Юлия Горская - Дети Арахна
- Название:Дети Арахна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Горская - Дети Арахна краткое содержание
Авторская аннотация
Тебя, дорогой Читатель!
А всё, что связано с придуманным мною царством, именуемом Сульфуром, я хочу рассказать сейчас...
Сульфур – некогда прекрасная земля трёх царей, теперь принадлежит демону Арахну. Дети его, чудовищные марлоги, обитающие в подземном Улхуре-лабиринте, по воле отца обрушивают ярость свою на непокорных. Власть дочерей его безгранична. И уже сотни лет на алтарях льётся человеческая кровь, и возносятся молитвы к мерзкому божеству арахнидов.
Читайте продолжение захватывающего романа Юлии Горской "Сульфур. Дети Арахна"
Дети Арахна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Она – царевна, наследница Улхура и всего Сульфура! – прервал Магнус. Лицо его стало жестким. – Эта девушка царских кровей! Умна. Образованна. И очень красива.
- Улхурка? Красива? Быть этого не может! Я знаю арахнид! Это тощие и бледные создания, с вечной ненавистью и презрением ко всему мужскому роду!
Магистр поморщился, но промолчал.
- Улхурка – моя невеста? – продолжал негодовать принц и, в бешенстве сдернул с себя перчатки, окончательно потеряв над собой контроль. - Как ты можешь предлагать мне, мне - человеку, в чьих жилах течет благородная кровь королей Антавии это чудовище из Улхура?
- Ты не справедлив, - спокойно заметил Магнус и на секунду приложил палец к губам. – Остерегайся слов, которые могут привести тебя на плаху. «Слово, удержанное тобою – раб твой; слово, вырвавшееся у тебя – господин твой». То мудрость. Ты оскорбляешь Кхорха. Самого Кхорха!..
- Демона! Пусть покарают его святые силы!
- Твой отец, равно как и твой народ почитают его. Ты забываешь об этом?
- Мой отец был рабом! Мой народ – толпа негодяев! Что мне до них?
- Разве не желал бы каждый из нас породниться с властелином Сульфура? – заговорил магистр изменившимся голосом, и в глазах его загорелись лукавые искорки.
Тогда как лицо принца налилось кровью.
- Что за исчадье бездны могло родиться от этого существа? – проговорил он с негодованием и отвращением.
- Когда-то и Кхорх был человеком, - вздохнул Магнус. - А что породил он, суди сам…
Он поднялся, снял с груди медальон и протянул его Ормонду.
Тот сел. С овального портрета взглянули на него дивные, мерцающие глаза-звезды. Таинственным, манящим, колдовским светом озарено было нежное лицо прелестной девушки. Наследник, этот знаменитый повеса Дэнгора, повидал на своем веку много женщин, но такой безупречной, утонченной, великолепной красоты не встречал ни разу.
- Это – она?
- Да, ваше высочество.
- Необычная внешность для арахниды, - заметил Ормонд.
- Да, ваше высочество.
- Но Кхорх… - принц стряхнул с себя оцепенение. – Я не могу поверить, что…
- Что она – дочь Арахна?
Ормонд вздрогнул и повторил:
- Дочь Арахна…
Магистр улыбнулся. А принц снова взглянул на медальон. Глаза его уже горели азартом охотника.
- Признаться, я впервые получаю такое предложение, – сдаваясь, сказал он.
- Признаться, принц, и я впервые предлагаю что-то подобное, - эхом отозвался Магнус. - Так каков же будет ваш ответ?
Ормонд хмыкнул, пожав плечами.
- Я понимаю, это не простой выбор. Но подумайте, что вы теряете? А что приобретаете? – Магнус помолчал, проникновенно глядя на принца, который с задумчивым видом поднял с пола сорванную перчатку.
- У меня нет выбора. Судьбе так стало угодно…
Глаза карутского старца стали холодными. Он получил, что хотел.
– Вот это кольцо, - Магнус достал и протянул наследнику тяжелую золотую печатку со знаком Арахна, - пусть будет символом нашего союза и вашего согласия. Хефнет ждет вас, Ормонд. Передайте ей перстень, когда придете в подземелья. А пока - готовьтесь к скорому путешествию. Вы отправитесь в путь сразу после коронации Овэлла, присягнув на верность новому господину и королю.
С этими словами гость его высочества откланялся. Но обернувшись в дверях, проговорил с сочувствием:
- Если в вашей душе есть место богу – взывайте к нему. Взывайте к богу, ибо отныне никто другой не в силах помочь вам достойно пройти путь, на который вы ступили.
Глава 2
Храм Аспилуса походил на святилища в Ахвэме - грандиозные и удивительно гармоничные. Выстроенный на живописном острове, он представлял собой базилику с сорокаметровым куполом и тремя нефами, со шпилями и изящной башенкой в западной части. Того, кто посещал храм впервые неизменно потрясало огромное подкупольное пространство, его торжественность и величавость.
Светлые стены главного нефа делились на два яруса: нижний состоял из колонн и высоких ниш со статуями богов и богинь сульфурской земли, верхний, аттиковый этаж с окнами и пилястрами, завершался апсидой, обозначенной фризом из золоченой лепнины. Из центра купола нисходил серебристый свет, озарявший амвон с алтарем, окруженный двенадцатью колоннами из лазурита. Это было сияние чистоты, раскрывающей подлинную красоту, которая не блещет тщеславием, а лишь позволяет темной человеческой душе увидеть истинное великолепие небесного совершенства. И оно наполняет душу тем чувством, что возносит смертного человека к божественному, извечному, непостижимому, и приближает к самому создателю. На земле, оскверненной дыханием бога мрака, эта красота вселяла в людей веру в иную, светлую жизнь, надежду на победу над тем уродливым и темным, что принес им господин бездны.
Сегодня главное святилище Дэнгора горело сотнями свечей и благоухало ароматом мирры. Знатные господа и гости Дэнгора собрались здесь, чтобы поклониться новому королю Антавии, поэтому храм был переполнен. Впрочем, как и площадь, включавшая в себя гробницу Амаса, замок Жрецов, мраморную галерею и дорогу Процессий. Даже на мосту, что соединял храмовый комплекс с островом Мастеров, толпились люди, которые пришли почтить нового повелителя.
Близился полдень, когда по ступеням амвона поднялся к алтарю Слехт, приближенный Кхорха. Был он тучен, брезглив лицом и выглядел лениво-сонно. Родившись в Дэнгоре, Слехт не боялся света и не прятал лица за маской. Но имел все признаки своего бескровного народа – землистую кожу, резкие черты лица, блеклые глаза. Сейчас его толстые пальцы прижимали к огромному животу свиток, скрепленный королевской печатью дома Бэгов. Наморщив низкий лоб и шевеля бледными губами, Слехт зачарованно взирал на корону, что лежала на алтаре, и даже не шелохнулся при появлении главного служителя храма - седовласого, высокого старца в белой мантии. И эта неучтивость не осталась не замеченной среди гостей, уже уставших ожидать начала церемонии. Неуважение к священной касте храмовников считалось тяжелым проступком даже для арахнидов.
- Очнись, Слехт! – раздался из толпы властный голос, и к амвону решительно прошел статный мужчина. Рука его, затянутая в кожаную перчатку и украшенная кольцами, легла на рукоять меча. Это был Торув, носивший титул герцога, господин вараллонских земель и брат почившего короля.
Мутный взор арахнида, брошенный на знатного господина в синем бархатном котте, мгновенно прояснился. Оценив реальность угрозы его красноречивого жеста, царский приближенный завертел головой, и отступил, наконец, заметив служителя алтаря.
- Мое почтение, - облизывая пересохшие губы, пробормотал он, отодвигаясь от старца. – Мое почтение…
Легкая улыбка тронула губы Торува. Он опустил руку и повернулся к собравшимся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: