Терри Брукс - Ведьма Ильзе

Тут можно читать онлайн Терри Брукс - Ведьма Ильзе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ведьма Ильзе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука
  • Год:
    2003
  • Город:
    Санкт–Петербург
  • ISBN:
    ISBN 5–352–00546–1
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Брукс - Ведьма Ильзе краткое содержание

Ведьма Ильзе - описание и краткое содержание, автор Терри Брукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В море найден изувеченный человек, у которого обнаружена карта экспедиции, пропавшей тридцать лет назад. На карте отмечен путь к источнику могучего волшебства. Друид по прозвищу Странник собирает новую экспедицию. Но он не единственный, кто охотится за таинственной магической силой. Герои отправляются в путь, полный опасностей, иллюзий и обмана. И еще вопрос, кто охотник, а кто — добыча…


В оригинальном тексте мной заменены :

друидический — друидский,

Царь Серебряной реки — Король Серебряной реки,

напев — песнь желаний.

ugarpagoed

Ведьма Ильзе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ведьма Ильзе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Брукс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К Беку потянулась какая–то рука, но не из плоти и крови, а рука бесплотная, волшебная. Бек отстранился от этой руки, направил на нее огонь меча, и рука тотчас исчезла.

Странник? — крикнул он в недоумении, но в ответ была лишь тишина.

Впереди на воде покачивались столбы Корчи, и вокруг корабля летали чайки. Бек сосредоточился на ощущении окружающего воздуха и его температуры. Бек слился со льдом столбов и камнем скал. Он проникся их ощущением, их движением, их колебаниями и звуком. Он слился в одно целое с окружавшим его миром, чтобы почувствовать его намерение и предсказать поведение.

— Вперед, — сказал Бек, показывая мечом направление. Ему казалось, что говорит эти слова не он. — Малый ход вперед.

Должно быть, Странник его услышал. «Ярл Шаннара» медленно двинулся к столбам. Словно хрупкая птичка, корабль полетел в эту гигантскую пасть, в промежуток между огромными зубами.

— Лево руля, пятнадцать градусов, — сказал Бек и услышал, как Странник повторил его приказ. — Так держать. Теперь быстрее, прибавить скорость.

Воздушный корабль оказался среди леса столбов, влетел туда, словно мотылек в пламя костра — маленький и хрупкий мотылек, которому нечем защититься от пламени.

Но вот столбы снова пришли в движение и стали сходиться вокруг корабля. Бек ощутил это каким–то внутренним чувством, а не просто увидел глазами. Ощутил благодаря своей связи с волшебной силой меча и связи меча с окружающим воздухом, землей и водой. Сзади раздались крики ужаса. Юноша слышал их, так же как он слышал и удары волн о скалы, и тихий свист крыльев чаек в утреннем воздухе. Он все это слышал, но не обращал на это внимания.

— Право руля, двадцать градусов. Укрыться в выбоине того столба. — Беку казалось, что он говорит слишком тихо, и ему было странно, что его слышат.

Но Странник слышал его слова, повторял их, и Редден Альт Мер делал так, как говорил Бек. Капитан быстро завел «Ярла Шаннару» в выбоину в одном из ледяных столбов. Вокруг стали с грохотом ударяться столбы, в воздух полетели брызги, а вода побелела от пены. Стоял оглушительный грохот, казалось, что на корабль обрушилась лавина. Вокруг корабля царило безумие, а Бек приказал вывести судно из укрытия и пройти сквозь временно образовавшуюся щель между двумя столбами. Корабль отреагировал, словно был напрямую соединен с мыслью Бека. В следующее мгновение огромная глыба льда откололась от столба, служившего им временным убежищем, и упала в выбоину, которую они только что покинули.

Они шли всё вперед, сквозь туман, проходили между неожиданно сталкивающимися столбами, проскакивали между зубов огромной ледяной пасти. Ничтожная щепка, их корабль петлял среди брызг, ветра и холода, но всегда успевал увернуться от гигантских ледяных столбов. Что творилось в головах остальных участников экспедиции, Беку приходилось только предполагать. Потом Квентин ему скажет, что после первых секунд он мало что видел, да и смотреть ему не очень хотелось. Бек ответит, что с ним было то же самое.

— Выше! Быстрее! Набрать высоту! — отчаянно закричал Бек, корабль резко взмыл вверх, отчего все попадали на палубу. Стоя на коленях и держа перед собой меч, Бек услышал, как внизу под ними взорвалась плавучая льдина, и огромный осколок выстрелил вверх, едва не попал им в днище и снова упал в воду.

Держа меч, слившись воедино с воздухом, льдом и камнем, Бек выкрикивал приказы. Он полагался скорее на интуицию, а не на зрение, на ощущение, а не на мысль. Он реагировал на импульсы, которые появлялись и мгновенно исчезали. То, что он делал, он не мог объяснить себе ни тогда, ни позднее. Он просто реагировал, а импульсы посылало что–то находящееся как внутри, так и вне его, что–то совершенно не поддающееся определению. Это нечто было подобно воздуху, который он вдыхал, холоду и сырости — оно было всюду и охватывало все. Снова и снова на Бека падали огромные тени, когда мимо корабля, едва не задевая его, проходили столбы Корчи. Ледяные монолиты сталкивались, от них откалывались глыбы льда, взрывались, разбрасывая вокруг острые осколки. Погруженный внутрь себя, поглощенный волшебством, Бек все это чувствовал, но почти ничего не видел.

Но вот впереди стало светлее, туман начал рассеиваться, а грохот столбов немного утих. Бек был сосредоточен на массах камня и льда, но заметил это изменение. Стало теплее, снова появились цвета, и запахло уже не морем, а землей. Корабль шел веред, и Бек почувствовал небывалое нетерпение и надежду. Он опустил меч Шаннары, и связь с волшебством прекратилась. Тепло, наполнявшее все тело, отступило, и пламя, горевшее на клинке, погасло. Бек стоял на коленях, и из этого положения, изможденный, он сел на палубу. Склонив голову, он тяжело дышал.

Странник взял из его рук меч Шаннары и опустился на колени рядом с Беком.

— Мы прошли, Бек. Мы в безопасности. Молодец, Омсворд.

Юноша почувствовал, как друид обнял его за плечи, после чего откинулся на спину и лишился чувств.

Когда он пришел в себя, то обнаружил, что лежит рядом с фок–мачтой, а над ним склоняется Джоад Риш. Бек поморгал, оглядел себя, словно ему надо было убедиться, что он весь тут, затем посмотрел на целителя.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил эльф, с тревогой глядя на Бека.

Бек чуть не рассмеялся. Как ему ответить на этот вопрос после того, что он пережил?

— Нормально. Немного голова кружится. Сколько я был без сознания?

— Всего несколько минут. Странник сказал, что тебя бросило на ящик и ты ударился головой. Попытаешься встать?

С помощью целителя Бек поднялся на ноги и огляделся. «Ярл Шаннара» под парусами шел над широким извилистым каналом. Пейзаж был унылым: голые скальные обрывы и небольшие скалистые острова. Но туман рассеивался, появились участки чистого неба, и иногда выглядывало солнце. По краям обрывов росли деревья, и здесь не было ни плавучих льдин, ни ледников.

На Бека вдруг нахлынули воспоминания, но он потряс головой и прогнал их. Корчи с ее ледяными столбами видно не было. Меча Шаннары не было тоже — Странник, наверное, убрал меч в ящик, решил Бек. Он поежился, вспомнив обо всем, что пришлось пережить, вспомнив те новые ощущения, которые породила в нем волшебная сила. Волшебная сила меча вызывает привыкание, решил Бек. Он это понял после первого же раза. То, что он пережил, было ужасно и в то же время воодушевляло. Его радовало уже то, что он остался жив. Теперь ему казалось, что он может пережить все, что он неуязвим.

Подошел Квентин, положил руку ему на плечо и спросил о самочувствии. Бек повторил слова Джоада Риша о том, что он ударился головой, когда судно качнуло. Только и всего. Ничего особенного. Объяснение было таким нелепым, что ему даже было неудобно, но затем он подумал, что нелепым оно покажется только тому, кто знает правду. К нему по очереди подошли все участники экспедиции, и он каждому повторил это объяснение. Только Арен Элессдил отнесся к его словам немного скептически.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Брукс читать все книги автора по порядку

Терри Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ведьма Ильзе отзывы


Отзывы читателей о книге Ведьма Ильзе, автор: Терри Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x