Рисс Хесс - Врата Бальдура
- Название:Врата Бальдура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рисс Хесс - Врата Бальдура краткое содержание
Да-да, это книга по великой игре!
Тройка сильнейших тёмных богов погибла, а их место занял один-единственный смертный. Но бог убийц Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в их жилах и может позволить одному из них взойти на трон отца.
Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и другой, по имени Саревок, желающий уничтожить всех своих братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью убийц, а уж затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом будут многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным хомяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Имоен, коварный маг Эдвин, достающая всех подряд тёмная эльфийка Викония и многие другие.
Врата Бальдура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дальнейшие заметки самому себе: следующие предложения мира любому из кланов волков никоим образом не должны выражаться в виде пирожных.
***
"Ужин холостяка"
Вкусные и питательные макароны
Компоненты:
Макароны
Кипящая вода
Котел
Поместить компоненты в котел
Наслаждаться. О, да, наслаждаться.
Заметка самому себе: наверное, сюда стоит добавить что-то питательное и полезное, иначе кости мои станут хрупкими, как мел. Возможно, кастрюля?..
Когда мы вернулись в деревню, селяне несказанно обрадовались нашему успеху, и больше всего — мать, который мы вернули сына. Сперва я направилась к Дурлайлу, ибо на борту судна Бальдурана отыскала его потрепанный стяг.
"А, вы вернулись и лица ваши отражают надежду". Он встретил нас куда дружелюбнее большинства селян. "Я в вас верил. Вы отыскали стяг?"
"Отыскали, но вот думаем, что у тебя попросить за него? Быть может, ответишь на несколько вопросов?"
"Хотите услышать мои слова? Мало кто у нас в деревне интересуется историей, и я рад пообщаться с вами. Но многие факты, боюсь, неточны. Когда мы оказались здесь, то не очень стремились вести записи. Они… приукрашены, пусть и с добрыми намерениями, я уверен. Ты можешь остаться здесь на какое-то время… если пожелаешь, добрая женщина".
"Ничто не доставит мне большее удовольствие. Расскажи мне о себе". Слова его оказались неожиданно теплыми, и я хотела поговорить с ним подольше.
"Обо мне?! Я польщен, но многого обо мне не расскажешь". Я заметила, что он немного покраснел. "Моя прабабушка прибыла на этот остров на корабле, но долго не прожила. Я родился немного к югу отсюда уже после того, как зверюги были изгнаны, и с тех пор живу здесь. У нас сохранились истории о прошлом, передаваемые из уст в уста, но очерняют их дурные воспоминания и суеверия. Мы все — детеныши, если посмотреть на мир куда более глобально. Народ наш юн…"
"Юн, но весьма мил, если судить по тебе. Какова твоя роль в вашей общине, тебя ценят? Думал ли ты о том, чтобы покинуть остров?" Неожиданная мысль посетила меня: почему бы не предложить ему отправиться с нами?
"Покинуть? Я… не думал об этом", — запинаясь, отвечал он. — "Мы видим так мало незнакомых лиц, что не задумываемся об иных землях. Я… я не знаю".
"Не помешает поразмышлять над этим. Ведь в мире так много интересного. Земли, о которых ты и помыслить не мог". Я старалась говорить беззаботно, но осознала, что хочу провести с ним побольше времени.
"Но я говорю о том, что никогда не мыслил о том, чтобы отправиться куда-то еще. Мне снится дом. Стая здесь счастлива. Хватит об этом, слова твои вызывают в душе моей печаль. Поговорим о более счастливых моментах, и о дружбе".
Слова его немного задели меня, но он был прав. Каков право я имела забирать его с единственной родины, которую он знал? "Согласна. Расскажи мне о своем народе. Каков он?"
"Что конкретно ты хочешь узнать о них? Давным-давно мы прибыли на этот остров на корабле из далеких западных земель. Нас нанял исследователь, и мы вышли в море. Старейшины рассказывают о страшной буре, но некоторые настаивают о том, что пришла она не извне, а изнутри. Нас, здешних, собирались списать со счетов, и мы сражались с исследователями за право на существование. Многое было потеряно, но мы победили в сражении за остров. Мы живем в изоляции и зверюги досаждают нам, но мы не рабы и живем свободными".
"Что случилось с Бальдураном? Ведь это его корабль потерпел крушение здесь".
"Бальдуран?! Исследователь, который странствовал по морям и искал сокровища, который скорее убежит, поджав хвост, нежели сразится за свободу. Старейшины не ведают, как сложилась его судьба. Они не желали и не стремились узнать об этом. Единственное, что нас заботит — мы можем существовать среди зверей. Мы лучше, чем он и они".
"Что же привело к крушению судна?"
"В живых не осталось никого из тех, кто мог бы ответить на этот вопрос. Прошли века, и мертвые мирно спят. В сказаниях нет истины, она — в символах. Мы были пленены, а затем — свободны. Другие сражаются, но мы живем, чтобы сохранить и продолжить свой род. За этим — будущее, а оно не ведомо никому".
"А что означает слово "здешние"?"
"Мы — здешние. Вот и весь смысл этого слова. Если бы ты собралась остаться с нами, то тоже должна была бы стать здешней. Мы — народ, который живет здесь в единстве. Вы — чужаки, как и зверюги. С ними мы более знакомы, но в каком-то роде вы одинаковы. Среди нас тоже есть приверженцы зла, но мы с уважением относимся к любым мировоззрениям".
"У вас богатая история для такой молодой общины. Я была рада услышать ее".
"Как и я — рассказать. Возможно… возможно, я попрошу тебя еще кое о чем. Поможешь мне?"
"Если нужно, обязательно помогу".
"Маленькая услуга, куда меньше предыдущей. Мне нужны лишь несколько цветов, и собрать их можно прямо за частоколом. Они растут лишь в нескольких местах и я нахожу их странно притягательными наряду… с некоторыми иными вещами. Принесешь мне цветок-другой? Мне они нужны для одного важного дела".
"Я вернусь сразу же, как только смогу".
Я собрала цветы для Дурлайла и вернулась.
"Ты принесла цветы, о которых я просил, Роланна? Я жду их с нетерпением".
"Твое ожидание закончено. Вот они".
"Благодарю тебя. Красивые, верно? Они так сильно пахнут… Не знаю, чем. Эти прекрасно сгодятся для воплощения моей задумки. Они для тебя. Они растут лишь в редких местах, ровно как и дружба… и иные, более сильные чувства. Прими их от меня, и этот поцелуй. Я думаю… о тебе… много". Дурлайл осторожно поцеловал меня в щеку, и сердце мое учащенно забилось.
"Я польщена неимоверно", — ответила я, и это было правдой. Доселе никто и никогда не видел во мне предмет романтических ухаживаний. "Я не знаю, что сказать". Кому-то букетик цветов, подаренный Дурлайлом, мог показаться донельзя наивным, но я посчитала подобный шар весьма трогательным.
"Ничего не говори и продолжай свой путь. А я должен остаться здесь вне зависимости от своих чувств. Вы — чужаки. Вы не здешние, и не захотите стать таковыми. Я знаю это. И ты должна понять".
"Если ты хочешь, чтобы я ушла, я сделаю это. Я была рада пообщаться с тобой, Дурлайл. Пожалуйста, помни, что не всех чужаков нужно страшиться. Некоторые из них могут быть весьма очаровательны, надеюсь".
"Словами ты действительно очаровываешь. Возможно… в другой раз… нет, в другой раз все будет точно так же. Иди и знай, что я думаю о тебе, и береги себя".
Я была признательна членам своего отряда за то, что они не стали комментировать произошедшее. Вновь вспомнив о чувстве долга, я вернулась к Кайшас Ган.
"Вы… преуспели?" — поинтересовалась она. — "Зверюги пали пред вами?"
"Пали, и ныне наш путь чист. Мы можем покинуть остров сразу же, как ты покажешь нам, где находится ваш новый корабль".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: