Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати
- Название:Игры чародея, или Жезл Ниерати
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-01927-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати краткое содержание
Добро пожаловать в мир классического фэнтези, в котором вольготно чувствуют себя друиды и жрецы, эльфы и гномы, где магическая энергия бьет через край и преображает реальность! В таких мирах живут герои сериалов «Сага о Копье» и «Забытые королевства», в таком мире разворачивается и действие книг Дмитрия Браславского. Отряд, состоящий из лучших бойцов и самых умелых боевых магов, отправляется на поиски могущественного артефакта — жезла Ниерати. Члены отряда ввязываются в схватку с превосходящими силами противника, не подозревая, что стали участниками игры Чародея. Но те, кто попытался сделать пешек из гордых воинов, еще пожалеют, что появились на свет!
Игры чародея, или Жезл Ниерати - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Провела или перенесла?
— Пока не знаю.
— А через несколько дней — когда все соберутся?
— Всех ждать не будем — так и разориться недолго. Но вот одного из них дождаться надо обязательно.
— И его зовут?..
— Пээ, да ты ли это? — Лииль даже сделал шаг назад. — Чем-чем, а торопливостью ты вроде никогда не страдала. Неужели ты думаешь, что я отправлю тебя в Майонту, так и не сказав…
— Не доверяете?
— Всему свое время, — ответил Лииль без прежней шутливости.
— Хорошо. Правда, мне все равно непонятно…
— Почему я не могу поручить это кому-то другому? Тому же Бальдру?
Девушка кивнула.
— Потому что это должен быть человек, которому я готов доверить свою жизнь.
Как ни странно, фраза не показалась Пээ патетичной. Рыжая Молния подождала, не добавит ли Лииль еще что-нибудь, но эльф молчал.
— Значит, послезавтра. — Она поднялась. — Спасибо за глинтвейн.
— Не обижайся, — остановил он ее. — Сейчас тебе многое кажется странным, но я хочу, чтобы ты знала: я сказал правду. Всю правду, которую мог. Может случиться, что это задание окажется по плечу и ребенку, — я буду только рад. Но если нет…
— Если нет? — Ей внезапно стало страшно.
— Тогда я буду молиться Эккилю, чтобы ты с ним справилась.
Пээ прикрыла глаза от удовольствия — настоящей работы у нее давно не было. Именно настоящей — чтобы едва-едва по силам. Но все же по силам.
Здраво рассудив, что едва ли кто способен помочь Хагни Моргилю больше, чем бог, которому тот поклоняется, гном оставил жреца в покое и пронзительно засвистел.
— Хоть бы предупредил! — вскрикнула Бэх, едва не подскочив от неожиданности.
— Могла бы уже и привыкнуть. В конце концов, ты сама объясняла Рэппи, что ей надо делать, если я ссаживаю ее на землю и прошу не высовывать носа, пока я ее не позову.
— Объясняла… На свою голову. — Девушка встала, с трудом разогнув ноги. — Ну что ж, теперь твоя очередь.
— Мне тоже придется молиться своему богу? — невинно поинтересовался гном, дождавшись, пока Рэппи вскарабкается по его штанине и юркнет на привычное местечко за пазухой. — Или можно не бегать так далеко?
— Если бы Крондорн хоть раз исцелил тебя, я бы не отказалась.
— Будем считать, что тебе не повезло: у него есть дела поважнее.
— Ну-ну, — мрачно пробормотала Бэх, осторожно ощупывая плечо Мэтта.
Все-таки вывих. Но на первых порах попробуем обойтись без помощи Темеса.
Она подобрала валявшийся в кустах заплечный мешок:
— Хельг, можно тебя на минутку?
Положив лямки на согнутые пальцы Мэтта, она ласково попросила гнома:
— Подцепи его, ладно? Хоть двумя пальцами.
Гном кивнул. Пока Хельг придерживал заплечный мешок на весу, Бэх двумя руками взялась за поврежденный сустав:
— Отпускай.
Под тяжестью заплечного мешка рука, щелкнув, встала на место. Гном охнул. Бэх взялась было за медальон, но Мэтт упрямо помотал головой:
— До смерти заживет.
— Тогда походи пока с перевязью, а завтра посмотрим. Хельг, сделаешь?
Страж, насвистывая, принялся сооружать для гнома повязку.
Бэх огляделась:
— Мак?
— Обойдусь. — Мессариец был не в духе: ни один из троих убитых не догадался захватить с собой в дорогу ничего мало-мальски любопытного. — Посмотри лучше Торрера.
Эльф сидел на земле, оторопело крутя головой и пытаясь понять, не сломал ли он себе чего-нибудь нужного. Сорвав подорожник, Бэх остановила сочащуюся из-под содранной кожи кровь:
— Ну что, все живы?
— Похоже на то, хотя Хагни придется пока нести, — отозвался мессариец. — И знаете, что самое удивительное? Колесико-то сработало!
— А вы не верили? — Мист медленно поднялась.
Бэх подумала, что чародейка впервые опиралась на клюку — и опиралась тяжело.
— Не то чтобы не верил… Но неужели это так просто? Подумал о чем надо, вжик — и готово?
— После этого вжика мы чуть не погибли, — раздраженно напомнил мессарийцу гном.
— Мэтти, это же только в первый раз!
— Не сказал бы, что мне хочется повторить этот опыт. — Гном поудобнее устроил руку на перевязи.
— Да я не про то! Мы в этот раз о чем думали? О победе!
— И победили, — нехотя буркнул гном. — Так же как миллион раз побеждали до того. И что?
— Но ты уверен, что если бы этих молодцов было полтора десятка?..
— В Лайгаше и поболе встречалось, — не отступал гном. — И что, я тебя спрашиваю?
— Да то, что не победы надо было просить! — Макобер уже едва не кричал: порой и гному удавалось вывести его из себя. — Ну отчего бы нам было не пожелать, чтобы они все сдохли? Ведь если это колесико умеет делать такое, — он махнул рукой на холм, — что ему стоило сотворить здесь пропасть?! Или хоть жерло вулкана?
— Чего стоило, говоришь? — насупился Мэтт. — Я тебе отвечу. Простите, госпожа Мист, если мои слова покажутся вам забавными, но знавал некогда и я одного колдуна. Давно это было, еще в Хорверке.
— Гнома? — изумилась старушка.
— Зачем же — мы до этого еще не докатились. По крайней мере, тогда не докатились, как сейчас, не знаю. Человека.
— И мне известно имя этого мага?
— Представления не имею. Соридель дар Криден. Вам это о чем-нибудь говорит?
— Тот самый дар Криден? — От изумления старушка чуть не плюхнулась обратно на землю. — Так он же жил сто лет назад!
— Три века назад, если быть точным. — Мэтт с улыбкой запустил пятерню в бороду. — Но и я уже не мальчик. Впрочем, мы отвлеклись.
— Но неужели Хорверк смог нанять такого чародея, как Соридель?!
— Что вы имеете в виду? Что у нас не хватило бы денег?
— Нет-нет, что вы. — Мист почувствовала, что так и обидеть гнома недолго.
— А… Вас удивляет, что мы смогли, ничего не смысля в магии, разобраться, кто чего стоит? Ну так гном не достанет кошель, пока не убедится, что товар первоклассный. Нам было кому посоветовать. И могу добавить, что королю Хорверка служил не только мессир Соридель, но и его дочь.
Выражение лица старушки заставило гнома ухмыльнуться.
— Ну а кроме того, поверьте мне на слово, Хорверк умеет вознаграждать за службу.
Чародейке показалось, что к словам Мэтта примешалась неожиданная горечь.
— Так вот, сидим мы как-то у него дома…
— Вы были настолько близко знакомы?!
— Почтенная госпожа, — сжалился над чародейкой Макобер, — вы просто мало общались с гномами. Вот мы, скажем, привыкли, что если наш гном говорит: «Пошли мы как-то прошвырнуться по городу с императором Немером», то, во-первых, не стоит забывать, сколько Мэттику лет…
— Мак! — проревел Мэтт. — Сколько тебе повторять, что я ненавижу, когда ты меня так называешь!
— А во-вторых, — невозмутимо продолжил мессариец, — что едва ли кто сможет опровергнуть его слова. Разве что сам Немер не поленится подняться из могилы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: