Надежда Федотова - Пограничный камень мира
- Название:Пограничный камень мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Федотова - Пограничный камень мира краткое содержание
продолжение "Капкана для Гончей"
Пограничный камень мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 15
Аббат Бэннан перебросил свой мешок с левого плеча на правое, вытер ладонью мокрый лоб и остановился. Оглянулся на плетущуюся за ним следом вереницу монахов:
- Поспешайте, братья! Уже темнеет… Мы должны добраться до Уотерфорда к ночи.
- Зачем такая спешка, отче?- Джеральд догнал аббата и понизил голос:- Простите мне мою дерзость, но мы уже с ног валимся! С утра ни одного привала…
- Не ной, Джерри,- подошедший Алби утешительно хлопнул приятеля по плечу.- Тут уж недолго осталось!.. Экие вы, дворяне, неженки.
- Да при чем здесь я?- вздохнул послушник.- Ты на Галена посмотри - совсем мальчишка умаялся. Жалко.
- Сын мой,- пожал плечами Бэннан,- я ведь всех предупреждал, что путь будет не из легких. И раз вы сами вызвались сопровождать - придется потерпеть. Останавливаться прямо тут, в лесу, мы не будем.
Сгрудившиеся вокруг монахи опечаленно вздохнули. Тяжелее всех вздыхал брат Колум, привыкший работать руками и головой, но уж никак не ногами. Все утомились, промокли под снова зарядившим дождем и проголодались, но раз аббат велел… Что уж тут поделаешь?..
- Согласен с вами, отче,- проронил Годфри,- окраина леса возле главной дороги - не лучшее место для ночевок… Гален, соберись!
Юный послушник, притулившийся на камушке, опустил плечи. Ему было стыдно за свою усталость. Особенно, глядя на того же Годфри - старший товарищ был бодр и деловит, ни разу не отстал от группы, и с такой легкостью тащил на плечах две здоровенные торбы, будто в них был не тяжелый общинный скарб, а лебяжий пух. То же самое можно было сказать и о брате Даллане - могучий монах, нащупывая дорогу верным посохом, шел себе и шел, только посвистывал… А щуплый Гален совершенно выбился из сил.
- Тронулись,- сказал аббат, посчитав, что пятиминутной передышки вполне достаточно.- Алби прав - до Уотерфорда рукой подать. Держись, дитя мое,- уже мягче прибавил он, бросив сочувственный взгляд на несчастного мальчишку.- Господь терпел и нам велел. Вставай. Свою котомку можешь отдать мне, полегче идти будет.
- Я сам, отче,- склонил вихрастую голову послушник, поднимаясь на дрожащие ноги.- Я… я ничего! Я уже отдохнул.
- Вот и хорошо,- с улыбкой отозвался святой отец. И двинулся вперед сквозь мокрые заросли, по направлению к дороге. Он устал не меньше остальных, но, как глава общины, не имел никакого морального права хоть чем-то это выказать. "Слабо тело человеческое,- думал аббат,- и лишь твердость духа способна укрепить его в движении к цели!.. Давненько я не путешествовал. И тренировки забросил, тоже не дело. Вот, Годфри - закаляется. Даллан - камни таскает, бывает, что и не присядет за целый день… А я? Стыдно! Будет же мне впредь наука" Отец Бэннан отвлекся от недовольства собой и покосился на идущего рядом Лири:
- Как вы себя чувствуете, брат мой?
- Сносно,- отозвался монах. И тут же зашелся в приступе кашля. Аббат покачал головой:
- Что-то не нравитесь вы мне!.. Доберемся до постоялого двора - позовем лекаря. Путь неблизкий, а весна нынче холодная и дождливая.
- Не стоит, отче,- хрипло сказал брат Лири.- Обыкновенная простуда. А на крайний случай у нас есть лекарства, что остались от брата Эдриана. Наверняка там что-нибудь и от кашля найдется.
- Надеюсь,- кивнул аббат, с беспокойством глядя на бледное лицо монаха. Выглядел тот не лучшим образом.
…Харчевня "У дядюшки Эмера", стоящая на окраине Уотерфорда, заведением была весьма и весьма сомнительным. Кормили из рук вон плохо, полы мыли только по большим праздникам, комнаты сдавали тесные, убогие и втридорога. Тем не менее, недостатка в клиентах упомянутый "дядюшка" не испытывал - постоялый двор был набит под завязку всяким подозрительным сбродом, которому не с руки было мозолить глаза приличным людям. В Уотерфорд они отправлялись на заработки (не имеющие ничего общего с честным трудом), а в харчевне столовались, спали и между делом проворачивали свои темные делишки… Поэтому явление десятка монахов повергло хозяина заведение во вполне понятный шок. Впрочем, члены общины были людьми неизбалованными и постоять за себя в случае чего тоже могли, так что дело решилось к обоюдному согласию - братья получили комнатушку на верхнем этаже, послали Алби на местный рынок за хлебом, молоком и сыром (убоявшись трактирных разносолов), и разместились на ночлег. Большинство просто попадало на грязные матрасы и уснуло, не дождавшись ужина. А самые стойкие, в лице аббата, брата Даллана и брата Лири, уселись возле закопченного камина, который больше чадил, чем грел.
Слепой монах сушил мокрое одеяние у огня, отец Бэннан тихо звенел разложенными на коленях склянками с целебными настойками, брат Лири кутался в шерстяной плед и натужно кашлял. Несмотря на то, что в комнатке было тепло, его бил озноб.
- Это от несварения,- бормотал аббат, разглядывая ярлычки на склянках,- это болеутоляющее… Ну не может такого быть, чтоб от простуды не было ничего!
- Не беспокойтесь, отче,- прокашлял Лири,- сейчас Алби молока принесет, согреем, выпью с ложкой меду - и прилягу. Сон - лучшее лекарство!
- Трудно спорить,- вздохнул святой отец. Потом поглядел на осунувшееся лицо монаха и с сомнением покачал головой:- Не уверен я, что сон тут поможет. Даже и в тепле. Схожу-ка я за лекарем!..
- Это лишнее, отче,- поморщился брат Лири, натягивая плед на голову.- Я крепкий. Вот увидите - с утра буду как новенький…
Очередной приступ булькающего кашля весьма наглядно опроверг оптимистический настрой болящего. Аббат сдвинул брови, ссыпал бесполезные бутылочки обратно в торбу и поднялся с лавки:
- Нет уж! Этак вы совсем сляжете. Брат Даллан, позаботьтесь о нем, а я все таки схожу вниз, спрошу хозяина насчет лекаря… Сдается мне, нам нужно кое-что посущественней молока да отдыха.
- Хорошо,- кивнул слепой, откладывая в сторону одеяние.- Идите с Богом, отче! Я присмотрю за Лири.
Аббат благодарно склонил голову, как всегда забыв о том, что могучий монах его не видит, накинул свой плащ и вышел. Даллан повернул голову:
- Ты бы прилег. Давай, я тебе прямо у камина постелю?..
- Сам постелю,- просипел брат Лири.- Не при смерти же. И что за фантазии у аббата? Подумаешь, кашель…
- Кашель нехороший,- прогудел слепой.- Отец Бэннан правильно сделал, что за лекарем пошел. Ты ложись. И еще плед сверху набрось, чтоб теплее было. Вот, возьми мой.
- Спасибо,- Лири принял скатанный валиком плед, перетащил свой матрас поближе к огню, и, закутавшись, словно гусеница в кокон, улегся.- Даллан, ты бы сам прилег. Завтра с рассветом отправимся.
- Ничего,- махнул рукой тот.- Мне и пяти часов хватит, чтоб выспаться. А одеяние надобно просушить… И еще Алби вернуться должен.
- Проголодался?
- Есть маленько…
Но когда долгожданный Алби наконец переступил через порог, неся в руках котомку с провизией, кормить оказалось уже некого. Братья спали вповалку. Тихо постанывал во сне измаявшийся брат Колум, глухо кашлял простуженный брат Лири, а у камина, опершись о навершие трости, сопел брат Даллан. Рядом валялось сползшее с его колен недосушенное одеяние.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: