Валентин Егоров - Море и берег
- Название:Море и берег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Егоров - Море и берег краткое содержание
Продолжается рассказ о пребывании обычного земного человека на другой планете необъятной вселенной. Пока еще Скар, жизнь сама выбрала имя этому землянину, не достиг уровня того, когда сам может определять и направлять свою жизнь. Он только противостоит враждебным обстоятельствам, уже понимая, что многое зависит от его решений и его действий. Не своей волей он оказывается вовлеченным в межгосударственные интриги. Против него устраивают козни Его даже пытаются физически уничтожит. Но, не смотря, ни на что, Скару удается противостоять и побеждать
Море и берег - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У меня прямо-таки оборвалось сердце, с дикими криками ужаса и животным ревом, громко требуя, чтобы люди передо мной расступились и позволили бы обнять и в последний раз прижать к сердцу своего умирающего друга, я рванулся к телу старпома Борга. Матросы и морпехи, попав под мой ультразвуковой рев, говорить-то и кричать голосом я, по-прежнему, не мог, со странным удивлением в глазах поглядывая на меня, расступились, но вместо тела погибшего друга, старпома Борга, я вдруг увидел множество непонятных деревянных конструкций. То, что эти конструкции никакого отношения не имели к старпому Боргу, я мгновенно уловил. Но ноги уже не держали меня, поэтому я чуть ли не свалился на землю. Снова появился майор Якоб Форенкульт, чтобы поддержать меня за локоток и не позволить мне упасть. Кстати, мне стоило бы заметить, что и герцог был крайне удивленной моей истерикой, мною устроенную на людях. Но ведь именно герцог ее организовал.
Немного успокоившись и придя в себя, я решил осмотреть конструкции, которыми был заставлен учебный плац. Это были деревянные конструкции тяжелого стреломета "скорпион". В моей голове тотчас же промелькнула мысль о том, что старпом все-таки сумел договориться с Сергио и за столь короткое время и выбил из него нужное количество тяжелого артиллеристского вооружения.
Я тут же принял озабоченный и важный вид, с умными словами обратился к майору Форенкульту, приказывая ему срочно сформировать артиллеристское подразделения и вооружить его этими стрелометами. Майор Форенкульт согласно кивал головой и, когда я завершал передачу ему своей многоречивой мысли, то герцог сумел-таки вставить мне в ответ пару фраз о том, что мне следовало бы позаботиться о том, как бы в городе наладить производство стрел для этих "скорпионов".
В самый ответственный момент, когда я только-только начинал приходить в себя и успокаиваться от предыдущего волнения, мое внимание и внимание матросов и морпехов, собравшихся на плацу, было привлечено непонятными звуками, донесшиеся до нас из-за закрытых ворот постоялого двора. Ворота неожиданно распахнулись, и на плац головой вперед был ловко вброшен большой человек. Этот человек, пролетев в воздухе метра два, как-то плавно приземлился, чтобы растянуться прямо у моих ног.
Человек ни на что не реагировал, он спокойно лежал и не двигался. Но то, что этот человек жив и здоров, об этом говорили его глаза, веки которых поднимались и опускались в такт дыханию. Я со стопроцентной уверенностью мог бы сказать, что этими глазам человек ничегошеньки не видел. Он еще не пролежал и минуты, а от него уже потянуло и широко начал распространяться шикарнейший аромат перегара можжевеловой водки. По внешним признакам и внутренним показателям данный человек находился в абсолютно бесчувственном состоянии, так как он был до изумления пьян.
- По словам Сергио, лучше этого человека никто не знает навигацию Внутреннего океана и его прибрежных морей.
Сказал старпом Борг, откуда-то незаметно возникший рядом со мной. Осторожно носком сапогом, коснувшись плеча, лежащего на земле пьяного человека, старпом продолжил свою глубокую мысль:
- Я так и не смог с ним переговорить, он оказался настолько пьян, что был не в силах связать воедино ни единого человеческого слова. Поэтому, я решил человека не бросать в беде, а забрать его с собой. Вот и притащил нашего будущего капитана биремы "Весенняя Ласточка" к тебе, капитан Скар. Сам решай и разбирайся, что с ним будешь делать? Кстати, чтобы не забыть, по словам Сергио, этого человека зовут Оскар. Почти, как тебя, Скар, смотри и не перепутай. Оскар лучший мореход Внутреннего океана.
После своих последних слов старпом Борг разинул свою пасть и издал несколько веселых звуков, которые он сам же называл смехом. Но увидев выражение моего лица, он вдруг запнулся. А когда увидел множество деревянных конструкций "скорпионов", то совсем перестал смеяться. Его лицо сделалось ледяным и испуганным, старпом явно искал объяснение увиденным "скорпионам".
Теперь настала моя очередь этому всезнайке давать пояснения:
- Пока ты отсутствовал твой Сергио успел прислать нам тобою запрошенные стрелометы, а майор Форенкульт про моему приказу приступил к формированию артиллерийских расчетов для этих скорпионов. - Снисходительно я пояснил старпому Боргу ситуацию.
- Какой, к черту, Сергио, - почти заорал Борг, но немного подумав, прекратил крик и, подойдя ко мне, прошептал мне на ухо, - Только час назад Сергио узнал о твоей просьбе. Моя с ним встреча несколько подзадержалась, практически весь день Сергио провел вне дома и мне пришлось долго, чуть ли не весь день, ожидать его возвращения. Он поблагодарил нас за положительное решение, а узнав о нашей просьбе, то пообещал предпринять все возможные шаги, чтобы, как можно быстрее, выполнить нашу просьбу. Обещал через недельку другую чего-нибудь нам подбросить. Это, - старпом Борг кивнул головой в сторону стрелометов, - твои магические делишки, Скар. Ты опять, наверное, весь день просидел в своем номере и медитировал со своей Эллидой, Вот, вместо ребенка, вы и намедитировали эти игрушки.
Закончив свою краткую, но весьма выразительную речь, старпом Борг от избытка чувств плюнул на землю, а затем подошвой ботинка ловко растер свой плевок. Было понятно, что старпом не очень высокого мнения о своем капитане и его высокой покровительнице.
Мне тоже было понятно, что Борг пока еще не в силах преодолеть своего внутреннего чувства чистоплюйства по отношению к этому пьяному человеку, который счастливо похрапывал у моих ног. Что же касается стрелометов, выстроившихся рядами на плацу, то мне было ясно и понятно, что все то, что бог дал, то свято. Божественная Эллида подарила нам эти новенькие стрелометы, из божественного арсенала тяжелого вооружения! Что же касается капитана Оскара, то мая память внезапно и сама по себе мне напомнила старпома Борга, когда я примерно две недели назад его нашем смертельно пьяным на палубе "Весенней Ласточки". Поэтому я решил не спешить и не делать каких-либо выводов о человеке, с которым еще не успел переговорить по душам.
- Старший помощник Борг, - очень вежливо, тактично, но с металлом в голосе я обратился к своему другу, - мне представляется необходимым, чтобы этого человека доставили бы на "Весеннюю Ласточку", чтобы завтра с утра он начал бы знакомиться с экипажем. Поэтому прошу вас, передать его на руки экипажа и попросить матросов, чтобы они соответствующим образом о нем бы позаботились.
Старший помощник еще раз презрительно сплюнул на землю, посмотрел на меня и, легко вскинув на плечо довольно-таки большого и толстого человека, направился к биреме. Гаврош, который все это время крутился неподалеку, после нашего первого неудачного знакомства он слегка меня опасался и старался мне на глаза не попадать, аж присвистнул от охватившего его удивления. Каких-то двадцать минут назад он вместе с Боргом едва тащил этого мужика, а сейчас старпом Борг один поднял и понес этого человека, и никакой помощи ему было не нужно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: