Юлия Вегилянская - Час Х: Зов крови
- Название:Час Х: Зов крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Вегилянская - Час Х: Зов крови краткое содержание
Есть ли жизнь после смерти? Для Касандры Тышкевич это больше не вопрос, да только мир, приютивший ее после автокатастрофы, совсем не райское место. События в Империи закручиваются вокруг тугой спиралью и для рефлексии времени нет. Здесь дерутся на мечах, и арбалеты придумали совсем недавно, вампиры живут на деревьях, а оборотни просто меняют тело. Вместо богов здесь — Жизнь, магии, напротив, нет совсем. Безумная гонка, в которой у каждого свой интерес, ждет ее впереди, а на пятки наступает война и тайны вымершей расы не дают спать спокойно. Друзья, как и враги — уже есть. Цель — вернуться — поставлена. Осталось с честью выйти из всех испытаний. Вот только понять бы, куда идти?
Час Х: Зов крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Манзо, не сочти меня дурой, но ты не мог бы повторить, сколько бойцов в твоем отряде?
— Двадцать девять. Я — тридцатый, — развед повернулся ко мне — Ты кого-то недосчиталась?
— Наоборот. У нас тут кто-то лишний.
Манзо, подобравшись, схватил меня за рукав, подал знаки Ерше 'Чужой в стае' и медленно потащил вдоль шеренг назад, что-то бормоча под нос и цепко вглядываясь в лица, едва виднеющиеся из-под наброшенных капюшонов. Дойдя до последнего ряда, мы плавно завернули за спины бойцов, остановившись у крайнего слева. Развед дотронулся до плеча воина, затем, подхватив его кисть, стал что-то настукивать по ней большим пальцем. Тот напрягся и, внимательно оглядев стоящие перед ним затылки, повторил процедуру с впередистоящим бойцом. Легкая дрожь побежала по шеренгам, затихнув где-то в середине. Разведчик, подняв ладонь, дал отмашку десятнику, наблюдавшему за нами шагов с трех. Ерша кивнул и гаркнул:
— Давай!
Дальше все произошло очень быстро. Я успела только моргнуть, а оборотни уже скручивали чужака в бараний рог, уронив его на землю.
Пройдя следом за Манзо к эпицентру событий, я вытянула шею, пытаясь разглядеть, кого там пакуют. Сбившийся капюшон открыл уже хорошо известную мне прическу в стиле 'одуванчик'. Блин!
Вот я знала, наверняка князь ошибается! 'Беспрекословное подчинение' — ага, как же.
— Поднимите его, — тихий голос Манзо заставил меня очнуться.
— Манзо, мы этого парня знаем. Это Тай.
Плеск весел у берега и шум швартующегося плота ворвались в нашу разборку очень вовремя для темного.
— Эй, канат примите! — Шика спрыгнула в воду, бросив свернутый конец ближайшему оборотню — Ну, и что вы так долго? Я сюда уже третье утро приплываю.
— Я тоже рада тебя видеть, но подожди чуть-чуть, нам тут кое с кем разобраться надо, — махнув охотнице, я подошла вплотную к спеленатой плащом фигуре, удерживаемой двумя бойцами.
— И как это понимать?
Тай что-то невнятно промычал.
Буквально зарычав, выдернула у него изо рта кляп и сдвинула капюшон на спину.
— Ну?
— Мы решили, что кто-то должен сопровождать вас, — прохрипел полупридушенный мальчишка.
Решили они, видишь ли!
— Это кто? — Шика, незаметно подойдя сзади, с интересом разглядывала нашу добычу.
— Одно сплошное недоразумение, — пробурчала я — Отпусти его, Манзо.
По знаку разведчика оборотни резко отпустили темного, отойдя в стороны. Тот, не удержавшись, рухнул на землю.
Манзо, с заледеневшим выражением лица, начал допрашивать бойцов, стремясь узнать, каким образом чужой ехал всю дорогу с его отрядом. Все оказалось просто. Тай в ученической орденской одежде вышел из дома следом за мной и Беном и, весьма уверенно усевшись на оседланную кхару, занял место в строю. Никому даже в голову не пришло засомневаться, а имеет ли он на это право. Нормально.
Мальчишка, отряхиваясь, поднялся с земли и, стараясь держаться максимально невозмутимо, попытался занять место за моей спиной.
— Нет уж, рядом иди, чтобы я тебя видела. Вдруг, еще что придет в твою дурную голову?
Вампирка, хмыкнув, поспешила к воде.
— Манзо, на плоту со мной поедут Кира и Бенджир, свой отряд будешь переправлять на лодках. Мы, пока вас тут ждали, три штуки у местных купили. Они там, чуть дальше по берегу под лапником лежат.
Разведчик, все еще не оттаявший от произошедшей нелепости, только кивнул и отправил своих бойцов за плавсредствами.
— Тай, сейчас на это нет времени, но когда мы вернемся, то еще поговорим обо всем. Очень серьезно, — прошипела я ему на ухо, подталкивая в сторону покачивающегося на мелких волнах плота.
Гворты, невозмутимо просидевшие всю заварушку в сторонке, потрусили следом за нами. Вот заразы, наверняка же все знали!
Глава 49
Плот был большим и, явно, очень старым. Установленные в высоких уключинах греби, чуть поскрипывали, когда Шика и Бен налегали на них, разворачивая нас в сторону острова.
Туман, больше напоминавший кучевые облака, изменил все до неузнаваемости. Иллюзия того, что мы плывем по небу, была полной. Но так чудилось ровно до того момента, как начал накрапывать дождь. Вот для полного счастья только его и не хватало!
Пока я рассказывала о причинах нашей задержки, охотница то хмурилась, то подтрунивала над Бенджиром, то одобрительно подмигивала смущенному Таю.
Время, казалось, замерло, потеряв весь смысл в этом белесом сумраке, нарушаемом плеском воды, стуком капель по плотно подогнанным бревнам со стесанным верхом и моим голосом. Показавшиеся в тумане размытые верхушки деревьев, обозначили нашу цель, придавая пейзажу еще больший сюрреализм. Мстилось, мы пристаем к Эмайн Аблах…
Пришвартовав плот к низеньким мосткам, Шика кивнула встречающему нас вампу и повела всех вглубь леса. Через десяток шагов мы остановились, оказавшись на краю причудливой проплешины, назвать которую поляной лично у меня язык бы не повернулся. Скорее, кратер какой-то.
— Здесь все и пройдет, — охотница кивнула на центр воронки.
Присмотревшись, поняла. Мы стояли на отвалах грунта, поросших травой, у крутого склона. Внизу, в ряд, стояли шесть клеток, разной величины. Туман и мелкая морось очень мешали увидеть, что там, внутри.
Оставшись стоять под широким пологом листвы, мы ждали прибытия оборотней. Я же продолжала разглядывать очертания ямы. Такое ощущение, что здесь рвануло как минимум четыре артиллерийских снаряда. Мотнула головой, отгоняя дурные мысли. Все проще — наверняка следы последней Большой войны.
Манзо, в сопровождении вампира и трех оборотней, возник из зарослей, как призрак. Второй телохранитель Шики, стоявший внизу у клеток, махнул нам рукой и начал подниматься наверх по противоположному, более пологому склону кратера.
— Ну что, мои бойцы сейчас занимают позиции, по периметру острова, а там, и начинать можно? — отирая мокрое лицо перчаткой, развед внимательно вглядывался в клетки.
— Можно. Эс Грюнд снабдил вас ядом? — Шика свела тонкие брови на переносице, оглядывая выстроившихся рядом оборотней.
— Постойте. С такого расстояния в тумане я вряд ли смогу разглядеть реакцию животных, — да с такого ракурса не то, что животных, и клетки-то едва видно.
— Ты хочешь спуститься вниз? Тогда я иду с тобой, — кивнула охотница.
— И я, — откинув капюшон с лица, заверил Тай.
— Нет уж. Ты остаешься здесь, — фыркнула я. И, словно подтверждая мои слова, над головой раздался рокот грома.
— Бен, ты готов?
Худощавый вамп встрепенулся, озираясь так, будто только что восстал после долгого сна.
— Бен?
— Да. Да, я готов.
— Тогда доставай инструмент. Манзо, мы вниз, ты Бенджиру сам дашь отмашку, когда можно будет начинать.
Склон оказался не только крутым, но и скользким, пришлось максимально вбивать пятки в землю, чтобы не преодолевать несколько метров спуска на заднице. Наконец я могла рассмотреть, что происходит в клетках. В четырех были взрослые особи, совсем не известных мне пород, а в двух последних — явно детеныши, но тоже ни разу мне не попадавшиеся. Зверье реагировало по-разному. Кто-то вжимался в пол клеток, стараясь притвориться невидимым, кто-то рычал и пытался пугать ударами лап по прутьям. Мысленно перекрестившись, я посмотрела на Шику:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: