Диана Шипилова - Что будет, то будет
- Название:Что будет, то будет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Шипилова - Что будет, то будет краткое содержание
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили Эванс
Общий/ Драма/ Любовный роман || слэш || R
Размер: макси || Глав: 35
Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07
Что будет, то будет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так вы не ответили на мой вопрос, господин Барон. — Лэнс присел на кровати.
— Хм… видите ли, сэр, дело в том, что эти два гриффиндорца с пятого курса, кажется, Поттер и Блэк, просили не называть их имен, — бесстрастно ответил Барон.
— Жаль, — сказал Лэнс. Его рука под одеялом ободряюще сжала руку Северуса, и Северус воспринял это как знак того, что ему можно высунуться. — Значит, мы этого так и не узнаем. Но я весьма признателен вам за то, что вы нас предупредили.
— Всегда пожалуйста, — кивнул Барон. Он, видимо, уже собирался просочиться сквозь стену, когда голос Лэнса остановил его:
— Да, и… — профессор пристально на него посмотрел. — Не то чтобы это было так уж важно, но, вы понимаете…
— О, конечно, — Барон кивнул еще раз, потом приложил палец к губам. — Никто не узнает.
И Барон удалился.
— Но Поттеру и Блэку он обещал то же самое! — не сдержался Северус.
— Да, — кивнул Лэнс. — Но все же я думаю, что он не проболтается.
— Как вы можете быть в этом уверены! — Северус ужасно возмущался, потому что при одной мысли о том, что все всё узнают, ему становилось нехорошо.
— Ну во–первых, Поттер и Блэк — гриффиндорцы, а мы — слизеринцы, — улыбнувшись, продолжил профессор.
— Ну да, — хмыкнул Северус. — Но все же я не думаю, что даже наша вошедшая в поговорку…
— А во–вторых, — перебил его Лэнс, — Поттер и Блэк — гриффиндорцы, которые вопиющим образом нарушили субординацию. Это понятно?
— Ну да… — согласился Северус. Он, кажется, уже понял, куда клонит профессор. Для слизеринцев всегда существовал неписаный кодекс чести, согласно которому тот, кто выше тебя в иерархической лестнице, мог рассчитывать на беспрекословное подчинение или, по крайней мере, хотя бы на подобающее уважение соответственно своему статусу.
— В нашем случае все приличия были соблюдены, — при этих словах Северус не удержался и усмехнулся, — по крайней мере, ты не посягаешь на мои властные полномочия, и мы не нарушаем школьные правила. Не смейся, Северус, такого правила в школе действительно нет — хотя есть такая статья в уголовном кодексе. Но этим Барон мало интересуется.
Северус на миг замолчал, но потом высказал пришедшую ему в голову мысль:
— То есть, если бы, скажем, мы с вами навесили ведро над дверью профессора Слагхорна, то…
Лэнс расхохотался.
— Ну ты и скажешь, Северус! Представляю себе эту картину… — сказал он сквозь смех. — Ну, в общем, ты прав, тогда Барон был бы обязан рассказать ему об этом в связи с собственными представлениями о порядке.
— Мне бы вашу уверенность, — вздохнул Северус.
— И потом, — продолжил Лэнс, — теперь то, станет ли это общеизвестным, зависит целиком от Барона, мы же на его решение повлиять не сможем, ergo [22] Следовательно (лат.)
— нет смысла переживать по этому поводу.
— Как это? — в очередной раз поразился Северус легкомысленности профессора. — Да вы хоть представляете себе… Нет, неужели вас совсем не волнует, что будет? Я все усилия прилагаю, чтобы никто ничего не заподозрил, а вы…
— Северус, я тоже ведь не кричу об этом на каждом перекрестке, — сказал Лэнс, притягивая его к себе. — Но одно дело — проявлять осторожность, а другое — беспокоиться из‑за того, что ты не в силах изменить. Det som skall ske, det sker [23] Что будет, то будет (швед.)
.
— Все равно, ушел бы я раньше — и Барон нас не застал бы, — проворчал Северус, утыкаясь носом в ямку под ключицей Лэнса.
— Ага, и был бы ты весь в чернилах, — заметил Лэнс, поднимая Северуса за подбородок. В его глазах таилась смешинка, и Северус понадеялся на то, что у профессора все же есть более веские основания надеяться на молчание Барона.
Глава 28. «Друг Горацио»
В Хогвартс пришла весна. Казалось, в воздухе уже витало ее присутствие, хотя март еще только начался. Северус редко покидал замок, делая исключение лишь для уроков, проходивших на открытом воздухе, но не мог не заметить того, что в этом году он воспринимает все острее, чем раньше. Пробивающаяся трава казалась ярко–зеленой, небо — чересчур уж синим, и вообще все краски были настолько контрастными, словно со всего мира сдернули серую пелену.
Часто им овладевала рассеянность, в общем‑то, несвойственная ему, и Северус изо всех сил старался вести себя так, чтобы это не слишком бросалось в глаза. Особенно на уроках. Особенно на защите от темных искусств. И можно было сказать, что Северус этого добился: он уже мог смотреть на Лэнса, не опасаясь, что лицо его выдаст; впрочем, сам Лэнс на уроках тоже задерживал взгляд на Северусе не дольше, чем на остальных, а в свободное время шутил, что им бы стоило работать шпионами.
После эпизода с ведром (который пока остался неотомщенным — у Северуса других проблем хватало) мародеры на время угомонились. Тем более что у Поттера много сил отнимали тренировки по квиддичу и выпендреж перед Эванс — и было очевидно, что успехи в первой области для него не в силах были перевесить неудачи во второй.
Люпин приступил к усиленной подготовке к экзаменам. Северус несколько раз видел его в библиотеке в их обычном уголке, разумеется, в компании Эванс. Он не раз задумывался, по какой причине тот периодически пропускает занятия, но долго его мысли на этом не задерживались.
Сам он стал посещать библиотеку заметно реже: им с Лэнсом и так не хватало времени. Готовился он обычно у себя, или у Лэнса. В гостиной обстановка мало этому благоприятствовала: никто еще не забыл историю с невидимостью. Впрочем, как‑то Северусу пришла в голову одна мысль, для осуществления которой было необходимо пойти в библиотеку. Мадам Пинс, ворча, вынесла ему из Запретной секции стопку старых запылившихся книг (теперь проблем с разрешением у него, конечно, не было), и после уроков он просидел в библиотеке не меньше трех часов, изо всех сил стараясь не чихать и не отвлекаться на чихание соседей. Закончив свою работу, он взял книги и отправился прямиком к Лэнсу.
— А вот и я, — сказал Северус, открывая плечом дверь кабинета. Он столько времени провел в библиотеке, что его ладони были совершенно серыми от пыли.
— Проходи, я закрою… Что, очередной набег на библиотеку? Тебе моих книг мало?
— Вы забываете, что я не полиглот, — ответил Северус. Он прошел вглубь кабинета и положил книги на письменный стол. — А эти книги не для меня, а для вас.
— В смысле? — удивился Лэнс, подойдя к нему. — Ой, Северус!.. Осторожно, только мантию не трогай! Ты видел свои руки?
— Я осторожно, — заверил Северус и обнял его еще крепче. Он мог слышать, как колотится сердце Лэнса. — Помните, профессор, вы говорили про трудности подбора материала к урокам?
— Не помню.
— Значит, думали, — Северус прижался к нему щекой. — И я решил…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: