Kateydidnt - Betrayed
- Название:Betrayed
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Kateydidnt - Betrayed краткое содержание
Гарри Поттер осужден за убийство, которого он не совершал, и отправлен в Азкабан на долгие десять лет. Однако за эти годы угроза Вольдеморта стала лишь страшнее. Что сделает Гарри, вновь столкнувшись лицом к лицу со своим злейшим врагом и предавшими его друзьями? Переметнется ли он на темную сторону или будет бороться с ней?
Betrayed - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэвид вернулся в кабинет, взял кусок пергамента, засунул его в карман и пошел за Амелией и Кортни.
— У нас есть немного свободного времени до ужина у бабушки, Кортни. Леди, чем бы вы хотели заняться? — спосил Дэвид, когда они втроем шли в Хогсмид. — Мне необходимо сделать несколько звонков и назначить пару встреч, но это можно сделать и с моего мобильного.
Кортни пожала плечами и взглянула на Амелию. Старшая девочка подумала с секунду и сказала:
— Вообще-то не могли бы вы показать ваш… наш дом?
У Дэвида перехватило дыхание. Дом… и вещи Кэтрин все еще там. И ему придется вернуться туда. Девочки обнаружили, что он словно застыл. Кортни озабоченно позвала:
— Папа?
Дэвид встряхнулся:
— Нет, ничего.
В Хогсмиде они отправились к общественному камину, ближайшему к дому Барнсов. Дэвид с некоторым удивлением осознал, что от станции метро им придется идти пешком, хорошо еще это недалеко.
Едва войдя в пустой тихий дом, Кортни немедленно стала показывать его Амелии, а Дэвид вновь старался успокоить бушевавшие чувства. Все было так, как он оставил, когда Фред принес ему ужасное известие. На стойке все так же стояла еда, как и тогда, когда в дверь постучали…
Дэвид засунул руку в карман, достал пергамент, полученный от Дамблдора, и быстро набрал номер. За что был награжден почти немедленным ответом:
— Это Полина, говорите.
Дэвид смешался — он не знал точно, с кем собирался говорить — просто набрал номер, не глядя на имя. Посмотрел. Тонкий почерк Дамблдора вывел — Полина Грейнджер.
— Мисс Грейнджер, — удивленно сказал он, — извините, не ожидал, что ответите вы.
Последовала пауза:
— Кто вы, и откуда у вас этот номер?
— Извините, — торопливо ответил он, — Меня зовут Дэвид Барнс; этот номер мне дал Альбус Дамблдор.
— О! — снова пауза, затем Полина* ответила, — Тогда хорошо. Дэвид, чем могу помочь?»
— Я так понимаю, вы — ведущий член Комитета по Сотрудничеству.
Полина фыркнула:
— Ну да, я — ведущй специалист, но все делается только с одной стороны. Волшебный Мир не замечен в сотрудничестве с «братьями меньшими».
— Вы бы хотели помочь мне это изменить?
— Что вы имеете в виду?
— Мог я в ближайшее время встретиться с вашим комитетом?
Полина Грейнджер, несколько смущенная, но вместе с тем заинтригованная, повесила трубку, посмотрела на определитель номера и поискала в Интернете информацию о Дэвиде Барнсе.
Несомненно, он был довольно известным врачом и по слухам — очень богат. По данным местной газеты его жена умерла всего несколько дней назад в результате несчастного случая.
— Что общего он имеет с Волшебным Миром?
Полина мысленно пожала плечами — она выяснит это завтра, когда мистер Барнс встретится с комитетом. К тому же не всегда очевидно, когда и как кто-либо связан с волшебным миром. Один работавший в комитете пожилой джентльмен однажды обнаружил, что магия существует. Это случилось, когда сын и невестка погибли в автомобильной аварии, оставив ему троих внуков-волшбников. Полина не могла представить, как можно так внезапно поверить в существование магии.
Она всегда знала о магии. Гермионе было шестнадцать, когда родилась Полина, и, хотя она никогда не была близка с сестрой, всегда знала о способностях Гермионы. Именно беседы со сестрой подтолкнули ее с началом политической карьеры заняться отношениями магглов и волшебников. Гермиона, конечно, никогда бы не признала, но каждый в волшебном мире, включая великого Профессора Грейнджер (Уизли), имел корыстный интерес в отчаянной необходимости опровержения. Полина наивно думала, что сможет изменить отношение со стороны волшебников, но потом осознала, что такие изменения должны начаться внутри волшебного мира, и потеряла большую часть энтузиазма.
* * *
Сделав несколько звонков, включая переговоры с госпиталем о более длительном отсутствии, Дэвид созвонился с родителям Кэтрин и сообщил, что они вскоре будут. Завершив дела, он посадил девочек в машину и повез к Тейлорам. Майкл, ожидая их, стоял во дворе.
Дэвид подхватил сына на руки и начал расспрашивать о проведенном дне, как и всегда, когда он возвращался домой, к детям.
— Мы с бабушкой смотрели фотографии мамочки, — торжественно ответил Майкл.
— И тебе понравилось? — спросил Дэвид, сердце которого болезненно сжалось.
Майкл кивнул:
— Бабушка плакала. Я видел мамочку совсем маленькой. Она играла в песочнице.
Дэвид невесело рассмеялся и вошел в дом, где его тут же окружили замечательные запахи ужина.
* * *
Помогая Рейчел убирать со стола, Дэвид спросил ее, как Майкл весь день вел себя. Рейчел улыбнулась ему:
— Сегодня довольно хорошо. Но… — она смущенно замялась, — он говорил такие странные вещи.
Дэвид сдержал вздох и спросил:
— Какие именно?
— Ну, он сказал, что видел, как Кортни превратила спичку в иголку.
В это раз Дэвид позволил себе вздохнуть.
— Рейчел, мне нужно кое-что рассказать тебе и Джексону.
Та проницательно посмотрела на него, и Дэвид отшатнулся — до того это выражение было ему знакомо — он знал, что Кетрин унаследовала его от своей матери. Рейчел резко кивнула и быстро закончила уборку.
Они собрались в гостиной, Майкл уснул на коленях у Дэвида, и тот мягко начал:
— Рейчел, Джексон, вы ведь знаете, что очень долго я скрывал свое прошлое.
Они оба кивнули.
— Частью этой тайны было то, что я… — он на секунду замолчал, собираясь с мужеством. — Я — волшебник! — выпалил он.
Они заморгали.
— Кто? — переспросил Джексон.
— Волшебник. Я владею магией. Майкл — тоже. Кортни и Амелия — обе ведьмы. Школа, в которую ходит Кортни — школа магии. Там мы и жили с тех пор, как Кэтрин… Вот почему это случилось, — почти неслышно добавил он.
— Волшебный мир — это прошлое, скрываемое мною от себя и от других.
Он посмотрел на чету Тейлоров, сидящую перед ним и старающуюся понять. Оба смотрели на него, как на душевнобольного. Тогда Дэвид вынул волшебную палочку, создал цветок и подарил его Рейчел. Та от удивления и благоговения раскрыла рот. Джексон же, наоборот, потерял сознание.
* * *
Объяснения заняли несколько часов. Было уже поздно, когда они вчетвером вернулись в Хогвартс. Отослав Амелию и Кортни в свои комнаты и уложив Майкла спать, Дэвид устало поднялся в кабинет Дамблдора. День был очень напряженным и утомительным. Казалось, следующий будет нелегче.
После короткого стука и приглашения войти Дэвид застал Дамблдора в одиночестве. Младший мужчина удивлялся жизнестойкости директора — тому сейчас должно быть не менее ста семидесяти лет.
— Я, — прикрывая рот, Дэвид сдержал зевок и заговорил. — Мне надо поспать. Завтра встреча с Комитетом по Взаимодействию. Но завтра днем мы сможем поговорить?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: