Татьяна Устименко - Чужое проклятие
- Название:Чужое проклятие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1175-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Устименко - Чужое проклятие краткое содержание
Что может быть общего у двух магов, архонта, священника, профессора теологии и байкера? Ну, допустим, работа? Ну уж нет, скажет кто-то. Вот-вот, они тоже так думали. Но только до тех пор, пока не взялись за расследование одного крайне запутанного дела. У каждого из них за плечами недюжинный жизненный опыт, дивное чувство юмора, куча вредных привычек и приобретенное проклятие. Они не боятся ни бога, ни черта, ни самого Великого инквизитора. Ведь в порученном им деле замешано все: колдовство, кража, отравление и даже… Да, даже любовь! А когда искусство дипломатии не срабатывает, эта команда идет ва-банк. Здраво рассуждая, что добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего, чем просто добрым словом.
Только, увы, на сей раз игра оказалась слишком опасной, а ставки непомерно высокими. Выбирать из двух зол невозможно. Особенно когда на кон поставлена жизнь, дружба, честь…
Чужое проклятие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но мессир, инквизиция…
— Кодекс ордена инквизиции не касается! — сухо оборвал рыцаря магистр. — А в своде церковных законов сказано, что каждый, кроме богопротивных магиков, может требовать Божьего суда. Если бы его требовала ведьма, мы могли бы отказать, а так… К тому же инквизиции все равно, как они умрут. Готовьте ристалище.
— Анна, проснитесь… — Хьюго осторожно тронул спящую чародейку за плечо.
Девушка чуть заметно вздрогнула и открыла глаза.
— Как вы?
— Вас действительно так интересует мое состояние? — хриплым со сна голосом спросила княжна. — В таком случае скачите и прыгайте, пойте и пляшите, ибо так гадко, как сейчас, мне еще никогда не было! Ох… — Она села, перебирая руками по стене.
Де Крайто недоуменно воззрился на упражняющуюся в сарказме девушку. Боже, и эта женщина несколько часов назад плакала от боли, вцепившись в него, как в последнюю защиту? Даже не верится!
— Я должен воспринимать ваш ответ как оскорбление? — сухо осведомился он.
— Воспринимайте как хотите. Можете даже на дуэль вызвать, когда выберемся… Если выберемся, — поправилась княжна.
Хьюго молча смотрел на нее исподлобья.
— Господи, ну что вы так на меня таращитесь? — не выдержала Анна. — Никогда не видели ведьму в дурном расположении духа?
— Я добился поединка чести, — проигнорировав вопрос, сообщил он будничным тоном. — Сейчас за нами придут.
Чародейка провела ладонями по лицу, сгоняя остатки сна:
— Сколько я проспала?
— Часов пять, — неохотно откликнулся де Крайто.
— Я о чем-нибудь говорила во сне? Бредила?
— Хм… — Хьюго запнулся. — В общем-то да. Некоторое время после того, как потеряли сознание. Несколько раз я различил свое имя, а дальше шла какая-то тарабарщина. Впрочем, достаточно часто в сочетании с моим именем вы произносили одну и ту же фразу: «Lire t’e eska та dae, eneshi sarient». Что это означает?
— Считайте, что я материла вас по-эльфийски, — хмуро разъяснила княжна, отводя взгляд.
Окованная железом дверь приоткрылась, чиркнув по каменному полу, и четверо стражей в форме рыцарей Ливонского ордена потребовали подойти к выходу, прервав тем самым дальнейшие расспросы Хьюго касательно древних наречий. Впрочем, Анна даже под страхом смерти не выдала бы священнику истинного значения так хорошо запомнившейся ему фразы. Тем более что в исполнении Хьюго она действительно звучала как довольно пошлое ругательство. Но княжна была более чем уверена, что она произносила эту фразу в истинном значении. Потому что только человек, не владеющий старшей речью, мог напутать с интонацией и ударениями. А для Анны древние наречия давно уже стали практически родными — ведь большинство заклятий и магических трактатов создавались именно на старшей речи.
Преодолев несколько коридоров, конвоиры вывели их на внутреннее ристалище, окруженное деревянными трибунами, лепившимися к стенам наподобие ласточкиных гнезд. Над ними виднелась открытая галерея.
— В идеале, если победа будет за нами, — Хьюго окинул взглядом ристалище и заполняемые рыцарями и оруженосцами трибуны, — нам должны вернуть оружие и отпустить на все четыре стороны.
— В идеале, — согласно буркнула Анна.
— Если победа будет за нами, — уточнил священник, сделав ударение на слове «если».
— Я беру по максимуму, — язвительно ухмыльнулась княжна.
Их незамысловатый диалог прервал верховный магистр, сидевший на высоком резном кресле, установленном в некоем подобии ложи. Мессир поднялся на ноги и провозгласил:
— Мы все собрались здесь, дабы стать свидетелями Божьего суда, которого требуют эти двое. Назовите себя!
— Святой отец Хьюго де Крайто, мечник при спецотделе Дипломатического корпуса Единой всеблагой матери-церкви, — сухо представился молодой священник.
— Княжна Высокого дома Анна ди Таэ, боевой маг в статусе мастера при спецотделе Дипломатического корпуса Единой всеблагой матери-церкви, — не отстала от него чародейка.
Магистр даже не мигнул, ничуть не впечатленный громкостью прозвучавших титулов.
— По правилам поединка вам не положено никакого оружия, — холодно проинформировал он. — Но если Господь на вашей стороне, то вы одержите победу. Именем Господа да будет так. Начинайте!
Рыцари на трибунах возбужденно загалдели, предвкушая увлекательное зрелище.
— Спина к спине! — шепотом скомандовала Анна, наблюдая за тем, как в одной из стен поднимается решетка.
— Чего? — не понял Хьюго.
— Делайте, как я сказала! Верьте мне, Хьюго! И тогда, возможно, мы выберемся отсюда живыми.
Де Крайто послушно прижался к ней спиной, ощущая острые, предельно напряженные лопатки девушки. Решетка в стене поднялась полностью, и на ристалище вышло нечто…
— Мамочки… — ошеломленно прошептала Анна ди Таэ, ибо то, что появилось на ристалище, больше всего напомнило чудовищного вурдалака-переростка. Нет, двух вурдалаков…
Противостоящие им твари имели не менее трех метров в холке. Два мощных тела, покрытые частично черной и бурой шерстью, частично — роговыми пластинами и чешуей, выглядели абсолютно одинаковыми, словно сделанными под копирку. Оскаленные пасти демонстрировали внушительный набор клыков. Насколько чародейка смогла определить, это все-таки оказались вурдалаки, пусть и значительно укрупненные. Но роговые пластины и чешуя ставили Анну в тупик.
— Что это? — одними губами спросил Хьюго.
— Если бы я знала! — так же тихо откликнулась княжна. — Здесь явно поработали над генокодом.
— А чем это называлось раньше?
— Вурдалаками, полагаю.
Тем временем монстры, утробно рыча, обходили их с двух сторон, стремясь взять в смертоносные клещи. Твари осторожничали, и чародейка это заметила. Осторожность свидетельствовала об опыте. Анна чувствовала, что твари голодны. Да, будь они неопытны, уже давно дружно накинулись бы на вожделенное мясо, находящееся так близко от них.
Де Крайто ощутил, как княжна непроизвольно сжала его ладонь.
— Что, так и будем стоять? — неуверенно предположил он.
— Да, они должны напасть на нас первыми. Попытайтесь оседлать одну из тварей. У вурдалака за левым ухом проходит большая артерия, расположенная весьма неглубоко, сразу под кожей. Перебить ее можно даже сильным тычком.
— Это не вурдалаки, — прошипел Хьюго, бдительно следя за скользящими по ристалищу монстрами. — Они слишком легки и подвижны.
— Это было вурдалаками, — в тон ему откликнулась Анна. — В любом случае стоит попробовать победить их. Другого выхода у нас нет.
На дальнейшую проработку плана действий не хватило времени, ибо в следующий миг у одной из тварей чувство голода все-таки взяло верх над здравомыслием, и она прыгнула. Вторая молниеносно последовала за ней. Княжна рванула вбок, потащив за собой священника. Твари сшиблись над пустым местом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: