ей о кружку Северуса.

— За твои успехи, — сказал он. — Ну, так на чем мы остановились?

— На…

— Ой, нет, только не про Фаренгейта, прошу тебя! — замотал головой профессор. — Лучше расскажи мне, какое новое заклинание ты придумал?

— А откуда вы… Ах, да, легилименция.

— Нет, — Лэнс на секунду замолчал и вновь продолжил: — Я просто подумал, что ты уже должен был придумать столько нового — ведь с твоими необычайными способностями не может быть иначе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Шипилова читать все книги автора по порядку

Диана Шипилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что будет, то будет отзывы


Отзывы читателей о книге Что будет, то будет, автор: Диана Шипилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x