Джон Норман - Мародеры Гора
- Название:Мародеры Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Мародеры Гора краткое содержание
Это девятый из романов эпической саги Дж. Нормана о таинственной планете Гор – двойнике Земли.
Вернувшись из странствий по северным лесам, бесстрашный Тэрл Кэбот вынужден на собственном опыте узнать, что такое жизнь калеки: полученные во время битвы с тиросскими воинами раны не заживают. Оказывается меч коварного врага был пропитан ядом, и отважного Боска ожидает в будущем безрадостное существование. Но возникла новая страшная угроза. Презрев боль и опасность, капитан отправляется в далекий северный Торвальдсленд на поиски своего заклятого врага – демонического курии, заживо сожравшего прекрасную Телиму, которую Тэрл страстно любил…
Мародеры Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сарус опустил глаза.
– В моем доме в Порт-Каре, – продолжал я, – найдется место для человека вроде тебя, если ты согласишься мне служить.
– Мое место в Тиросе, – ответил Сарус. А потом добавил: – Выпей противоядие, Боск из Порт-Кара, чтобы восстановить честь Ченбара, Саруса и Тироса.
Я вынул пробку из флакона.
– Это может быть яд, – сказал Самос.
Я понюхал жидкость. Запах оказался сладковатым, чем-то похожим на аромат тарийского сиропа.
– Да, – согласился я, – может быть, это яд.
Самос был совершенно прав. Вполне возможно, что я держал в руках смертельную дозу какого-нибудь нового яда. Я подумал о Тарии, о ее винах и банях. План уничтожения Боска из Порт-Кара, рожденный на берегах Тассы, мог быть приведен в исполнение в зале Свейна Синий Зуб.
– Не пей, – сказал мне Раздвоенная Борода.
Однако я почувствовал после сражения с куриями, как в моем теле, пусть и на короткое время, снова заговорил яд. Я не сомневался, что пройдет немного времени, и я опять стану затворником в огромном доме в Порт-Каре, прикованным к креслу и закутанным в теплые одеяла. Если ничего не делать, яд меня победит.
– Я это выпью, – сказал я Ивару Раздвоенная Борода.
Ивар посмотрел на Саруса из Тироса и сказал:
– Если он умрет, твоя смерть не будет приятной и быстрой.
– Я ваш заложник, – ответил Сарус.
– Ты, называющий себя Сарусом из Тироса, – продолжал Ивар, – выпей первым.
– Тут недостаточно для двоих, – ответил Сарус из Тироса.
– Наденьте на него цепи, – приказал Раздвоенная Борода.
Цепи появились мгновенно.
– Сарус из Тироса, – напомнил я Ивару, – является гостем в доме Свейна Синий Зуб.
На Саруса не надели цепей. Я поднял флакон, салютуя Сарусу из Тироса.
– Пью за честь Тироса! – объявил я.
И осушил флакон.
Глава 22. Я ПОКИДАЮ СЕВЕР
Обнаженные невольники и рабыни носили груз на «Хильду», корабль Ивара Раздвоенная Борода, стоящий у причалов, построенных за полями Ярмарки. Мы собрались на пирсе.
– Ты не хочешь вернуться в Порт-Кар со мной и Сарусом? – спросил Самос.
– Нет, – ответил я улыбаясь, – мне еще не удалось найти защиту от гамбита топора джарла, поэтому я отправлюсь на Юг на корабле Ивара Раздвоенная Борода.
– Может быть, – сказал Самос, – когда ты вернешься в Порт-Кар, мы обсудим кое-какие важные проблемы.
– Может быть, – улыбнулся я.
– Я вижу, – заявил Самос, – что здесь, на Севере, ты изменился и снова нашел себя.
Я пожал плечами.
Один из матросов привел Телиму. Она оставалась обнаженной. Волосы закрывали ее лицо. Руки сковали за спиной грубыми наручниками Севера. Шею украшал широкий – почти в три дюйма – кожаный курийский ошейник с кольцом. Последние пять дней она провела прикованной к шесту в маленьком загоне. Она посмотрела на Самоса, который с нескрываемой ненавистью взглянул на беззащитную обнаженную рабыню, а потом быстро опустила глаза.
Он прекрасно знал, какую роль она вполне сознательно сыграла в стратегическом плане курий.
– Ее ждет суровое наказание, – сказал он.
– Ты говоришь о моей рабыне, – напомнил ему я.
– Ах вот оно что! – усмехнулся Самос.
– Я сам позабочусь о ее наказании, – бросил я. Телима подняла на меня глаза, в них был страх. – Посади ее на корабль, – приказал я матросу.
Он толкнул невольницу вперед, и Телима, спотыкаясь, взошла по сходням на корабль.
В Порт-Каре я сниму с нее курийский ошейник и надену свой. А потом как следует накажу хлыстом. Ей предстоит служить в моем доме, как самой обычной невольнице.
На лбу у меня красовался талмит джарла. Сегодня утром Свейн Синий Зуб перед толпой ликующих воинов подарил его мне.
– Тэрл Рыжий, – сказал он, – я повязываю тебе этот талмит – теперь ты джарл Торвальдсленда!
Меня подняли на щиты восторженно вопящие воины, и я увидел стройный пик Торвальдсберга, а на западе сверкающие воды Тассы.
– Никогда прежде, – продолжал Свейн Синий Зуб, – джарлом не становился человек, рожденный не на Севере.
И снова раздались радостные крики, древки копий застучали по щитам. Я понимал, что мне действительно оказана высочайшая честь. Я поднял вверх руки, стоя на щитах, – джарл Торвальдсленда. Теперь, если возникнет необходимость, я могу послать стрелу войны и на мой зов ответят воины Торвальдсленда; могу командовать кораблями и людьми; могу сказать любому суровому, бесстрашному северянину: «Следуй за мной, нужно сделать кое-какую работу», и они пойдут, взяв оружие и необходимые припасы, спустив на воду корабли и подняв паруса: «Наш джарл призвал нас, пусть ведет за собой, мы должны выполнить его приказ».
– Благодарю тебя, – сказал я Свейну Синий Зуб.
– Я желаю тебе удачи, Боск из Порт-Кара, – сказал Самос.
– Тэрл Кэбот, – поправил я его.
– Я желаю тебе удачи, Тэрл Кэбот, – с улыбкой повторил он.
– Пусть и тебя не покидает удача, Самос, – сказал я.
– Пусть попутный ветер всегда дует в твои паруса, воин, – пожелал мне на прощание Сарус.
– И тебе удачи, воин, – сказал я.
Самос и Сарус ушли с причала. Они отправились на корабль Самоса, на котором прибыли в Торвальдсленд.
Над головами у нас кричали чайки. Воздух был свежим и чистым, небо голубым.
Я смотрел, как невольницы грузят корабль. Мимо меня, сгибаясь под тяжелыми ящиками, прошла Эльгифу, или Булочка, а потом Гунхильда и Ольга. Пухлые Губки и Хорошенькие Ножки сошли обратно на причал за новым грузом. Хильда, слегка покачиваясь, тащила тяжелый мешок с солью. У Тири на плечах болтались две пустые корзины. Она носила на корабль тоспиты и овощи, которые складывала в специальный ящик. Вульфстан, некогда живший в Кассау, а теперь ставший воином Торвальдсленда, отвечал за погрузку провизии на корабль.
– Принеси еще таспитов, рабыня! – крикнул он.
– Слушаюсь, господин, – ответила Тири.
Я видел, как на борт корабля поднялся Ролло. В руках он держал большой топор и мешок из шкуры слина. Ролло первым из гребцов занял свое место.
Вскоре появились рабыни, которые несли меха с водой. Они шли медленно, согнувшись, осторожно ступая, чтобы не потерять равновесие, а тяжелые влажные меха лежали у них на плечах. Среди них я заметил Медовый Пряник и «золотую девушку» Раздвоенной Бороды – ту, что носила южные шелка. Теперь она работала наравне с остальными невольницами. Не думаю, что на Юге ее заставляли делать такую же работу. Она споткнулась.
– Не отставай, – прикрикнула на нее идущая следом рабыня, – иначе нас высекут!
Южанка застонала и, с трудом передвигая босые ноги, стала подниматься по деревянным сходням на палубу корабля. Среди рабынь находилась и Бера, ее и не скольких других невольниц Синий Зуб отдал в распоряжение Вульфстана, чтобы они помогали при погрузке корабля. Она была обнажена. Остальные девушки, возмущенные тем, что ей позволили остаться в тунике, заставили ее раздеться. Свейн Синий Зуб отлично повеселился. Хозяева предпочитают не вмешиваться в ссоры рабов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: