Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2.
- Название:Слово Ишты. Книга 2.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Слово Ишты. Книга 2. краткое содержание
Что ж, Игра продолжается. Одна партия закончена, повернута к другому Игроку доска, заново расставлены фигуры, снова включен яркий свет, запущены старые часы… к барьеру, уважаемые господа! Начинается новый раунд!
Слово Ишты. Книга 2. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Где она? - резко спросил эрдал, пристально на меня посмотрев.
- Там, где ее никто не найдет.
- Ты что, ее запер?!
- Не то, что бы... но ограничил свободу. Для ее же пользы.
- Король тебя точно убьет, - обреченно вздохнул Фаэс. - Как только увидит, тут же уничтожит на месте. Первый раз за полвека он обратил на кого-то внимание... а ты взял и все испортил!
Я скептически поджала губы.
- По-моему, он не страдает от недостатка женского внимания.
- Да что ты понимаешь, идиот?!
Я отвернулась.
- Может, и ничего. Может, ты и прав. Но я знаю, что Гайдэ будет крайне неприятно узнать, что у Его Величества, помимо всего прочего, имеется целая армия услужливых любовниц. И о том, что чуть ли не половина дам его обширного двора или уже побывала в его объятьях, или собирается это сделать в ближайшее время. А Гайдэ у меня строгих правил. И она совершенно не приемлет измены. Более того, искренне считает, что мужчине, который испытывает к ней хоть какие-то чувства, не стоит в ее отсутствие утешаться в объятиях других женщин. Она немного наивна в этом вопросе и полагает, что если мужчина не способен сдерживать свое либидо, то с ним лучше не иметь никаких дел. Потому что рано или поздно оно все равно возьмет верх, а со временем, когда первые чувства поутихнут, он непременно повернет нос налево, а ей бы не хотелось выступать в роли обманутой жены. Не хотелось бы ошибиться. И не хотелось бы однажды узнать, что в ее спальне регулярно бывают какие-то... леди. Это ее убьет. Поверь мне. И, поскольку мне кажется, что Его Величество для таких отношений пока не готов, то пусть они побудут порознь. Пусть оба остынут. Возможно, потом окажется, что это только к лучшему.
Фаэс покачал головой.
- Ты слишком много на себя берешь, Гай. И, как мне кажется, просто ревнуешь.
- Дурак ты старый, - грустно улыбнулась я. - Я не могу ревновать Гайдэ. Но я хочу, чтобы она была счастлива. Рядом с тем, кто ею по-настоящему дорожит. И кто не променяет ее ни на долг, ни на высшие интересы, ни на что-то другое. Так ты присмотришь за амулетом?
- Куда ж я денусь? - тяжко вздохнул он. - Когда тебя ждать?
- Не знаю. Может, за месяц управлюсь. А может, и вообще не вернусь.
- Если не вернешься, что будет с Гайдэ?
- Тогда к тебе приедут Фантомы и все расскажут. В том числе, и о ней.
- А королю я что отвечу, если он вдруг спросит?
Я грустно усмехнулась.
- Обо мне он не спросит. Не надейся.
- А все-таки?
- Помнишь, ты как-то интересовался тем, что означает мое прозвище? - вместо ответа спросила я. - Помнишь, ты сказал, что не знаешь такого термина, как "Фантом"?
Фаэс настороженно кивнул.
- Ну... да. Ты еще ответил, что это на твоем родном языке.
- Да, друг мой, - сказала я, поднимаясь, и ухватилась руками за карниз. - И я даже обещал тебе перевод. Так вот, на самом деле, Фаэс, "Фантом" значит - "дух", "призрак", "видение". Короче, морок. Тлен. Прах. Тень. То, чего на самом деле никогда не существовало. Тот, кого на самом деле никогда не было. Понимаешь?
Эрдал растерянно замер, переваривая мои слова, а я подпрыгнула и, быстро подтянувшись, взобралась обратно на крышу. К нетерпеливо ждущему Лину, который уже успел отрастить широкие крылья и едва не постукивал когтистой лапой по черепице.
- Эй, Гай! - запоздало нагнал меня снизу встревоженный голос Фаэса. - А ты куда хоть собрался? Запад большой! Где тебя искать, если что?
Забравшись на спину шейри, я усмехнулась.
- В Невироне, друг мой. Где же еще? Давно хотел взглянуть на своего главного врага. Надо же и его когда-нибудь смертельно удивить?
- ЧТО-О?! ГАЙ, СТОЙ!! НЕТ!!! НЕ СМЕЙ ТУДА ЛЕЗТЬ, ДУРАК!!!
- Пока, Фаэс, - прошептала я, пригибаясь к шее ящероподобного чудовища, в которого превратился мой персональный демон. - Прости, но ты меня не остановишь. Никто меня уже не остановит. А если что, то... просто не поминай лихом. Боюсь, это - лучшее, что ты можешь для меня сделать.
Эпилог.
В рабочий кабинет короля лорд да Миро, начальник его Тайной Стражи и, по совместительству, ближайший соратник, заходил с изрядной долей опаски: по возвращении из Хеора Его Величество почти постоянно пребывал в дурном настроении. В последние дни он стал на редкость раздражительным и мрачным, так что от него закономерно старались держаться подальше. Другое дело, что причин таких внезапных перемен никто не знал. А сам он, разумеется, на эту тему не распространялся. Но если бы кто-то из слуг вдруг сумел бы посчитать огромное количество стеклянных осколков, щедро украсивших пол в одном из углов этого кабинета, то быстро бы понял, отчего грозный лорд Лоран да Миро входил туда так деликатно - на цыпочках: когда король гневался, даже начальнику Тайной Стражи являться с докладом следовало очень осторожно. Старательно не замечая витающего в воздухе насыщенного винного духа и початой бутылки, содержимое которой убывало с поистине устрашающей быстротой.
- Ваше Величество? - напряженно замер господин да Миро, не дойдя до мрачного повелителя десятка шагов. Хоть и не подвержен король разрушительному влиянию алкоголя, но вряд ли сейчас этот неопровержимый факт доставлял ему много радости. И вряд ли отсутствие тяжелого похмелья могло улучшить его и без того непростой характер. - Сир?
Эннар Второй замедленно поднял на посетителя тяжелый взгляд.
- Что?
- Это я, сир. Вы меня звали?
- Да. Что ты узнал?
- Они исчезли, - эр-гар нервно дернул щекой, когда потемневшие глаза повелителя пронзили его насквозь, как ножом. - Все исчезли, не смотря ни на что.
- Говори.
Господин да Миро тяжело вздохнул и, опасливо покосившись на Его Величество, осторожно присел в кресло напротив. Кажется, пока не все так страшно? Кажется, сегодня король, хоть и мрачен, но не намеревается срывать свою злость на подчиненных?
- Я проследил их только до Крия, сир. Отряд. Десять человек. По описанию - Фантомы: черные кони, черные маски, черные плащи... это точно они.
- Карета?
- Одна. Та самая. Они оставили ее в Бероле. Вероятно, у кого-то из знакомых. Или же просто продали. Но следов я не нашел, поэтому, скорее всего, все-таки припрятали до поры до времени. Больше их никто не видел. По дорогам они не передвигались. В Фарлионе не появлялись. Границу Нора не пересекали и на Перешейке не показывались.
- Дальше.
Господин да Миро снова вздохнул и, вытащив из пухлой папки несколько скрепленных вместе бумажных листов, аккуратно положил на стол, выжидательно замолчав. Но король даже не взглянул: все его внимание было приковано к полупустому бокалу, который он держал в руках и пристально изучал потемневшими глазами его мутное содержимое, словно пытался разглядеть там смысл бытия.
- Что это? - наконец, бесцветным голосом спросил он, едва покосившись на бумаги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: